× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Harry Potter: Another Chance / Гарри Поттер: Еще один шанс (ЗАВЕРШЕНО): Глава 335: Первая помеха.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Как насчет вас? — Барти Крауч указал на Крама.

— Меня?... — Крам с опаской посмотрел на шевелящийся мешок.

— Да, перестаньте, вы уже большой мальчик. Только не говорите, что боитесь. Они не укусят... слишком сильно. — Барти махнул Краму рукой, чтобы тот поторопился.

Крупный черноволосый парень не хотел выглядеть слабым, поэтому шагнул вперед, оказавшись перед Перси.

Уизли открыл мешок ровно настолько, чтобы Крам смог просунуть в него руку.

— Давайте, хватайте и вытаскивайте, — посоветовал ему Барти Крауч.

Крам сделал, как было велено.

Мгновение спустя он издал болезненный стон, за которым последовало несколько проклятий.

— Он меня укусил! — сказал он, вытаскивая миниатюрного дракона за хвост.

— Это... дракон? — Седрик явно был удивлен больше всех в помещении.

Крошечный дракон, которого вытащил Крам, был полностью красным и продолжал сопротивляться в его руках.

— О... китайский огненный шар... мерзкий зверь. Они любят все поджигать, — сказал Барти Крауч, прежде чем позвать следующего.

— Нам придется сражаться с драконами?! — почти крикнул Седрик.

— Именно! — сказал Барти с широкой улыбкой.

— Каждому из вас придется сразиться с разными драконами. Драконы внутри мешка - точные копии тех, с которыми вы столкнетесь снаружи. Хотя вам не придется сражаться с ними... Впрочем, об этом мы поговорим позже.

— Ты не знал?... — Флёр бросила на него взгляд, полный разочарования.

— Ты знала?! — воскликнул Седрик. Затем он услышал смех Крама.

— Ты тоже... — Он взглянул на Невилла, который лишь пожал плечами.

— Вы все знали... — Седрик понял, что он единственный остался на задворках.

— Что?! Вы знали?! Я не могу в это поверить... — Барти Крауч был возмущен нарушением правил.

— Эй, вы притащили на территорию школы несколько огнедышащих драконов. Кто-нибудь неизбежно должен был их увидеть и рассказать об этом, — сказал Крам.

— Да, только дурак не догадается. — Флёр бросила на Седрика косой взгляд.

Седрик нахмурился, но больше ничего не сказал.

— Ну что ж... что сделано, то сделано. Давайте продолжим. — Мистер Крауч указал на Флёр.

— Как насчет того, чтобы пропустить леди вперед?

Флёр улыбнулась и подошла к мешку.

Она вытащила маленького дракончика с зеленой чешуей. Существо казалось почти послушным в ее руках.

— Повезло! Это Обычный Валлийский Зеленый. Наименее агрессивный из всех, — с улыбкой сказал Барти Крауч.

— Может, поторопимся? Мне кажется, эти двое начинают драться. — пожаловался Перси.

— Да, да... Мистер Диггори, если позволите?

Седрик вышел вперед и вытащил еще одного миниатюрного дракона.

— Шведский Короткорылый! — провозгласил мистер Крауч. — Осторожнее с его клыками... у них сильный яд.

Седрик поспешил закрепить голову существа.

— Ха-ха! Он безвреден. — Крауч рассмеялся. — Но теперь это означает, что... Понятно...

— Мне все еще нужно вытаскивать? Вы и так знаете, какой там. — сказал Невилл.

— Все участники должны вытащить своего дракона. Это написано в правилах, мистер Долгопупс. И они понадобятся нам для фотографии.

Невилл подошел и взял в руки последнего оставшегося в мешке дракона.

Увидев его, Перси сделал изумленное лицо.

— Вы привезли его?!

— Хохо! Да... это особенный, — сказал мистер Крауч. — Понимаете, у нас были запланированы только первые три дракона, поэтому, когда из ниоткуда появился четвертый участник, нам пришлось импровизировать. И это был единственный доступный дракон.

Маленькое агрессивное существо пыталось вырваться из рук Невилла.

У него была коричневая чешуя с шипами вокруг головы и на кончике хвоста.

Даже в таком размере дракон выглядел опасным.

— Венгерский Хвосторог... — сказал мистер Крауч.

— Самый агрессивный вид драконов... Хотя его редко продают. Было очень трудно доставить его сюда. — Он взглянул на Невилла.

— Полагаю, вполне уместно, что четвертый чемпион встретится с последним драконом... хоть и очень неудачно для мистера Долгопупса.

— Тебе достался самый худший, да? — усмехнулся Крам.

На лице Флёр мелькнула усмешка. Она держала своего спокойного зеленого дракона и смотрела на дракона Невилла, который пытался укусить и уколоть его.

— Насколько больше настоящих...? — Седрик мог думать только об этом.

Барти Крауч повернулся к нему. — Ну... скоро увидите...

*Хрусь!*

Все повернулись к источнику странного хруста.

Маленькие кусочки камня, из которых складывалась миниатюра дракона в руке Невилла, превратились в камешки и теперь падали на землю.

— Вы сломали его?! — воскликнул мистер Крауч.

— Он пытался меня укусить. — сказал Невилл.

— Ты сломал его прямо руками?... — сказал Крам.

Невилл понял, что все смотрят на него.

— Это просто голем... Я никого не убивал. — уточнил он.

— Нам это было нужно для фотосессии... — Крауч скорчил сложную гримасу. — Кстати говоря... где эта треклятая репортерша? — спросил он у своего помощника.

— Не знаю, сэр! Я не видел ее сегодня. — ответил Перси.

— Чудесно... всем оставаться здесь. У нас еще есть тридцать минут до начала испытания. Я пойду поищу ее. — Барти Крауч поспешил выйти из шатра.

Невилл решил присесть на один из нескольких диванов, расставленных по всей площади шатра.

*Псс!*

Он услышал, как снаружи кто-то шумит.

— Невилл?...

Теперь он услышал очень знакомый голос.

Невилл посмотрел вниз и увидел пару обуви, просовывающуюся под ткань палатки.

Он слегка приподнял ее.

— Лира?

Вскоре голова его сестры просунулась внутрь.

— Вот ты где! — Она лучезарно улыбнулась.

Невилл оглянулся.

Остальные чемпионы, казалось, не обращали на него внимания и были сосредоточены на своих приготовлениях.

— Что ты... — Прежде чем он успел спросить, что она тут делает, Лира вошла в шатер и приблизилась к нему.

— Я просто хотела пожелать тебе удачи перед испытанием, — сказала Лира, а затем... не дав ему времени отреагировать, наклонилась вперед и прижалась губами к его губам.

За этим быстро последовала вспышка фотоаппарата.

— Ах, юная любовь!

http://tl.rulate.ru/book/98519/5069807

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода