Читать A Poisoned Chalice / Отравленная чаша (M): Глава 16 - Обвиняемый :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Механика розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов

Готовый перевод A Poisoned Chalice / Отравленная чаша (M): Глава 16 - Обвиняемый

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Рисей никогда не был Исполнителем. Не то чтобы он имел что–то против ордена - в Церкви были те, кто презирал тех, кого они считали еретиками и фанатиками, но Рисей видел, что у них есть свое место, и день, когда его мальчик Кирей решил присоединиться к ним, был одним из самых гордых в его жизни. Быть исполнителем было прекрасно, но Рисей знал, что это не для него.

Тем не менее, в этом странном и враждебном мире магов и монстров жизнь священника не всегда была простой, и Рисей повидал немало дерьма. Демоны, темные духи, вещи, которым он даже не мог подобрать названия. Он кое-как справился с ними с помощью Кирея или Токиоми и считал себя немного закаленным к опасности.

В конце концов, он начал свою карьеру на темной стороне Церкви, выступая модератором Третьей войны Святого Грааля. Ужасы, свидетелем которых он там стал, будут преследовать его до самой смерти. Ничто не могло превзойти это.

Но этот день опустошения…

Молясь в одиночестве в своей церкви, он услышал жестокий смех сзади и, обернувшись, увидел Дьявола в желтом кимоно.

Маленький, едва доходящий ему до груди и появляющийся в облике красивой женщины, но Рисей узнал Дьявола, когда увидел его. Ему также не нужны были злобные рога или цепкие когти с черными ногтями, чтобы дать ему понять – одного взгляда в желтые, наполненные ненавистью глаза было достаточно.

Даже когда красный коготь сомкнулся на его шее, он не мог перестать смотреть на острые клыки, поблескивающие в свете свечей. Что случилось бы с его бессмертной душой, если бы она была изуродована и пожрана этими клыками до того, как достигнет своего вечного покоя?

Впервые за очень, очень долгое время Рисей испугался смерти.

Если бы он прошел через это, Четвертая война заняла бы второе место в его кошмарах.

Но, похоже, Берсеркер пока не желала ему смерти. Вместо этого она повела его на колокольню и заставила еще раз созвать конклав Мастеров. Когда он осмелился спросить почему, она только сказала "Справедливость" и крепче сжала его шею. Дикий блеск в ее глазах убедил его не спрашивать больше.

И теперь все они были здесь, как Хозяева, так и Слуги. Жалкое собрание, каждый с таким подозрением относился к другому. В место сообщества и сплоченности пришла война. В доме Божьем властвовали профаны и еретички. Как он мог быть удивлен, что демон теперь был готов провести свою собственную проповедь?

Рисей не узнал молодого рыжеволосого мужчину, который представился Мастером Берсеркера, но он говорил как местный. Как он мог не заметить такую измученную душу в своем собственном городе? Если бы он только протянул руку раньше…

Но время пинать себя прошло. Его жизнь была буквально в руках Берсеркер – все, что оставалось, это увидеть то, чего она хотела.

Во главе церкви было возвышение вокруг алтаря. Это добавляло торжественности тому, что в противном случае было бы мужчиной, стоящим в комнате и разговаривающим. Было немного грубо называть это постановкой, но так оно и было. Говоривший возвышался над паствой, его разделяло даже что-то столь незначительное, как фут высоты. Теперь Берсеркер удерживал комнату, и это дало тот же эффект.

"Добро пожаловать, герои", - говорила она. "А теперь. Пока я слушаю Ведущего, давайте поговорим о том, как несправедливо протекает эта война, хорошо?"

"Несправедливо?" недоверчиво выплюнул Райдер. "Ты монстр! Посмотри, что ты натворил только сегодня! Сколько людей погибло из-за тебя? Сколько разрушенных жизней, разрушенных домов, лишенных поддержки из-за тебя? Как ты возможно можешь утверждать, что тебя несправедливо преследуют?"

Берсеркер зарычал, и Рисей почувствовал, как напряжение в его шее немного усилилось. "Если я монстр, то это потому, что вы – все вы – сделали меня таким. Я повторяю еще раз, меня преследовали, выслеживали за действия, которые в худшем случае принесли бы любому другому пощечину. Несправедливо втянутый в бой, поэтому неудивительно, что я прибегаю к отчаянным мерам, чтобы обрести силу, необходимую мне для самозащиты ".

"Если у тебя нет сил проявить себя в битве, правильный ответ - компенсировать разницу хитростью", - сказала Арчер с каменным лицом. "Если у вас не хватает хитрости, чтобы преодолеть разницу в силе, правильным ответом будет поиск союзников, которые помогут вам. Если у вас нет ни силы, ни хитрости, ни союзников, вы непригодны для получения Грааля. Потерпи неудачу и пади перед теми, кто это сделает ".

Берсеркер усмехнулся. "Закон джунглей, не так ли? Тогда почему я возражаю против охоты на слабаков, составляющих граждан этого жалкого города? Если кто-нибудь, я думал, ты поймешь, Аталанте из аргонавтов. Я - они с горы Оое, и я беру то, что хочу, – а чего я хотел, так это власти. То, что вы ответили возмущением на то, что у меня хватило безрассудства попытаться остаться в живых, показывает только ваше лицемерие и неуверенность. Но это не та несправедливость, о которой я говорю ".

"Ну, рассказывай, дорогая", - сказал Кастер. "Мы все просто умираем от желания услышать любую чушь, которую ты собираешься сказать". Она небрежно пожала плечами, перекидывая волосы через плечо. "Чем скорее мы покончим с этим, тем скорее сможем раздавить тебя, в конце концов".

Другие Слуги кивнули. Рисей вздохнула с облегчением. Пока Берсеркер держал слово, она не могла раздавить его шею, как рисовый крекер. Его глаза метнулись навстречу взгляду Кастер, и она слегка подмигнула ему.

"Ты худший из всех, Кастер", - сказал Берсеркер. "Должен ли я рассказать всем, что ты пытался со мной сделать? Как ты пытался манипулировать мной в своих целях?" Расслабленная улыбка Кастер сползла с ее лица. "О, да. Если ты охотишься за монстрами, Райдер, не ищи дальше Слуги Заклинания ".

Райдер не смотрела на Кастера. "Твои попытки уклониться ни к чему тебя не приведут. Говори быстро. Чего ты хочешь?"

Берсеркер мило улыбнулся. "Чего я хочу? Почему, чего я хочу, так это признания. Я не единственный, у кого есть преступление, в котором нужно признаться. В этом месте, в этой компании многое нужно сказать и быть услышанным. Но раз вы спрашиваете – я начну с самого начала.

"Я обнаружил, что призван в это время слабым – слабее,чем я когда-либо был. Мой Учитель, каким бы жалким дураком он ни был, никогда не мог снабдить меня праной, необходимой для борьбы. И все же, разве у меня не было желания, ради достижения которого я поставил бы все? Я спрашиваю вас, Слуги Четвертой войны Святого Грааля – кто из вас отказался бы от желания, ради которого Грааль избрал вас в самый момент вашего призыва, только потому, что сила, позволяющая овладеть ею, не была преподнесена вам на блюдечке с голубой каемочкой? Ну что, герои?"

Рисей выглянул среди слуг. Никто не произнес ни слова. На мгновение его взгляд задержался на Райдер ... прежде чем она опустила глаза.

Берсеркер улыбнулась и отвела руку в сторону. "Никогда! Ты бы так легко не сдался, и я тоже. Вся сила, в которой я нуждался, была моей для взятия, в городе, столь созревшем для разграбления. Итак, я пожрал жителей Фуюки, да. Как я нуждался в жизни, так и сейчас нуждаюсь. Ведущий, я прошу вас высказаться – было ли мое действие против правил Войны за Грааль?"

Железная хватка на шее Рисея ослабла, ровно настолько. Ужасное давление в его голове прекратилось, он закашлялся и заговорил. "То, что ты сделал, никогда не было чем-то задуманным Основателями – только необходимым следствием духовной формы Слуги".

Берсеркер встряхнул Рисея, как собаку игрушкой, и его слова оборвались. "Я не спрашивал мнения давно умерших дураков, которые пытались подчинить древних монстров своей воле! Вы являетесь модератором. Вы являетесь единственным арбитром того, что законно, а что нет. Ты - единственный человек, который осмеливается указывать тем, кто находится за пределами человечества, что они могут или не могут делать. Радуйся, гордись – и ответь мне. Я спросил вас однажды и спрашиваю еще раз – были ли мои действия против правил Войны за Грааль?"

Произносить слова было тяжело, и не только потому, что на этот раз Берсеркер не ослабила хватку на его горле. "... нет".

"Очень хорошо", Берсеркер улыбнулся и отпустил Рисея. Несколько Слуг зашевелились, но Рисей не сделал ни малейшего движения, чтобы убежать. Как он мог? Куда бы он ни пошел, его грех последует за ним. Он всегда думал о роли Модератора как о том, чтобы обуздывать худшие выходки магов. Как наивно. Правила, которые он соблюдал, были установлены никем иным, как этими магами – как они могли быть чем угодно, кроме чудовищных?

Рисей мог бы спуститься с возвышения и сбежать. Вместо этого он остался там, где был, на том же уровне, что и Берсеркер они.

"И вот здесь несправедливость тех, кто считает себя героями, поднимает голову", - сказал Берсеркер. "Действительно, я охотилась на тех, кто жил в городе – это мое право как слуги, мое право сильного", - она кивнула на Арчера. "Никто не мог возражать. И все же ты сделал ".

"Мой Учитель и я, кажется, были немного не в курсе, не так ли, Модератор?" Скажи мне – фактически, скажи комнате – что за дискуссия привела к тому, что ты объявил меня анафемой и назначил награду в виде Командного заклинания за мою голову?"

"Кто сказал, что это сделали мы?" - сказал Токиоми, откидываясь на спинку скамьи. "Тот факт, что ты не можешь придумать никакой причины, по которой кто-то хотел бы, чтобы ты ушел, кроме как ради компенсации… ну, кажется, ты немного преувеличиваешь. Неужели так сложно представить, что все эти, - он махнул рукой, указывая на собравшихся слуг и Хозяев, - просто достаточно возражали против ваших действий, законных или нет, чтобы захотеть уничтожить вас первыми? Я знаю, что Райдер был возмущен вашими грабежами – как, я уверен, были бы возмущены все порядочные люди. Нет необходимости изобретать заговор там, где его не существует ".

Берсеркер рассмеялся высоким, издевательским смехом, в котором не было ни грамма веселья. "Хорошо сказано, Мастер наездника. Действительно, какой уважающий себя герой оставил бы они в живых? Я вполне мог бы подумать, что все эти образцы человечности просто хотели, чтобы я ушел, если бы не тот факт, что Сэйбер проговорился о существовании награды ".

Все взгляды обратились к Рыцарю Белых Лилий. "Эхехе… ой?" сказали они с застенчивой улыбкой. Эль-Меллой приложил руку к голове.

"Чего я не знаю, так это почему", - сказал Берсеркер. "Ты, конечно, не верил, что я представляла угрозу секретности Войны, не тогда, когда Арчер разбрасывала свой Благородный Фантом повсюду, как будто это были семена на поле – и, кроме того," она улыбнулась. "Я позаботился о том, чтобы убрать всех свидетелей. Говори, священник! Зачем пришел за мной?"

"Ты был опасен", - начал Рисей. "У тебя не было намерения участвовать в Войне..."

"Ложь!" В мгновение ока Берсеркер схватил Райзея за волосы и скрутил. Райзей упал на колени, ревя от боли.

"Я слышал достаточно оправданий, священник", - прорычал Берсеркер. "Правду, сейчас – или мне снести твою голову с плеч и потрясти ее, чтобы увидеть, какие секреты внутри?" Ее когти сжались на голове Рисеи, волосы вылезли у корней.

"Ты не сделаешь ничего подобного", - прошипела Райдер, поднимаясь на ноги. "Ты сумасшедший, а не глупый. Убей отца Котомине, и я обещаю, что в следующее мгновение тебя постигнет возмездие. Отец, не говори. У тебя нет причин делать то, что говорит это существо ".

Берсеркер зарычал, и на мгновение Райзей подумала, что Райдер обрек его. Затем, сделав выпад, она отпустила его, и Райзей остался на коленях, не смея пошевелиться. Его глаза встретились с глазами Кирея, и его охватил жгучий стыд. Для мальчика видеть своего отца таким, игрушкой демона… Кирей выглядел стойким, но Рисей мог сказать, что это беспокоило его.

"Я полагаю, мы в чем-то вроде тупика", - сказала Берсеркер, отступая назад и умиротворяюще поднимая руки. "Тогда, как насчет этого? Я расскажу историю, а Ведущий скажет "да" или "нет". Но перед этим ..."

Рисей почувствовал когти между лопатками, и его грубо толкнули вниз, в распростертое положение. Берсеркер сел ему на спину, а Рисей замер, покраснев от унижения.

"Позвольте мне точно рассказать вам, чем я занимался".

Сиренити скорчилась на стропилах церкви, слушая, как Берсеркер выдвигает свои требования. С тех пор, как появились они, она была готова нанести удар.

Но не для того, чтобы ударить Берсеркера. Это было слишком рискованно.

Сиренити не беспокоилась о том, что случайно ударит Модератора – она могла срезать крылья мухе в полете, настолько точными были ее брошенные кинжалы. Вместо этого риск заключался в том, что Берсеркер не умрет сразу от чего-то такого простого, как отравленный нож. Даже за секунду, которая ей потребовалась для смерти, она могла очень легко разорвать Модератора в клочья. Или, что еще хуже, выпустить последнюю вспышку огня.

Пока Кирицугу был рядом, Сиренити не стала бы рисковать.

Вместо этого она следила за рыжеволосым мужчиной, который называл себя Урью Рюуноске. Убийство Хозяина Слуги перекрыло бы их запас праны. Возможно, у Берсеркера осталось достаточно сил, чтобы не исчезнуть немедленно и даже уничтожить Модератора при выходе, но большего урона она не нанесет.

Урью Рюуноскэ, казалось, понятия не имел об опасности, в которой он находился, прислонившись к двойным дверям в церковь с широкой ухмылкой на лице. Глупо с его стороны было появляться перед собранной мощью Войны, если он действительно был Мастером Берсеркера – что для него нехарактерно. До сих пор Берсеркер вела войну действительно очень хитро. Даже отбросив осторожность и создав хаос, она делала это тактически. В конце концов, она ускользнула от Сиренити и Сэйбер, двигаясь слишком быстро, чтобы ее можно было отследить.

Были все шансы, что это был простой обман, крадущийся конь, призванный привлечь внимание, в то время как Берсеркер и ее истинный Хозяин сохраняли преимущество внезапности. Если это так, то его убийство не убьет Берсеркера и не разрешит противостояние в церкви.

Тогда не стоит раскрываться.

Тем не менее, Сиренити приготовилась нанести удар. По команде своего Учителя этот Урю Рюуноске умрет, Мастер Берсеркер или нет. Тем временем Сиренити держала себя наготове – и выслушала то, что хотел сказать Берсеркер.

"Я могу только думать об одном инциденте, который бы указана причина – Извините, а почему я выделил для праведного наказания августа героев. Пару ночей назад, да. Неудовлетворенный своим прогрессом в разделении добычи по частям, я решил поискать лучшие охотничьи угодья ". Берсеркер задумчиво посмотрел вниз. "Я полагаю, ты, Райдер, назовешь это моей чудовищной натурой, толкающей меня к большему злу, но правда в том, что я просто хотел обезопасить себя. Ты утверждал, что я не собирался участвовать в войне? Как ты ошибался. Я пытался дотащиться до стартовой линии как можно быстрее ..."

Берсеркер моргнула и выпрямилась, ее лицо снова стало жестким. "Мой Учитель в кои-то веки оказался полезным и выбрал идеальную цель. Где-то в какой-то таверне, я не помню названия. Я пировал – не жестоко, хотя сомневаюсь, что вам будет все равно – и когда я закончил, я сжег это место дотла. Таким образом, я устранил всех свидетелей и скрыл секрет магии одним ударом. Никто не должен был знать о моих действиях той ночью.

"И все же, когда я рискнул выйти вперед, меня окружили и Сэйбер, и Арчер, и мне сообщили, что за мою голову назначена награда. Я долго думал о том, как о моих действиях стало известно, и могу придумать только один вариант. За мной наблюдали."

Ах. Сиренити могла видеть, к чему это клонится. Сообщения, которые Берсеркер оставлял на местах ее преступлений в течение дня…

Мастер... начала она. Возможно, мы вот-вот окажемся в трудном положении.

Согласен, ответ Кирицугу последовал незамедлительно. Берсеркер великолепно перехитрил нас. ... Никогда не думал, что скажу это, криво усмехнувшись, добавил он.

"Да", - сказал Берсеркер с мерзкой улыбкой. "Я был совершенно уверен, что ни один человек не смог бы избежать ловушки, расставленной моим Учителем и мной, – что оставляет шестерых очевидных преступников. Итак, если Слуга наблюдал за тем, что я делал, и все еще не счел нужным вмешаться, вряд ли это моя вина, по крайней мере, я так рассуждал. Все это показывает то, что я подозревал с самого начала – что герои больше заинтересованы в преследовании они, когда это им выгодно, а вовсе не в защите людей, которым они якобы служат. Однако ... " Она замолчала и оглядела комнату, ее глаза остановились на Сэйбер, Лучнике и Райдере.

"Я был неправ. Теперь я верю, что, по крайней мере, некоторые герои вступили бы в противостояние со мной – из ненависти к oni или самоуверенной веры в абсолютную справедливость, если ничего другого. И теперь я спрашиваю себя..." Глаза Берсеркера вспыхнули.

"Какой слуга лучше всего подходит для слежки за делами других? Какой Слуга вполне может быть слишком слаб, чтобы встретиться со мной в открытом бою?" Кто из слуг подумал бы, что это грандиозный план, идеальное убийство, если бы они вместо этого настучали Модератору и заставили других делать их грязную работу? Безусловно, львиная доля вины лежит на Модераторе, у которого были свои причины согласиться – но тот, кто дал ему повод, кто предоставил всем этим прекрасным героям повод придраться к они ... да, вы действительно заслужили и мою ненависть ".

Во вспышке огня Берсеркер вскочила на ноги с костяным мечом в руке и направила этот огромный изогнутый клинок вдоль Церкви. Слуги встали, готовые защищать своих хозяев в следующее мгновение, но Берсеркер не смотрел ни на кого из них.

"Убийца!" - взревела она. "Я обвиняю вас в сговоре с целью манипулирования Войной против меня с Модератором! Приди, отрицай это и встреться со мной лицом к лицу, или же спрячься и докажи, что ты трус и слабак!"

http://tl.rulate.ru/book/98536/3340582

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку