— Ну же, приятель, — прошептал Рон, — посмотри на него. Он всегда старался быть одним из них. По его поведению и манерам, он чертовски чистокровный.
Гарри лишь покачал головой.
— Нет, это не так, — возразила Падме, её тон звучал раздраженно. — Платье, в котором он и его спутница были одеты, маггловское. Я видела его в модном журнале.
— К тому же, — добавила Парвати, — какое отношение имеет магглорожденный к его манерам?
Рон закатил глаза, не желая продолжать этот разговор. Гарри заметил нарастающее раздражение в голосах девушек.
— С меня хватит, — заявил он, — я собираюсь выяснить, что задумали Ли и близнецы. Они явно что-то замышляли для этой вечеринки.
И с этими словами Гарри покинул комнату, оставив Рона наедине с близнецами Патил.
— Пожалуйста, не говорите об этом профессорам, — вдруг попросил Рон, обращаясь к девушкам.
Те переглянулись и уверенно пожали плечами.
— Конечно, — ответила одна из сестер, и они снова погрузились в свои разговоры.
— Итак, Гарри, — начала Падме, и Гарри с ужасом предчувствовал, что сейчас начнется, — ты уже познакомился с Сириусом Блэком? В газете писали, что он твой родственник.
После известия о суде над Сириусом Гарри постоянно заваливали вопросами о его родственнике. Министерство присудило Блэку крупную денежную компенсацию за ошибочный вердикт, и, хотя Сириус не нуждался в деньгах, стоимость семейных хранилищ Блэков впечатляла. Гарри считал себя богатым, но, глядя на груды галлеонов и золота в хранилищах Блэков, он по-новому взглянул на понятие богатства.
— Да, мы встречались, — ответил Гарри, — хотя он все еще находится в Сент-Мунгосе на лечении.
Это была их общая легенда, чтобы Сириус мог некоторое время избегать прессы. Но то, что он все еще выздоравливает, было правдой.
— О да, — сочувственно сказала Парвати, — он провел в Азкабане много лет. Должно быть, это было тяжело.
Гарри лишь кивнул в ответ.
— Сегодня я читала, — неожиданно спросила Падме, — что Министерство хочет привлечь его к ответственности за побег из Азкабана. Это правда?
Гарри смог только кивнуть. Министр, в своей безграничной мудрости, хотел привлечь Сириуса к суду за побег, но Сириус ловко ушел от этой темы, воспользовавшись своим адвокатом. Все это делалось по приказу одного человека, и Гарри, оглянувшись по сторонам, увидел Малфоя, который с ухмылкой наблюдал за ним из угла.
Гарри заскрипел зубами, глядя на блондина. Смазливый Малфой. Человек, который дергал Фаджа за ниточки. Он каким-то образом убедил министра не открывать новых дел и снова скрылся от закона.
— Честно говоря, — сказала Парвати, — они, наверное, совсем спятили. Но как ему вообще удалось сбежать из Азкабана? Разве он не должен быть неотвратимым?
Гарри, находясь в трансе, ответил, не задумываясь:
— О, он превратился в собаку и поплыл по воде.
Спустя несколько секунд он понял, что совершил ошибку. Он повернулся к девушкам, которые теперь смотрели на него расширенными глазами.
— Не могли бы вы оставить это при себе? — попросил он.
Девушки кивнули, но Гарри не заметил маленького жука, который вился вокруг его стола. Завтрашние заголовки газет обещали быть весьма интригующими.
***
Альбус Дамблдор поднимался по лестнице в свой кабинет. Было уже поздно после бала, который, по его мнению, удался на славу. Дамблдор чувствовал себя довольным, наблюдая за тем, как студенты наслаждаются школьной жизнью и проводят незабываемые моменты. Для него не было ничего важнее, чем обеспечить безопасную и инклюзивную среду для ярких молодых умов магического мира.
Наконец, он добрался до своего кабинета и обнаружил, что тот уже занят. Северус Снейп стоял у стены с хмурым выражением лица. Несмотря на настояния Дамблдора, он не принимал участия в бале.
— Северус, я рад тебя видеть, — сказал Дамблдор с легкой усмешкой, направляясь к своему креслу, — хотя должен сказать, что ты пропустил неплохую вечеринку.
Но, похоже, мастер зелий не обратил на это внимания.
— Уверен, что я не пропустил ничего особенного, — ответил Снейп, садясь в кресло. — К тому же у меня были более важные дела, на которых я должен был сосредоточиться.
Дамблдор лишь вздохнул. Похоже, прошлое будет преследовать некоторых до самой могилы.
— Итак, скажите, — спросил Дамблдор, — вы нашли что-нибудь о прошлом мисс Грейнджер?
Дамблдор говорил о Регулусе, поскольку они были довольно близки в школьные годы, а затем оба присоединились к Тому. Хотя в конце концов оба восстанут против него, когда поймут, какие ошибки они совершили, но будет уже слишком поздно.
Северус кивнул и протянул Дамблдору папку.
— Да, мне удалось найти зацепку, — сказал Снейп. — У Регулуса была школьная подруга, ведьма-полукровка по имени Джозефина Пресли. Она умерла в той же больнице, в которой родилась мисс Грейнджер. Все это произошло за два дня до его предполагаемого исчезновения.
Дамблдор бегло просмотрел папку, так как история начала завязываться.
— И, похоже, — рассудил Дамблдор, — она была родственницей Джейн Грейнджер. Они были троюродными сестрами. Так что, возможно, именно по этой причине ее оставили на их попечение.
Снейп кивнул.
— Да, — заключил он, — это вероятное объяснение. В записях Джозефины есть сообщение о внутриутробной смерти. Возможно, Регулус просто изменил воспоминания и сделал мисс Гермиону похожей на их собственного ребенка.
Дамблдор сокрушался о судьбе Грейнджеров. Хотя, похоже, она действительно была родственницей Грейнджеров, если это его утешало. Он положил папку обратно на стол и стал размышлять обо всем этом.
— Ты уверен, что Регулус ничего тебе не говорил? — снова спросил Дамблдор, к раздражению Северуса, который огрызнулся.
— Никогда. Насколько я помню, — заговорил Снейп, — я отвечал на этот вопрос последние десять раз.
Дамблдор слегка отступил.
— Меня просто интригует, — сказал он, — как ему удавалось так долго хранить все это в тайне.
Это была правда. Такой секрет оставался в тайне более десяти лет и мог бы оставаться еще дольше, если бы все не пошло так, как пошло.
— Похоже, у вас неверное представление о нашей группе, — ответил Снейп, — Мы не были такими уж приятелями. К тому же Регулус всегда был довольно скрытным и тихим, в отличие от своего брата-идиота. По правде говоря, он оставался загадкой для всех до самого своего исчезновения.
Дамблдор почувствовал легкую грусть в тоне Северуса. Однако она исчезла, когда Снейп продолжил.
— Однако я полагаю, — внезапно сказал Снейп, закатывая рукав, — что у меня есть довольно интересная новость по этому поводу.
Дамблдор почувствовал беспокойство.
— Метка начинает гореть, — сказал Снейп, — и мне не нужно объяснять вам, что это значит.
Дамблдор кивнул. Похоже, Том начал набирать силу. Впрочем, Дамблдор тоже не сидел сложа руки.
Северус, мастер зелий, преуспел в своих исследованиях крестражей, и Дамблдор был доволен результатами. — Хм, этого будет достаточно, Северус, — проговорил он, поправляя рукав и поднимаясь. — Но если возникнет какой-либо контакт, я хочу, чтобы ты немедленно сообщил мне об этом.
Северус кивнул, но Дамблдор, заметив его движение, задержал его. — И спасибо тебе за это, Северус.
Мужчина, словно завороженный, остановился, отвечая своим привычным мрачным тоном: — Пока ты выполняешь свою часть сделки, я в твоём распоряжении.
С этими словами он покинул кабинет, оставив Дамблдора в тишине и полумраке.
Старик откинулся в кресле, обдумывая все, что узнал. Время текло незаметно, пока он не поднял свою палочку, проведя ею над ящиком стола. С легким щелчком открылся потайной отсек, и Дамблдор достал оттуда книгу. Она была очень старой, страницы ее пожелтели, а обложка была изрядно потрепана. На ней красовалось простое название:
"Дневник души
~Геллерт Гриндевальд"
Дамблдор долго смотрел на книгу, прежде чем прошептал в пустоту: — Мне кажется, судьба хочет, чтобы мы встретились, старый друг.
http://tl.rulate.ru/book/98561/3354548
Готово:
Использование: