Читать Simulation Towards Immortality In A Group Chat / Бесконечные симуляции с чат-группой: Глава 40. Чувство безграничной силы :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, команда Rulate благодарит вас за поддержку и доверие!

Готовый перевод Simulation Towards Immortality In A Group Chat / Бесконечные симуляции с чат-группой: Глава 40. Чувство безграничной силы

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

С каждым промелькнувшим изображением Ван Пин становился все более грустным.

В конце концов, Ван Пин воспрял духом: он ошарашенно оглядывал деревянный дом и чувствовал себя так, словно все это было сном. Все казалось ему нереальным.

Эти запутанные линии времени, эти переплетенные жизни были слишком противоречивы, что создавало ощущение, будто ему снится бабочка, или бабочке снится, что она — он.

— Симулятор жизни... — пробормотал Ван Пин, возвращаясь в себя. — Действительно ли каждая симулированная жизнь — плод воображения? Это симуляция будущего? Или же события в каждой симулированной жизни реальны, создавая параллельные вселенные? Это ощущение реальности поистине незыблемо.

— Я слишком много размышляю, провожу параллели между симуляцией и параллельными вселенными. В конце концов, смоделированный мир настолько реалистичен, что я не могу отличить иллюзию от реальности, — сказал Ван Пин, держась за голову и горько улыбаясь.

Этот жизненный опыт оказал на него огромное влияние: ему было трудно забыть многие сцены, и он вообще не мог отличить реальный мир от симулированного.

— Ван Пин в симуляции, несущий в себе миниатюрную судьбу смоделированного будущего, ненавидит свою слабость и беспомощность, — сказал Ван Пин, открывая дверь и глядя на звездное небо, — но в конечном итоге мои действия остаются неизменными: я должен стать сильнее. Только так я смогу избежать смерти и не буду видеть, как угасают мои знакомые.

В этот момент изнутри Ван Пина вырвался всплеск огромной силы, и его культивация сразу поднялось на первый уровень царства Духовного Истока.

Он был зависим от этого ощущения силы.

Однако Ван Пин понимал, что его нынешнее основание слишком слабо.

В первую очередь потому, что он принял слишком много эликсиров. С тех пор как он встал на путь культивации, он никогда не расставался с эликсирами.

С сегодняшнего дня он должен перестать принимать эликсиры вслепую, иначе с таким слабым основанием он рано или поздно застрянет на определенном уровне и не сможет прогрессировать.

К примеру, Бай Тяньхун состоял в такой могущественной секте, как Секта Духовного Меча, а его учитель — верховный старейшина. Каких только ресурсов у него нет! Однако он остается верен своему сердцу, никогда не прибегает к эликсирам, а сосредотачивается на культивации и практике владения мечом.

Несмотря на это, его культивация продвигалась с невероятной скоростью, и он легко преодолевал все узкие места. Ничто не могло его удержать.

Основание Бай Тяньхуна было не идеальным, но абсолютно прочным.

Для Бай Тяньхуна преодоление узких мест было просто естественным процессом.

Ван Пин интуитивно чувствовал, что этот опустошенный континент слишком мал, что наследие боевых искусств слишком слабо или прервано.

Гении из таких бедных регионов не обязательно обладают худшим талантом, чем существа и более богатых. Им просто не хватало возможностей.

Если бы Бай Тяньхун находился на другом континенте, на котором находился Цай Юнлун, то, учитывая способности и характер Бай Тяньхуна, он, скорее всего, возвысился бы с поразительной скоростью.

— В этом мире не так много людей, подобных брату Баю, — вздохнул Ван Пин.

— Эй!

На следующий день Ван Пин шел по деревне Чи, смотрел, как дети пьют животное молоко и играют, а дети постарше, такие как Чи Фэн, потеют и занимаются боевыми искусствами. Его настроение постепенно успокаивалось.

Ему нравилось ощущение глубокой культивации и высокого статуса, а также чувство покоя.

Однако в данный момент он предпочитал это чувство спокойствия, поскольку оно избавляло его от сложных эмоций и позволяло чувствовать себя собранным.

— Эй, Ван Пин, хватит бездельничать, лучше ходи со мной на тренировки или иногда ходи на охоту, — увидев приближающегося Ван Пина, Чи Ху хлопнул его по плечу и громко напутствовал. — Иначе, даже если у тебя уникальное телосложение и твоя культивация с каждым днем продвигается все дальше и дальше, без прочной основы в боевых искусствах и практического опыта ты обязательно столкнешься с проблемами в будущем.

— У меня достаточно практического опыта, — улыбнулся Ван Пин и ответил.

— С тех пор, как ты рассказал, что можешь поглощать духовные камни, чтобы улучшить свою культивацию, ты не тренировался со мной. И ты говоришь, что Ты опытный? — Чи Ху презрительно усмехнулся. — Мне кажется, что ты просто показушник, который рухнет лёгком дуновении ветра.

Ван Пин, не обращая внимания на насмешки Чи Ху, с улыбкой предложил: — А почему бы нам не устроить спарринг?

Он прекрасно понимал, что все мужчины в деревне Чи — настоящие фанаты боевых искусств и тяжеловесы. Чи Ху не хотел насмехаться над ним, он просто подбивал Ван Пина больше практиковать боевые искусства и набираться боевого опыта. — Отлично, — Чи Ху усмехнулся, обнажив белые крепкие зубы, и потёр руки. — Несмотря на наш одинаковый уровень культивации, думаю, я смогу победить тебя за три движения.

— Хе-хе. — Ван Пин с улыбкой сказал: — Я не могу с этим согласиться. Может, заключим пари? Если ты проиграешь, то сегодняшнее мясо и напитки будут моими.

— Черт, ты действительно безжалостен. Я сойду с ума, если хоть один день не поем, — лицо Чи Ху слегка подергивалось.

— Разве ты только что не сказал, что можешь победить меня за три движения? У тебя даже капельки уверенности нет? — провоцировал Ван Пин в ответ, желая попробовать. — Ты ведь не боишься меня, правда?

— Кто испугается такую тощую палку, как ты? — проворчал Чи Ху, потирая руки. — Раз уж ты так много сказал, не вини меня за грубость. Сегодня я покажу тебе разницу в нашем боевом опыте.

— Сражайтесь! Сражайтесь!

Дети вклинились в разговор.

— Время делать ставки! — громче сказал ребенок покрупнее.

— Ставлю кусок мяса, что дядя Чи Ху выиграет!.. — дети тут же начали делать ставки, в основном ставя на Чи Ху.

— А я ставлю на Ван Пин, — резко поднял руку Чи Фэн.

— Чи Фэн, почему ты ставишь на победу брата Ван Пина? Брат Ван Пин никогда раньше не дрался! Будь мы на одном уровне, он бы не смог победить даже нас! — пробормотала маленькая девочка с закрученными косичками, моргая своими живыми красивыми глазами.

— Именно! — вторили другие дети, не веря, что Ван Пин победит.

— Я верю в брата Ван Пина, — твердо заявил Чи Фэн. — Дядя Чи Ху, судя по рассказам брата Ван Пина, выглядит как обычный прохожий, персонаж второго плана. Но брат Ван Пин загадочен и явно не прост.

— Э-э... — Ван Пин потерял дар речи.

— Что ты там Чи Фэну рассказываешь? Какой персонаж второго плана! Какой прохожий! — лоб Чи Ху покрылся морщинами, когда он уставился на Ван Пина своими большими глазами.

Ван Пин потерял дар речи.

Чи Фэн, этот малыш, всегда требовал от него пересказывать новеллы и обычные сказки. Он был очень умным и смышлёным ребенком. Было удивительно, что он помнил такое, но, в целом, приемлемо.

— Хотя... плевать. Давай посмотрим, кто тут из нас персонаж второго плана! — произнес с ворчанием Чи Ху, немного отступил назад и изменил позу.

Все дети вокруг прекратили свои тренировки и окружили их, смеясь и дразня.

— Я нападаю! — видя, что у Ван Пина полно прорех в обороне, Чи Ху почувствовал, что может победить Ван Пина одним движением и стать самой яркой фигурой в детских сердцах. Он не удержался от рева и бросился прямо на Ван Пина, нанося удар за ударом.

Удар был мощным и тяжелым, его окутывала интенсивная огненная Истинная Ци, повышая температуру вокруг.

В решающий момент Ван Пин спокойно уклонился от удара, сделав небольшой шаг в сторону.

Затем он небрежно ударил, отчего Чи Ху отлетел в сторону. Он упал на землю и долго не мог подняться.

Чи Ху был ошеломлен.

Только что Ван Пин не двигался, и он подумал, что Ван Пин глупо напуган. Он уже собирался нанести удар, но кто бы мог подумать, что Ван Пин был спокоен и собран, уклонился от удара и под хитрым углом влепил ему пощечину, отправив его в полет.

Если бы речь шла о битве жизни и смерти, пощечина Ван Пина могла бы лишить его жизни.

Некоторое время Чи Ху сомневался в своей жизни: кто из них действительно элитный охотник в деревне, а кто — новичок, только что начавший обучение боевым искусствам.

 

http://tl.rulate.ru/book/99056/4445348

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку