Читать Моё имя? / Моё имя?: Глава 48 - Отряд Дамблдора :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Моё имя? / Моё имя?: Глава 48 - Отряд Дамблдора

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Лягушка радостно скакала к краю стола. Я направил на неё волшебную палочку:

- Акцио! - И лягушка покорно перелетела ко мне в руки.

Заклинания были самым удобным уроком для того, чтобы посекретничать: такой кругом гам, что вряд ли тебя кто-нибудь подслушает. Сегодня в классе, оглашаемом кваканьем лягушек и хриплыми криками воронов, под стук дождя по оконным стёклам, я, Алиса, Гарри, Рон и Гермиона без помех перешёптывались о том, как Амбридж чуть не поймала Сириуса в камине.

- Я заподозрила это ещё тогда, когда Филч обвинил тебя, что ты заказываешь навозные бомбы. Глупее не выдумать, - шептала Гермиона, - Ведь если твоё письмо прочли, тогда ясно, что ты их не заказывал. Амбридж легко это устроить: накапает Филчу, тот сделает чёрную работу, конфискует письмо, а она его выкрадет или потребует показать. Филч возражать не станет: когда это он вступался за права учеников? Гарри, ты раздавишь лягушку.

Гарри посмотрел на свою руку: действительно, он так сжал лягушку, что у неё чуть не вылезли глаза. Он быстро положил её на стол.

- Вчера вечером всё висело на волоске, - сказала Гермиона, - Интересно, Амбридж знает, как близка она была к успеху?

- Силенцио.

Лягушка, на которой я отрабатывал Заклятие немоты, онемела на полукваке и посмотрела на меня с укором. Да уж, вот это картина...

- Если бы она поймала Нюхалза...

- Сегодня утром он был бы уже в Азкабане, - закончил за меня Гарри.

Он рассеянно взмахнул волшебной палочкой; лягушка его раздулась в зелёный шар и издала тонкий свист.

- Силенцио, - быстро сказала Гермиона, направив палочку на лягушку, и та безмолвно выпустила воздух, - Он больше не должен так делать, вот и всё. Не знаю только, как его предупредить. Сову посылать нельзя.

- Думаю, он сам не рискнёт, - сказал Рон, - Он не дурак. Он понимает, что чуть не попался. Силенцио!

Большой уродливый ворон презрительно каркнул ему в лицо.

- Силенцио. СИЛЕНЦИО!

Ворон каркнул ещё громче.

- Ты неправильно действуешь палочкой, - сказала Гермиона, критически наблюдая за его манипуляциями, - Не маши, а делай выпад.

- Вороны упрямей лягушек, - с досадой сказал Рон.

- Отлично. Меняемся, - Она схватила его ворона и заменила своей толстой лягушкой, - Силенцио!

Ворон продолжал разевать острый клюв, но из него не выходило ни звука.

- Очень хорошо, мисс Грейнджер! - раздался у нас за спиной писклявый голосок профессора Флитвика, отчего все трое вздрогнули. Привыкайте, молодняк, - А теперь попробуйте вы, мистер Уизли.

- А? Да, да, сейчас, - встрепенулся Рон, мгновенно залившись краской, - Э-э... Силенцио!

От усердия он ткнул лягушку в глаз, и она, оглушительно квакнув, спрыгнула на пол.

Так что нас нисколько не удивило, когда Рону и Гарри было велено поупражняться в заклятии немоты ещё и в свободное время.

День клонился к вечеру, а погода не улучшалась.

Наступила и прошла полночь, а я всё читал и перечитывал страницу об использовании ложечницы, любистока и чихотной травы и не усваивал ни слова. И что хочет от меня Снегг...

Сии травы наипаче способны к воспалению ума и посему употребляемы для Смутительных и Дурманных Настоев, ежели волхв пожелал наградить кого Горячностью и Опрометчивостью...

***

В половине седьмого мы с Майклом и Алисой вышли из гостиной. Пятикурсникам дозволялось ходить до девяти часов, но мы втроём, поднимаясь на восьмой этаж, нервно озирались.

Мы заторопились к тому месту, которое указал я в тот раз, - голой стенке напротив громадного гобелена с изображением Варнавы Вздрюченного и его дурацкой затеи обучить троллей балету.

- Так, - сказал я, когда тролль перестал дубасить палкой учителя танцев, - Три раза пройти мимо этой стенки, сильно сосредоточившись на том, что нам нужно.

Так мы и сделали, поворачивая назад у первого окна, а на обратном пути - у вазы вышиной в человеческий рост. Майкл от напряжения сделался косым; Алиса что-то бормотала себе под нос; я смотрел прямо перед собой, сжав кулаки.

"Мы должны уметь сражаться, - думал я, - Дай нам место, где мы сможем учиться... Где нас не найдут."

- Алан! - вскрикнула Алиса, когда мы повернулись после третьего прохода.

В стене появилась полированная дверь. Майкл смотрел на неё с опаской. Я схватился за медную ручку, открыл дверь и первым вошёл в просторную комнату, освещённую факелами вроде тех, что горели в подземелье восемью этажами ниже.

Вдоль стен тянулись книжные полки, на полу лежали большие шёлковые подушки - вместо стульев. На стеллаже в дальнем конце стояли приборы - вредноскопы, стервовизоры, детекторы лжи и большой треснутый Проявитель врагов - тот самый, уверен я, который висел год назад в кабинете Лже-Грюма.

- Эти пригодятся, когда будем делать Оглушение, - Майкл с энтузиазмом пнул подушку.

- А сколько книг! - воскликнула Алиса, водя пальцем по кожаным корешкам, - "Путеводитель по практическим проклятиям", "Как превзойти Тёмные искусства", "Самооборона чарами"... Ух! - Сияя, она обернулась ко мне и стало ясно, что книжные сокровища сильно на неё повлияли, - Это чудо, Алан! Здесь всё, что нам нужно!

И без дальнейших разговоров сняв с полки "Прочь от порчи", уселась с ней на ближайшую подушку.

В дверь тихо постучали. Я обернулся. Пришли "Золотое Трио", Джинни, Невилл, Лаванда с Парвати и Дин.

- Ого! - сказал, озираясь, Невилл, - Что это за комната?

Я начал объяснять подробнее, чем в прошлый раз, но закончить не успел - явились новые, и пришлось начинать сначала. К восьми часам все подушки были заняты. Гарри подошёл к двери и повернул торчавший в замке ключ. Замок успокоительно щёлкнул, все умолкли, повернувшись к нему. Алиса педантично отметила свою страницу в "Прочь от порчи" и отложила книгу.

- Ну, - слегка волнуясь заговорил Гарри, - Мы подыскали место для занятий, и, кажется, вам оно подошло.

- Изумительно! - сказала Чжоу, и несколько человек отозвались одобрительным ропотом.

- Чудно! - недоверчиво озираясь, сказал Фред, - Однажды мы прятались тут от Филча, помнишь, Джордж? И тогда это был чулан с вениками.

- Гарри, а что это за штуки? - спросил из дальнего конца Дин, показав на Проявитель врагов и вредноскопы.

- Детекторы Тёмных сил, - объяснил я, направляясь туда между подушками, - В принципе, все они показывают приближение врагов и Тёмных магов, но на них нельзя чересчур полагаться - их можно обмануть.

Я заглянул в Проявитель врагов: там двигались смутные фигуры, но узнать их было нельзя. Я отвернулся.

- Я вот думаю, с чего бы нам начать и... - Я заметил поднятую руку, - Да, Гермиона?

- Я думаю, надо избрать руководителя. Одного.

- Гарри и Алан - руководители. Их нельзя разобщать, - немедленно откликнулась Чжоу и посмотрела на Гермиону как на сумасшедшую.

- Да, но надо проголосовать по всей форме, - не смутилась Гермиона, - Тогда полномочия одного из них будут официальными. Итак, кто за то, чтобы руководителем был Гарри?

Почти все подняли руки, даже Захария Смит, хотя и сделал это с видимой неохотой.

- Ну ладно, спасибо, - сказал Гарри, с сочувствием смотря на меня, - И... Что, Гермиона?

- Ещё я думаю, нам нужно название, - бодро сказала она, по-прежнему с поднятой рукой, - Это укрепит дух коллективизма, правда?

- Может, назовёмся "Лигой против Амбридж"? - с надеждой сказала Анджелина.

- Или группа "Министерство Магии - Маразматики"? - предложил Фред.

- Я думала, скорее, о таком названии, - сказала Гермиона, бросив косой взгляд на Фреда, - которое ничего не скажет посторонним, и мы сможем спокойно упоминать его вне занятий.

- Оборонное Движение? - предложила Чжоу, - Сокращённо ОД, никто ничего не поймёт.

- Да, ОД - подходяще, - внёс свою лепту я, - Только пусть оно означает "Отряд Дамблдора", раз Министерство боится этого больше всего на свете.

Ответом мне был одобрительный шум и смех.

- Все за ОД? - важно спросила Гермиона и стала коленями на подушку, чтобы подсчитать голоса, - Большинство "за". Принято!

Она приколола пергамент с их подписями к стене и сверху написала крупными буквами:

ОТРЯД ДАМБЛДОРА

- Хорошо, - сказал Гарри, когда все уселись, - Может быть, начнём? Я подумал, стоит начать с обезоруживающего заклинания Экспеллиармус. Знаю, оно довольно элементарное, но мне оно помогало...

- Я тебя умоляю, - вздохнул Захария Смит, закатив глаза и сложив ладони, - Неужели ты думаешь, что Экспеллиармус поможет нам против Сам-Знаешь-Кого?

- Я применял его против него, - спокойно ответил Гарри, - Оно спасло мне жизнь в июне.

Захария разинул рот. Все молчали.

- Но если считаешь, что ты выше этого, можешь уйти.

Смит не пошевелился. Остальные тоже.

- Хорошо, - сказал Гарри, - Давайте разобьёмся на пары и приступим.

Все немедленно встали и разделились. Я остался с Майклом, Алиса ушла к своей подруге. Как и следовало ожидать, Невилл остался без партнёра.

- Давай со мной, - сказал Гарри, - Так, на счёт три... Ну - раз, два, три...

Комнату огласили крики «Экспеллиармус».Волшебные палочки полетели во всех направлениях; шальные заклятия попадали в книги, и те взвивались с полок. Майкл не успевал за мной - палочка вырвалась у него из руки, ударилась в потолок, вызвав дождь искр, и со стуком упала на книжную полку, откуда я извлёк её Манящими чарами. Оглядев комнату, я решил, что Гарри поступил правильно, начав с основ; очень много происходило вокруг неопрятного чародейства, многим вообще не удавалось обезоружить оппонентов - те только отлетали на несколько шагов или вздрагивали, когда слабые чары ширкали мимо.

- Экспеллиармус, - сказал Майкл, и я, пойманный врасплох, почувствовал, как палочка вырвалась у меня из руки, - ПОЛУЧИЛОСЬ! - вскричал он, - Первый раз получилось!

- Молодец, Майкл, - поощрил его Гарри, не добавив, что в реальном поединке противник вряд ли будет глазеть по сторонам и держать волшебную палочку у колена, - Всё, стоп! - крикнул он, - Стоп! СТОП!

"Ему нужен свисток", - подумал я и сразу увидел его на ближайшей полке с книгами. Я схватил его и кинул его Гарри. Тот, поймав его в полёте, громко свистнул. Все опустили свои волшебные палочки.

- Это было неплохо, - сказал Гарри, - но до совершенства ещё далеко. Попробуем ещё раз.

***

- Гарри, - окликнула его из дальнего конца комнаты Гермиона, - ты следишь за временем?

Я взглянул на системные часы и с удивлением обнаружил, что уже десять минут десятого - значит, надо немедленно возвращаться по домам, если мы не хотим попасться Филчу и быть наказанными за нарушение режима.

- В целом, очень неплохо, - сказал Гарри нам, - Но мы запаздываем, надо уходить. Через неделю тут же, в то же время?

- Пораньше бы! - взмолился Дин Томас, и многие закивали. Я в том числе - давно не упражнялся я в боевой магии!

Но нас осадила Анджелина:

- Начинается игровой сезон, тренироваться тоже надо!

- Тогда давайте вечером в среду, - сказал Гарри, - и выберем дополнительный день. А сейчас пошли.

Потом он стал выпускать нас по трое и по четверо, напряжённо следя за движением чёрных точек на Карте Мародёров.

- Всё прошло очень хорошо, - сказала Алиса, когда мы наконец остались втроём в безлюдной гостиной.

- Потрясающе! - подхватил Майкл, - Ты видел, как я обезоруживал Захарию?

- Всего раз, - спустила его с небес на землю Алиса, - Он доставал тебя гораздо больше.

- Не раз, а по крайней мере три.

- Ну, если считать тот раз, когда ты споткнулся о собственную ногу и вышиб у него палочку...

Они спорили всю дорогу до гостиной. Вот это я понимаю кружок! А не вот эти вот - вышивание, оригами, танцы всякие...

http://tl.rulate.ru/book/9852/251949

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку