× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод HP: Magical life / HP: Магическая жизнь: Глава 32

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глаза Сириуса расширились, когда он услышал это имя. Имя, которое будто стёрлось из памяти, как след на песке. Место необитаемое, идеально подходящее для него, но зачем Дамблдору понадобилось такое уединение?

– А как же Министерство? Разве они не смогут меня обнаружить? – прошептал он, и в голосе проскочила тревога.

Дамблдор лишь улыбнулся.

– Почему бы тебе не поручить это мне?

Сириус пожал плечами, собираясь уйти. Он уже готовился к перемещению, но замер. Мысли устремились к его спутнику.

– Почему бы тебе не пойти вперёд? Я встречу тебя там!

Дамблдор нахмурился, услышав хлопанье крыльев и цоканье копыт, и увидел, как в пещеру входит до боли знакомый гиппогриф.

***

Альбус Дамблдор закончил заклинание, опуская палочку. Он почувствовал, как волна воспоминаний о том месте захлестнула его. Сириус, сидевший рядом, озирался по сторонам, глаза его были застывшими, словно зеркала, отражавшие пустоту.

– Дом на площади Гриммо – это дом Сириуса Блэка.

С этими словами Сириус будто очнулся от сна, моргнув несколько раз. Длинные вьющиеся волосы были растрёпаны, неухоженные, как и сам он. Сердце Дамблдора сжалось, когда он увидел впалые щёки, худобу. В юности в глазах Сириуса горел такой свет, но теперь они казались пустыми, и Дамблдору пришлось пристально вглядываться, чтобы найти в них хоть проблеск былого блеска.

– Не могу поверить, что мне пришлось вернуться в это место, – проговорил Сириус, оглядывая коридор.

Однако вскоре их удивил звук шагов. Дамблдор нахмурился, когда шаги стали громче.

– Расточительный молодой хозяин вернулся! Ох, хозяйка будет сердиться. Она будет сердиться, – раздался ворчливый голос домового эльфа. Очень старый домовой эльф, с поникшими ушами и грязной мешковиной, покрывавшей его тело. Именно с таким домовым эльфом Дамблдор и хотел встретиться.

– Кикимер! Ты жив, уродливое чудовище! – нахмурился Дамблдор, услышав резкие слова Сириуса.

***

– Надеюсь, он сдохнет, эта уродская грязнокровка! – услышал я, входя в общий зал. Небольшая группа слизеринцев сидела у камина, обсуждая первое задание. И я увидел, как расширились глаза Укварта, когда он заметил, что я спускаюсь.

Укварт Флинт, брат Маркуса Флинта, учился на шестом курсе и был олицетворением всего плохого в Слизерине. Он приехал в Хогвартс, рассчитывая насладиться контролем, который держал его брат, но это представление вскоре было разрушено, когда Маркус попытался нагрубить мне. И после этого моя месть привела к тому, что Маркус на месяц оказался в больничном крыле. Месяц, в течение которого через неделю к нему присоединится Укварт.

Я посмотрел в сторону него и его друзей, которые теперь замолчали и нервно оглядывались по сторонам. Подумав секунду или около того, я просто покачал головой и вышел из комнаты. Они того не стоили. Правда, когда я выходил, ко мне присоединился мой лучший друг, который как раз в это время собирался зайти в общежитие. Помятая одежда свидетельствовала о том, в каких приключениях он побывал.

Генри одарил меня волчьей улыбкой, когда я покачал головой.

– Привет, Эдвард, – сказал он, обхватив мою голову руками.

– Привет. Очень мило, что ты появился, – проворчал я, а он только улыбнулся.

– Я бы не пришёл, но мне нужно было забрать свои задания на день, – его фраза заставила меня посмотреть на него с приподнятой бровью.

– Ты ведь знаешь, какой сегодня день? – спросил я.

– Конечно. Сегодня… – и он остановился на полуслове, вспомнив значение этого дня.

– Сегодня нет лекций. Это первое задание турнира, – сказал я, проходя мимо него.

– Ох, – раздался шёпот, а затем более громкий, когда он подбежал ко мне. – Ох!

***

Сириус – персонаж, с которым можно играть. Его смерть была весьма трагичной, не то чтобы его жизнь была менее трагичной. Но Блэки – довольно несчастная семья. Это дом, который олицетворяет собой разрушения, вызванные войной. Разделённый дом, разбитая семья, а то, что осталось, – лишь болезненное воспоминание о некогда великом наследии.

http://tl.rulate.ru/book/98561/3346364

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода