Читать Simulation Towards Immortality In A Group Chat / Бессмертные симуляции с чат-группой: Глава 9. Токсичные люди в чате :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Simulation Towards Immortality In A Group Chat / Бессмертные симуляции с чат-группой: Глава 9. Токсичные люди в чате

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Понятно.

Ван Пин кивнул, не удивившись ответу Чифэна.

Чифэн был еще ребенком, все, что он знал, он узнал от старейшины деревни, поэтому понять все было невозможно.

Даже старейшина деревни мог не знать о ситуации за пределами Врожденного царства.

Для Ван Пина было удивительно, что старейшина деревни знал подробности о трех основных царствах.

Это также косвенно свидетельствовало о том, насколько необычными были старейшина деревни и эта деревня.

— Старший брат, пойдем встречать охотников. Говорю тебе, каждое возвращение охотников — самое оживленное время в деревне, мяса можно есть бесконечно!

В этот момент Чифэн потащил Ван Пина к выходу, его горло перекатывалось, он сглатывал слюну и выглядел так, будто сейчас может съесть всё что угодно.

При этом Ван Пин зашатался, чуть не упал и только беспомощно сказал: — Чифэн, я могу идти сам, а ты меня так тащишь, я могу легко споткнуться.

Ему было неловко признавать, что он, взрослый человек, не может угнаться за ребенком.

Однако, учитывая, что это был мир с необычайной силой, Ван Пин смирился с этим.

— Прости, — услышав слова Ван Пина, Чифэн смущенно остановился, почесал волосы и сказал: — Я забыл, что старший брат, ты всего лишь ученый, слабый и нежный.

— ... — лицо Ван Пина дернулось.

Хотя это было всего лишь непреднамеренное замечание ребенка, оно действительно было довольно неловким.

Он решил придумать, как стать сильнее!

Как мужчина, он не мог показаться слабым и хилым!

...

Вскоре Ван Пин последовал за Чифэном к входу в деревню.

В это время у входа в деревню царила суета.

Все жители деревни были здесь, приветствуя охотников.

Ван Пин огляделся по сторонам и был потрясен.

Члены охотничьего отряда — мужчины ростом выше двух метров, одетые в звериные шкуры, рядом с ними была всевозможная добыча.

Все эти хищники были странной формы и, как правило, размером со слона.

Но самое главное — несмотря на то, что эта добыча была мертва, она вызывала у него сильное чувство опасности.

Даже смотря на эти трупы он чувствовал, как его сердце начинает биться быстрее от страха.

— Дяди и тети из охотничьего отряда действительно удивительны. В этот раз у них невероятная добыча. Они даже поймали черного ветряного леопарда, огромного демонического зверя пятого уровня, который по силе не уступает Врожденному царству!

Чифэн смотрел на сильных членов охотничьего отряда и их добычу, говоря с лицом, полным восхищения.

Услышав слова Чифэна, Ван Пин не мог не удивиться.

Охотиться на демонического зверя пятого уровня, сопоставимого с Врожденным царством?

Информация, содержащаяся в этом заявлении, шокировала.

Хотя Ван Пин и знал, что эта деревня необычна, он не ожидал, что она настолько могущественна и способна охотиться на зверей из Врожденного царства.

Одновременно Ван Пин чувствовал себя невероятно удачливым и напуганным.

Поскольку деревня была настолько могущественной, и в этом лесу охотились на зверей из Врожденного царства, можно было представить, насколько опасен этот лес.

Если бы он решил провести ночь за пределами деревни, ожидая, пока время симулятора жизни обнулится, он, вероятно, оказался бы таким же несчастным, как и товарищ-путешественник №36.

К счастью, он набрался храбрости и сделал правильный выбор, иначе последствия были бы немыслимыми.

«Действительно, даже имея невероятный симулятор жизни, я не могу гарантировать свою безопасность, опасность действительно повсюду».

Ван Пин горько улыбнулся, и его понимание опасностей, связанных с путем путешественника по мирам, вновь углубилось.

— Чифэн, наконец-то ты решился выйти... Я прошу прощения, это моя вина, что я не смог защитить твоих родителей.

В этот момент к ним подошел крепкий мужчина с большим мечом, коснулся головы Чифэна и с сожалением произнес.

— Дяди Чи Ху, это не твоя вина. Мои отец и мать сами решили остаться... Они — гордость деревни. Кроме того, я поднимусь на пик боевых искусств и воскрешу своих родителей!

Чифэн сжал кулак и заговорил с решительным лицом.

Чи Ху внутренне вздохнул и сказал: — Хм, тогда тебе следует усердно практиковать свои боевые навыки. Я буду строго тебя тренировать.

Подняться на пик боевых искусств и воскресить родителей — даже слышать об этом странно, настолько это кажется невозможным.

Конечно, раз уж Чифэн наконец-то решился стать сильным, он не стал безжалостно разрушать иллюзию ребенка.

— Ты Ван Пин, верно? Староста деревни рассказал мне о тебе. Благодарю за помощью с Чифэном. В этой деревне именно я обучаю детей боевым искусствам. Если хочешь научиться боевым искусствам, приходи завтра с Чифэном на тренировочную площадку.

Чи Ху посмотрел на Ван Пина и тепло заговорил.

— Если брат Чи Ху меня приглашает, я не вижу причин отказываться.

Услышав это, Ван Пин облегченно рассмеялся и сделал мягкий поклон.

— Может не быть таким вежливым. Однако ты должен быть готов, мои тренировки очень строгие, и они могут оказаться слишком тяжелыми для тебя. Конечно, с лечебными зельями и плотью монстров, ты точно не умрешь.

Чи Ху усмехнулся и хлопнул Ван Пина по плечу.

— ...

Лицо Ван Пина напряглось, на нем появилось чувство дурного предчувствия.

Однако, несмотря на то что он чувствовал, что ближайшие дни будут мучительными, он твердо решил стать сильнее благодаря боевым тренировкам и иметь возможность защитить себя, и не собирался отступать.

Затем, под руководством Чи Ху, Ван Пин познакомился со многими жителями деревни.

Небо постепенно темнело, луна висела высоко, лес изредка оглашался щебетанием птиц и насекомых, а также ревом чудовищ.

Тридцать охотников в деревне выпивали, обсуждая их опыт во время вылазки.

Дети радостно играли.

Среди них был и Чифэн.

А женщины и старики в деревне готовили еду, разбирались с мясом чудовища, готовя обильный пир.

Что касается риса, то он был приготовлен еще до того, как Ван Пин вошел в деревню, и был готов к употреблению сразу же.

Видя все это, Ван Пин необъяснимо почувствовал тепло и безопасность.

— Несмотря на то, что здесь повсюду царит опасность, мне очень повезло: после путешествия я сразу попал в такую деревню.

Ван Пин не мог не вздохнуть.

После этого Ван Пин открыл чат, желая посмотреть, нет ли там сообщений.

Открыв чат, Ван Пин обнаружил, что люди упоминают и обсуждают его в той или иной степени.

У Цзюнь (20): «@Ван Пин, ты там не сдох? Давненько тебя не видно».

Лю Мэй (15): «Количество выживших в группе не уменьшилось, значит, он не умер. Конечно, это не исключает возможности того, что его ужалил ядовитый жук и он потерял сознание, а теперь ждет смерти».

Фан Юнь (3): «Новичок... эх, бедный новичок, твоя смерть так жалка. В этот раз новичков снова уничтожили, это слишком трагично».

Чжан Ху (5): «Давайте подождем еще немного. Возможно, через некоторое время мы получим системное сообщение, и тогда сможем посмотреть повтор смерти».

При взгляде на сообщения в чате у Ван Пина выступили вены на лбу.

Он тут же ответил в чате.

Ван Пин (66): «Эй! Я не отвечал всего пару часов, а вы меня уже хороните. За что?..»

 

http://tl.rulate.ru/book/99056/4404063

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку