Читать Этернум: Битва за Будущее / Этернум: Битва за Будущее: Том 1. Глава 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Этернум: Битва за Будущее / Этернум: Битва за Будущее: Том 1. Глава 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Отряд медленно приближался к мрачной фигуре, и каждый шаг приносил им больше дрожи и тревожных ощущений. Существо, стоявшее перед ними, было искажением природы. Его тело было покрыто жесткой, коричневой шерстью, будто вырванной из самой мрачной бездны. Это был вожак гноллов.

Вожак гноллов обладал лицом, которое в лучшие дни могло напоминать смесь человека и гиены, но сейчас его черты были искажены злобой и жаждой крови. Острые, как лезвие, зубы сверкали, подчеркивая его смертоносное намерение. Каждый взгляд на это создание вызывал у отряда ужас и тревогу. Этот вожак гноллов был искусным убийцей, и смерть билась в его черных глазах.

Отряд был настороже не только из-за внешнего вида вожака, но и из-за его невероятной боевой мощи, которая находилась на уровне пика Гладиатора. Этот монстр обладал силой, которая превосходила возможности человека того же уровня.

Что делало его ещё более страшным, так это то, что у него не было места для излишних эмоций, таких как страх, который часто мешал человеку в бою. Он был лишен всего, кроме безжалостной решимости. В его глазах читалась лишь одна цель – бой до последней капли крови.

— «Странно, что он находится тут один» — сказала в пол голоса Лилия, так чтобы существо не заметило её. «Редко встретишь гнолла, который отбился от своего отряда и бродит в одиночку. Особенно вожака».

— «Так и скажи, что ты боишься» — воскликнул Вискар. «Это наш шанс прикончить его».

— «Но ведь он на уровне капитана…»

— «Впервые вижу такого огромного».

— Это наш шанс прославиться!

Отряд поднял шум. Мнения разделились на два лагеря. Одни высказывали обеспокоенность ситуацией, другие готовы были опрометчиво ринуться в бой. Но последнее слово оставалось за капитаном.

В этот момент Вискар, не дожидаясь команды Джейка бросился вперед, поднимая свой топор высоко над головой.

— «Стой, придурок!» — выкрикнул капитан отряда. Но Вискар уже не слышал его.

Его сердце билось так, словно хотело выбиться из груди, а дыхание было учащенным. В то же самое время вожак гноллов, словно по инстинкту, обнаружил приближение человека.

Он встал прямо, в два роста выше Вискара, и смотрел, словно ожидая, когда добыча сама придет ему в руки. Его глаза еще больше засверкали жаждой крови, и он был готов к схватке на смерть.

— «Любой, кто помешает моему поединку станет моим врагом! Это дело чести!» — воскликнул громко Вискар, так, чтобы его услышали остальные члены отряда.

В мгновение ока Вискар приблизился к вожаку Гноллов. Взмах его топора был мощным и точным, но вожак был гораздо более опытным бойцом. Он поднес переднюю лапу, чтобы заблокировать удар, и моментом спустя своими острыми когтями крепко вцепился в топор.

Звук столкновения металла и когтей был оглушительным. Никто не собирался отступать, но превосходство гнолла в физической силе было видно невооруженным глазом, и он откинул человека на пару метров.

Поднявшись с земли, Вискар тотчас же перевел свой рассеянный взгляд на своего противника, но вожак стоял на месте, будто потешаясь над ним.

Вискар, как молния, метнулся в атаку. Почувствовав, что гнолл попадает под его дистанцию топора, он направил его с чудовищной силой по диагонали, словно его оружие стало продолжением его собственной руки, но вожак ловко уклонился, избегая удара, и ответил резким ударом блестящими и прочными как железо когтями по боку Вискара.

Хлещущая боль пронзила его, словно огненный клинок. Кровь заструилась по его боку. Вискар отступил на несколько шагов, медленно и упорно поднимая свой топор.

В то же время вожак Гноллов не собирался давать своему оппоненту отдыха. Он моментально воспользовался своим преимуществом и бросился в атаку с бешеной скоростью, словно не желая дать человеку ни секунды на восстановление. Его атака была быстра и смертоносна, и он разрубил Вискара пополам, как будто он был всего лишь беспомощной соломенной куклой в его руках.

От ужасающей картины члены отряда остолбенели. Смерть для них не была в новинку, но больше всего их ужасало то, что один из сильнейших воинов проиграл монстру, даже его не задев.

***

Нолан, почувствовав неладное, решил влить энергию в свой глаз. Эту способность он получил совсем недавно. С момента, когда он попал в сферу Гладиатора, он стал осознавать, что этот дар делает его уникальным в отряде. Все остальные, казалось, были лишены этой возможности.

Сосредоточившись, Нолан начал сканировать окружающую обстановку. Внимательно осмотревшись, он заметил двузначные числа, которые представали перед его взглядом все ближе и ближе. Он тут же донес информацию до своего капитана. Вывод был очевиден – они попали в ловушку.

Отступать было некуда. Этот густой лес, примыкающий к их родной деревне, был их последней линией обороны. Предоставить эту землю монстрам означало бы передать жителей деревни на съедение. Это было кристально ясно каждому в отряде, и ни один из них не имел намерения покидать свою позицию.

Под темной листвой деревьев вожак монстров собирал свою армию, объединяя недружелюбных гноллов в единый страшный сгусток. Их грозные силуэты проникали сквозь мрак, создавая зловещий контраст с окружающей природой.

Из плотных глубин леса начали появляться обычные гноллы, их внешность слишком напоминала своего вожака, но были они вдвое мельче и на порядок менее устрашающими. Вырываясь из густой зелени, их злобные глаза сверкали, будто мерцающие угли, готовые поглотить всё на своём пути.

Отряд охотников, настороженный и решительный, занял свои позиции, образуя круг, в котором каждый защищал спину товарища. Готовые к бою, они ожидали первого наступления монстров, стоя так, словно стражи своей родной деревни.

Сумеречные охотники столкнулись с обычными гноллами, которые атаковали их в маленьких группах. План вожака был предельно ясен, он хотел ослабить их, а затем разобраться собственными силами.

Снаружи круга развернулась жестокая битва, и сквозь звуки клинков и рык монстров можно было уловить лишь едва различимый позыв войны, бьющий в сердца смельчаков.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/98874/3362629

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку