× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Harry Potter: Another Chance / Гарри Поттер: Еще один шанс (ЗАВЕРШЕНО): Глава 113: Истинная Сила Семи Аркстоунов.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 113: Истинная Сила Семи Аркстоунов.

...........................................................................................................................

Фоукс бросился в атаку и попытался выцарапать оставшийся глаз василиска, в то время как змея злобно шипела и пыталась его укусить.

Гарри воспользовался этим моментом, чтобы забраться на голову змеи.

И тут он услышал крики сестры, Джинни и Дафны и вздрогнул.

Оказывается, гигантский змей не отказался от своей цели и продолжал нестись к трем девушкам.

Им удалось выбежать из леса на поляну, ведущую к замку, но на их пути теперь оказался василиск.

— Даже не думай об этом! — Гарри встал на голову монстра.

— Гладиус... — Его палочка трансформировалась в меч.

Чудовище прекрасно понимало, что собирается сделать Гарри, и изо всех сил попыталось стряхнуть его, неистово задвигав головой.

Но Гарри наложил мощные чары приклеивания на ботинки и левую руку, так что ему удалось удержаться.

— Дивульса... — Меч окутала зловещая фиолетовая аура, после чего он вогнал его в остававшийся глаз твари.

Чудовище пронзительно завопило, меч и темная магия полностью уничтожили его глаз.

— Фоукс! — быстро крикнул Гарри.

Феникс без лишних слов понял, зачем его позвали и начал приближаться к нему. Он подлетел вплотную, позволяя ему ухватиться за свои лапы, и отлетел от головы зверя, унося Гарри.

Левой рукой он держался за лапу феникса, а в правой по-прежнему сжимал палочку.

Потеря обоих глаз не отвлечет тварь надолго. А ему было нужно время, чтобы подготовить заклинание которое убьет это чудовище.

Находясь в воздухе, Гарри сделал сложную серию взмахов палочкой, и вокруг василиска появилась отвратительная на вид зеленая жижа.

Видя это, Гарри удовлетворенно кивнул. Пока этого хватит.

— Отнеси меня к ним.

Феникс пролетел некоторое расстояние и приземлился возле трех девочек.

— Гарри! — подбежала Лира. Она дрожащими руками обхватила его за шею и с силой прижала к себе.

— Я в порядке, Лира. — Попытался успокоить ее он, так как время терять было нельзя.

— Что ты сделал с василиском? Он так сильно вопит. — Джинни закрыла уши.

— Я уничтожил его глаза. Теперь можете спокойно смотреть на него. Но он все еще очень опасен. — ответил Гарри.

— У тебя есть план? Что нам теперь делать? — спросила Дафна, стараясь казаться спокойной.

— Да, нам нужно бежать, пока он отвлекся! — сообразила Лира.

— Куда бежать? Разве ты не видишь, кто нас преследует? Если мы сейчас пойдем в замок, то приведем туда монстра. — сказала ей Дафна.

— И подвергнем всех опасности! Что же нам делать? — Джинни заплакала от страха.

Гарри достал свою запасную палочку.

Тем временем василиск перестал вопить. Он высунул язык и завертел головой. Поскольку у него не было глаз, ему приходилось полагаться на оставшиеся органы чувств, чтобы отыскать их.

— Он ищет нас! — заметила Джинни.

Гарри не выглядел обеспокоенным.

— Пока что он все равно не сможет сдвинуться.

Когда массивное чудовище попыталось пошевелиться, оно как будто подскользнулось, а затем заметалось по земле.

— Что оно делает?... — поинтересовалась Лира.

— Я наложил на него сглаженную ходьбу, — ответил Гарри.

— Ты использовал заклинание для розыгрыша против этого огромного монстра? — с недоверием спросила Дафна.

— Ну оно похоже работает. Кажется, он не может сдвинуться с места. — заметила Лира.

— Может быть, но вряд ли это надолго, — ответила ей Дафна.

— Все нормально, мне просто нужно немного времени. — Гарри осмотрел свои кольца и ожерелье.

— Массив Семи Аркстоунов... — сказал он шепотом.

— Времени для ч...

— Либера.

Джинни осеклась, потому что как только Гарри произнес заклинание, все семь аркстоунов одновременно засветились с гораздо большей силой, чем раньше.

Изначально эти предметы были рассчитаны на постоянную передачу лишь некоторого количества магии.

Сейчас он снял ограничения и позволил всей магии, заключенной в семи украшениях, влиться в его тело.

Из него вырвалась волна силы и оттолкнула от него трех девушек.

Его окружил голубоватый туман, а глаза сменили цвет с привычного ярко-зелёного на жуткий светло-голубой, напоминающий сияющие магические камни на артефактах.

— Г-Гарри? — Лира широко распахнула глаза, глядя на изменения в брате.

— Что это за туман?... Это магия? — Пристально вглядываясь, произнесла Дафна. Она читала о случаях, когда магия становилась настолько сконцентрированной, что её можно увидеть невооружённым глазом, но никогда не думала,что вживую увидит нечто подобное.

Гарри холодно взглянул на них своими ярко-голубыми глазами и сказал:

— Держитесь позади меня, но не слишком близко.

— Что... ч-что ты... — заикаясь произнесла Джинни. Она слишком нервничала, чтобы говорить.

— Теперь... я убью это чудовище. — В таком состоянии его голос звучал гораздо холоднее и безэмоциональнее, отчего он казался еще более пугающим, пусть это и не входило в его намерения.

Он в последний раз окинул взглядом трех изумленных девушек, а потом повернулся лицом к василиску.

http://tl.rulate.ru/book/98519/3789872

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода