Читать I Possessed The Immoral Empress / Я овладела Безнравственной Императрицей: Глава 10 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× ✨🎄 Новогодний марафон открыт! 🎄✨
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод I Possessed The Immoral Empress / Я овладела Безнравственной Императрицей: Глава 10

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Старшая сестра из моего района, которая выросла вместе со мной, поступила во дворец служанкой, а вернулась трупом. её тело было покрыто ужасными синяками, и люди… они сказали, что это результат экспериментов с проклятиями, проведенных её Величеством императрицей.

 

Слова Хелен имели большую вероятность оказаться правдой. Среди содержимого секретного дневника были записи, в которых подробно описывались эксперименты с проклятиями на горничных, так что это имело смысл.

 

- Сначала я действительно боялся её Величества императрицы, но по мере того, как я проводил с вами больше времени, вы казались мне совсем не такой, как говорят люди. Спас ребенка раньше и спас меня только что… все это ощущалось по-другому”.

 

Эрмеделин заметила, что впечатление Хелен об императрице быстро изменилось после того, как она провела с ней час. В то время как Руни потеряла бдительность после того, как в тот день получила непосредственную помощь, Марго все еще была осторожна с Эрмеделин.

 

- У меня нет намерения упрекать или убивать тебя, и уж тем более проклинать. Так что подними голову.

 

Хелен слегка приподняла голову, с любопытством разглядывая Эрмеделин. Несмотря на стройное тело, её веснушчатое личико все еще сохраняло детское очарование.

 

Эрмеделин рассказала, что Хелен была шпионкой, но она не хотела, чтобы юную девушку наказали за её роль. Пока Хелен работала шпионкой, Эрмеделин верила, что её можно искупить или каким-то образом защитить.

 

Эрмеделин неосознанно провела пальцами по рыжим волосам Хелен, её взгляд был нежным.

 

“Спасибо, что была честна со мной. Должно быть, это было страшно”.

 

Хелен ответила: “Нет, это не так. Я действительно совершила нечто, заслуживающее смерти. Мне жаль.

 

“Тебе не нужно постоянно извиняться. Если ты действительно сожалеешь, то можешь начать с рассказа обо всем, что ты сделал как шпион Франсуа”.

 

“Мы обменялись всего несколькими словами. И… И я получил это”.

 

“??”

 

Хелен вытащила из своих объятий маленькую стеклянную бутылочку с красной жидкостью.

 

“Он попросил меня спуститься с этим в подземный подвал и забрать дневник императрицы”.

 

“И что?”

 

“Я пыталась, но она не открывалась”.

 

"Кажется, одной крови недостаточно. К счастью, эта женщина не похожа на дурочку.

 

“И что же вы сделали?”

 

“Я сообщил герцогу, и он сказал, что поедет сам”.

 

“Сам?”

 

“Изначально он собирался прийти, когда императрица будет в кабинете алхимии...”

 

“Но?”

 

“Руни преградил ему путь. Поскольку императрицы там не было, он решил не впускать его и заблокировал дверь физически до следующего визита!”

 

“Тьфу...”

 

Дневник Эрмеделин содержал свидетельства различных правонарушений и даже список клиентов, которые могли бы послужить отличным прикрытием в будущем.

 

Это было то, что они абсолютно не могли позволить себе потерять, и он чувствовал, что они были слишком небрежны с безопасностью.

 

“К счастью, действительно. Это действительно удача. Я благодарен Руни.”

 

"да. Марго немедленно вызвала стражу. Слава богу, что она это сделала, иначе герцог действительно вторгся бы в покои императрицы.”

 

“Подождите. Но вы сказали, что вызвали стражу? Перед моими покоями не было охраны?”

 

Хотя им и требовалось усилить меры безопасности, тот факт, что у покоев императрицы не было охраны, был неприемлем.

 

Хелен, не в силах ответить на вопрос Эрмеделины, нервно закатила глаза.

 

- Хелен, охранники - это люди, которые получают зарплату и работают во дворце. Если имело место нарушение служебных обязанностей, я должна знать. Я не могу просто оставить это без внимания, потому что ты скрываешь это.

 

Эрмеделин говорила намеренно твердым и холодным тоном.

 

“ О, эм, ну… тот… только когда императрицы нет рядом, иногда...”

 

Слушая запинающийся ответ Хелен, Эрмеделин не могла отделаться от мысли, что эта ситуация не принесет ей большого дохода.

 

“Хорошо, я понимаю. Проследите, чтобы никто не входил в эту комнату без моего разрешения. На данный момент я прощаю то, что вы сделали.”

 

“Да, да! Я прослежу, чтобы никто не вошел, обещаю!”

 

Несмотря на то, что Эрмеделин услышала отчаянный ответ Хелен, ей все еще было не по себе.

 

Попытка проникнуть в покои императрицы, возможно ли такое вообще?

 

Она не думала, что это может остаться незамеченным, поэтому Эрмеделина ускорила шаги, направляясь к Генри.

 

”Что происходит?"

 

Генри, который был занят своей работой вместе со своим секретарем, услышал, что прибыла императрица, но не проявил никакой немедленной реакции, кроме быстрого взгляда в её сторону.

 

“Что насчет моей охраны?”

 

“Охрана? Какие-то проблемы с охраной во дворце императрицы?”

 

“Кажется, сегодня, когда я была в алхимическом кабинете, герцог де Франсуаза попытался проникнуть в мои покои”.

 

“Вы говорите, ваш отец?”

 

“Да, мои служанки едва смогли его остановить”.

 

“Служанки? А что насчет охраны?”

 

- Именно поэтому я и пришел. Перед моей комнатой не было охраны.

 

"Хм?"

 

Генри, который держал в руках ручку, с громким стуком положил её на стол и усмехнулся.

 

“Это довольно необычно. Дворцовой страже во дворце императрицы регулярно платят, но работников нет.

 

После недолгого раздражения Генри прошептал что-то своему секретарю, графу Халльштейну, который сидел неподалеку, а затем встал со своего места и подошел к Эрмеделине.

 

“Вы, должно быть, удивлены?”

 

В его голосе отсутствовали обычные насмешливые нотки.

 

Эрмеделин невольно отшатнулась, увидев красивые голубые глаза, в которых читалась властность, но не было злобы.

 

- Это не столько удивление, сколько то, что охрана целостности дворца также входит в обязанности императрицы.

 

«Понимаю. Я так просто это дело не оставлю, так что пока можешь возвращаться.

 

После того, как Эрмеделин ушла, Вальер пришла в офис Генри.

 

Казалось, она примчалась сюда, так как тяжело дышала.

 

“Похоже, в последнее время вы были заняты”.

 

"да?"

 

“Я слышал, что ты плохо себя чувствуешь, и подумал, что причина в этом. Ты даже отказался от аудиенции, о которой просил”.

 

“О чем ты говоришь...”

 

“Я был готов понять, что вы следили за императрицей, но избиение дворцовой стражи во дворце императрицы зашло слишком далеко”.

 

“Ч-что вы имеете в виду?”

 

“Я знаю, что вы обменивались письмами с герцогом де Франсуазой”.

 

Ледяной взгляд голубых глаз Генри заставил Вальер застыть на месте.

 

- Я...… Я просто собирал информацию об императрице...

 

“хорошо. Так что я на многое закрывал глаза, не так ли? Но кем бы вы ни были, вы не можете просто так нарушить целостность дворца. Ты действительно думаешь, что это приемлемо для простого правительственного чиновника - одолеть дворцовую стражу, охраняющую покои императрицы?”

 

Так было всегда. Генрих вел себя так ласково, как будто готов был подарить тебе весь мир, но в то же время требовал, чтобы ты знала свое место.

 

Он сказал: “Правительство есть правительство, а императрица есть императрица”. Итак, если вы хотели, чтобы к вам относились как к императрице, вы должны были стать ею.

 

Поэтому Вальер приложила все усилия, чтобы собрать доказательства злодеяний Эрмеделины, которые казались очевидными в её глазах, но ускользали от её понимания.

 

Она потратила деньги, время и усилия, чтобы собрать доказательства, которые могли бы свергнуть императрицу.

 

Но Генри, тот, кто произнес эти слова, вообще ничего не сделал.

 

Он мог бы сам проявить инициативу и развеять подозрения, связанные с императрицей, но он не выказывал намерения расследовать что-либо самостоятельно. Он просто спокойно наблюдал и ждал, пока кто-нибудь не переступит черту, а затем вызывал их и давил на них, пока они не расскажут то, что он хотел знать.

Вальер, несколько смирившись, лучезарно улыбнулась и низко поклонилась.

 

“Я была недальновидна. Я нечаянно удовлетворила неразумную просьбу, потому что герцог де Франсуаза сказал, что ему нужна её кровь для сбора доказательств. Я приношу свои извинения”.

 

Когда он хочет надавить, никогда не следует сопротивляться. Если вы просто позволите ему наступать на вас, как ему заблагорассудится, у него быстро улучшится настроение. Но если вы будете сопротивляться, он полностью вас раздавит. Таков был образ жизни Генри с тех пор, как он пришел к власти в Великой империи Тривиан.

 

“Хм”.

 

Наблюдая, как Вальер смиренно признает свою ошибку, Генри удовлетворенно улыбнулся.

 

“Вам действительно нужно так сильно извиняться? Я только желаю вам скорейшего выздоровления”.

 

С грациозной улыбкой, которая очаровала бы любого, молодого или старого, мужчину или женщину, Генри проводил Вальер до выхода из офиса.

 

Вальер тоже покладисто улыбалась, радуясь, что осталась цела и невредима.

 

Однако, как только она вошла в его комнату, выражение её лица стало суровым.

 

“Я чувствую себя ужасно. Черт возьми”.

 

***

 

Проклятие должно было убить плод, и она даже умоляла убить ребенка прямо перед месяцем родов.

 

Как бы сильно Эрмеделине ни хотелось встретиться лицом к лицу с графиней Элион и потребовать ответа, что за человек мог взять деньги за такое проклятие, она использовала предлог очищения, чтобы отослать её прочь.

 

"Ах, правда"… она же не стала бы убивать ребенка, не так ли? На том месяце, когда начались роды.… Я имею в виду, что за человек мог бы пойти на такое ради денег? Серьезно?

 

Ее охватило чувство самобичевания. Эрмеделин направила свой гнев на собственное отражение в зеркале, хотя оно и демонстрировало её прекрасную королевскую внешность.

 

- Она что, с ума сошла? Даже если кто-то отчаянно нуждается в деньгах, чтобы использовать такое проклятие? Честно говоря, когда я думаю об этом, ты не стоишь жизни, даже если умрешь… Почему я должен был обладать тобой… Фу! Так раздражает!’

 

Из глубины её души хлынул поток ненависти к первоначальному владельцу этого тела.

 

"Смогу ли я на самом деле пережить это?" Хотя история еще не полностью началась, но, судя по тому, что написано в дневнике, я перенесла многочисленные пытки и все же смогла выжить… Смогу ли я на самом деле выбраться оттуда живой?"

 

На мгновение она усомнилась, не слишком ли опрометчиво нападать на собственного отца.

 

- Разве я не буду замешан, если семья графа распадется? Ах… Я просто хотел спасти этого ребенка! Меня наказывают за то, что я не смог спасти этого ребенка? Но я уже мертв, не так ли? Я действительно хотела спасти его, но это было выше моих сил, и я умерла. Неужели я тоже должна страдать из-за этого?

 

Эрмеделин чувствовала себя несправедливой и несчастной.

 

Мало того, что её бросил любовник, с которым она прожила семь лет, и она умерла, так теперь она оказалась в самом худшем положении.

 

Но на этот раз она умрет не напрасно.

 

Обладая великолепной внешностью и благородным статусом, она не хотела умирать из-за преступлений, которых не совершала.

 

Эрмеделин решительно заглянула в свой дневник.

 

С решительным видом она открыла дневник и записала имена Элион, графини, которая посетила её сегодня, маркиза, наложившего проклятие, и имена любимых детей.

 

‘В оригинальной работе, я не знаю, почему они не использовали этот список до конца, но я не буду. Даже если я умру, я умру не один. У меня все равно нет союзников! Я должен использовать все, что в моих силах!’

 

На следующее утро, как только рассвело, приехал Фелио.

 

“Подготовка к судебному разбирательству завершена. Благодаря вашим подробным заметкам, мы быстро нашли свидетелей для дачи показаний”.

 

«Понимаю. Спасибо. В данный момент у меня нет денег, но как только я получу свои долги, я обязательно оплачу судебные издержки...”

 

“Не нужно”.

 

Фелио оборвал слова Эрмеделины тоном, острым, как лезвие.

 

“Не нужно? Что ты имеешь в виду?”

 

На мгновение сердце Эрмеделины упало, она испугалась, что Фелио может сказать: “После герцога де Франсуазы ты следующий”.

 

“Этот ребенок, благодаря милосердию императрицы, был спасен, не так ли? Я возьму судебные издержки в качестве компенсации за спасение жизни этого ребенка”.

 

“Нет, спасение ребенка не было сделано с расчетом на оплату. Я обязательно оплачу судебные издержки”.

 

Хотя Фелио на мгновение закатил глаза, услышав ответ Эрмеделины, вскоре он кивнул.

 

“Очень хорошо, как пожелаете. И еще об императрице”.

 

"да?"

 

- Откуда вы знаете, что инфекционные заболевания могут передаваться через жидкости организма?

 

Фелио продолжал смотреть на Эрмеделину своими прозрачными серебристыми глазами, как будто собирался заговорить только после того, как услышит удовлетворительный ответ.

 

"почему? Потому что я распространяю инфекционные заболевания, поэтому, вероятно, знаю причину вторичных инфекций. Вы это хотели от меня услышать?

 

Эрмеделин решила говорить прямо. Она не любила ходить вокруг да около.

 

Она попала в самую точку, но Фелио остался невозмутим.

 

“Примерно половина из сказанного верна”.

 

“Половина?”

 

"да. На самом деле, когда мы посоветовали людям быть осторожными и избегать контакта с жидкостями организма, уровень инфицирования снизился. Если бы императрица действительно хотела посеять хаос в столице, вы бы по доброй воле не рассказали о способе предотвращения заражения, не так ли?”

 

“А как насчет другой половины?”

 

- Однако сейчас ситуация изменилась. Не является ли это моментом, когда самая могущественная сила императрицы, ваша семья, находится под угрозой? Возможно, было бы разумно быстро устранить все, что может стать уязвимым местом.

 

“я понимаю”.

 

Эрмеделин вздохнула, просматривая аккуратно разложенные юридические документы, которые принес Фелио.

 

- Верь в то, во что хочешь верить. Что бы я ни сказал, ты все равно не поверишь, не так ли?

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/98602/5066381

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку