— Можешь передать мне сосиски?
— Конечно... э-э-э... А-а-а! — Невилл чуть не уронил тарелку на Рона, когда увидел Гарри, стоящего так близко к нему. Последние два дня ему снились кошмары о той ночи. То за ним гнались люди в масках и оборотни, то... появлялся Гарри вместе со всеми этими белыми големами, и они убивали всех... всегда было очень много крови...
— Невилл, ты какой-то бледный, ты в порядке? — спросил Гарри. Он немного беспокоился за мальчишку. Он знал, что его сестра и остальные более привычны к опасности, но Невилл прожил три года в школе довольно спокойно. Если не считать того случая, когда его чуть не убили пауки.
— Я... я в порядке... — Невилл глубоко вздохнул и немного пришел в себя.
— Эй, осторожнее! Не урони тарелку мне на голову, — пожаловался Рон.
— Прости! — Он быстро извинился и передал тарелку Гарри.
Гарри сел и начал накладывать еду в тарелку.
— Эх... Я скучал по этому.
Он заметил пристальные взгляды Лиры и Джинни. Они явно задавались вопросом, где он был последние два дня, но были достаточно хорошо с ним знакомы, чтобы понять, что не получат прямого ответа, если спросят здесь.
— Гарри, где ты был? Ты пропустил последний тест по Чарам! — нагнувшись вперед, сказала Гермиона.
— У меня была сильная диарея, — ответил Гарри, откусывая кусочек.
— Фу... — сказала Лаванда.
— Слишком много информации... — добавила Парвати.
— А... — Гермиона чуть отодвинулась от него и посмотрела на его тарелку.
— Тогда я не думаю, что тебе стоит есть жареные сосиски и... жареные яйца...
Гарри оторвал взгляд от своей тарелки и осмотрел другую сторону Большого Зала, где находился стол Слизерина.
Он искал одну конкретную студентку, но, сколько ни всматривался в учеников Слизерина, не мог ее там найти.
Когда завтрак закончился и студенты начали расходиться, Гарри встал.
Он чувствовал на себе пронзительный взгляд зеленых глаз сестры.
— Я все расскажу тебе позже, — сказал он ей, прежде чем уйти.
<><><><><><><>
Свернув в длинный коридор и убедившись, что поблизости никого нет, Гарри использовал свою новую любимую способность и стал невидимым.
Его шаги стали бесшумными, поэтому в дополнительных чарах не было необходимости. Он ускорил шаг, чтобы догнать дуэт студентов Слизерина, и приблизился к одной светловолосой девушке.
— Приветик, — сказал он, положив руку ей на плечо.
Дафна в ответ направила свою палочку за спину.
— Депульсо!
— Вау! — Гарри не ожидал такой реакции, но ему все же удалось отвести голову в сторону.
— Подожди! — Он снял невидимость и показал себя. — Это я, Гарри! — Гарри оглянулся на стену. Там не хватало большого куска.
— Мерлин! Ты что, хотел оторвать мне голову?
— Я и так знала, что это ты, — светло-голубые глаза Дафны встретились с его глазами. — Иначе я бы использовала оглушение.
Гарри приподнял бровь и посмотрел на другую девушку, которая стояла рядом с Дафной с ухмылкой на лице. — Она злится на меня?
— Откуда мне знать? — сказала Трейси. — Но если так, значит, ты что-то натворил.
— Это была хорошая работа. Вижу, ты уже привыкла к кобуре, — сказал ей Гарри.
— Что тебе нужно? — Убрала палочку Дафна.
— Ну... Я ищу одну из ваших однокурсниц, но она, кажется, пропала. Ты не знаешь, где Пэнси? — спросил Гарри.
— О Мерлиновы яйца, Поттер! Даф уже злится, а ты пришел спросить ее о другой девушке? — огрызнулась Трейси.
Дафна нахмурилась. Она снова не знала, что он задумал, но была уверена, что он не искал Пэнси, чтобы пригласить ее на свидание.
— Подожди... — Она могла придумать только одну причину, по которой Гарри могла понадобиться эта девушка.
— Трейси. — Она повернулась к подруге. — Мне нужно поговорить с Поттером наедине. Увидимся позже в классе.
— Ладно, иди и надери ему задницу! — Трейси высунула язык в сторону Гарри, прежде чем уйти.
— Сколько ей лет? — спросил Гарри.
— Идем. — Дафна затащила его в ближайшую пустую комнату и закрыла дверь.
— Дафна, это чулан для метел...
Затем она наложила чары конфиденциальности.
— Где ты был последние два дня?
— Это тебя разозлило? То, что я исчез, не предупредив тебя? — спросил Гарри.
— После того, что случилось, ты пропал на два дня, и никто не знал, где ты! Как ты можешь так себя вести?
— Я сказал директору, что собираюсь уйти, и я уверен, что он сообщил моей маме. Больше я никому не говорил, потому что... ну, скажем так, время было дорого. — Попытался объяснить он.
— У тебя было время навестить Джинни в больничном крыле, — заметила Дафна.
— А... — Теперь он понял.
— Мне нужно было ее проведать. На Джинни было наложено темное проклятие. Я больше никого не навещал, потому что никто больше не пострадал так сильно.
Дафна молчала.
— Я никому не рассказывал, чем занимался последние два дня. Но... я расскажу тебе подробности и почему я ищу Пэнси.
— Расскажешь? — Дафна была удивлена таким заявлением. Гарри всегда был таким скрытным во всем.
— Конечно. Устраивайся поудобнее.
— Мы в чулане для метел... — напомнила ему Дафна.
Там едва хватало места, чтобы стоять, не говоря уже о том, чтобы присесть.
— Тогда тебе следовало выбрать другую комнату. Это займет много времени...
— Через десять минут у нас урок Зелий, — сказала Дафна.
— Снейп не будет по мне скучать, — пожал плечами Гарри. — Итак, с чего бы начать?... ну, начнем с моего разговора с Фенриром.
— Что ты имеешь в виду под разговором? Ты с ним почти не разговаривал. Я была там, Гарри.
— О, я имею в виду разговор, который у нас состоялся после его смерти, — сказал Гарри.
Дафна уставилась на него.
— Наверное, мы все-таки пропустим урок Зелий...
http://tl.rulate.ru/book/98519/4835474
Готово: