Читать Harry Potter: Another Chance / Гарри Поттер: Еще один шанс: Глава 85: Особый заказ. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter: Another Chance / Гарри Поттер: Еще один шанс: Глава 85: Особый заказ.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 85: Особый заказ.

.........................................................................

— Воу! Почему вы так торопитесь? — Джеймс заметил их, когда они поспешно выходили из книжного магазина.

— Мам, смотри! — Лира подбежала к матери с маленькой коробочкой в руках.

— Твоя палочка? Дай-ка взглянуть...

Лили открыла коробку и взяла палочку.

— Это... — удивилась она. Материал показался ей очень знакомым.

— Это ива! — с улыбкой сказала Лира.

— Понятно, как и у меня. — улыбнулась Лили, глядя на дочь.

— Олливандер как-то сказал мне, что ива выбирает тех, у кого большой потенциал. А что это за сердцевина? По ощущениям не похоже на перо феникса.

— Сердечная жила дракона, — радостно сказала Лира.

— Как у меня! — усмехнулся Джеймс.

— В ней соединились оба родителя.

— Это отличная палочка, Лира. Заботься о ней, милая. — Затем Лили вернула коробку дочери.

— Посмотри на мою, пап! — Подбежала к отцу Джинни.

— О! Она прекрасна, Джинни! — Артур уставился на палочку. Древесина была очень светло-коричневого оттенка, даже казалась почти белой.

— Она из тиса, а сердцевина - рог единорога. Мистер Олливандер сказал, что такую палочку подбирают очень редко и что ее владелец может контролировать жизнь и смерть.

— Это... звучит весьма странно. — Артур был немного обескуражен словами Олливандера, но этот человек был известен своими странными высказываниями.

— Жизнь и смерть?.... Пфф, ты еще даже не умеешь колдовать. — насмешливо произнес Рон.

— Скоро научусь! — крикнула Джинни.

— Так, не начинайте, пожалуйста... Джинни, ты сказала спасибо мистеру Поттеру за палочку? — сказал Артур, возвращая коробку дочери.

— Да! — быстро ответила она.

Артур кивнул, а затем взглянул на Джеймса.

— Спасибо, Джеймс.

— Не стоит. — Пожал он плечами.

— Кстати, где Молли?

— Все еще внутри. — ответил Джордж.

— Сказала, что не уйдет без его подписи, — добавил Фред.

— Подписи? — Джеймс смутился.

— Они имеют в виду Златопуста Локонса, известного писателя, который нравится Молли... он расписывается на книгах внутри. — Сказал Лили.

— Подождём её? — спросил Джеймс.

Артур покачал головой.

— Тогда мы никогда не закончим вовремя...

— Мы забыли сказать, что Невилл Долгопупс тоже в магазине, — сказал Перси.

— Он здесь?! — Джинни сразу же занервничала.

— Успокойся, Джин, — сказала ей Лира.

— Хочешь его увидеть?

— Ты все равно не сможешь. — решил сказать Фред.

— Да, там полно народу, все хотят сфотографироваться и требуют автографы, — добавил Джордж.

— Забудь, Джинни. Даже я не смог с ним поговорить. А я его лучший друг. — решил сказать Рон.

Джинни опустила голову.

— Эх...

— Да ладно, не унывай. Скоро увидишь его в Хогвартсе! — Попыталась подбодрить ее Лира.

— Да... верно. — сказала Джинни.

Лили заметила странное выражение лица своего сына.

— Гарри? Ты хорошо себя чувствуешь?

— Конечно. Все хорошо. Нам пора продолжить покупки, осталось еще несколько вещей. — Теперь Гарри вновь выглядел как обычно.

— Тогда как поступим? Остались мантии и принадлежности для зелий... — Почитал список Джеймс.

— И игрушки! — напомнила ему Холли.

— Точно... и игрушки, — добавил Джеймс.

— Почему бы вам с Лили не взять Холли и не купить ей игрушки? Я думаю, она уже заждалась. А я отведу детей померить мантии. — предложил Артур.

Джеймс посмотрел на жену, и та кивнула.

— Да, можно и так. — Джеймс наклонился и взял Холли на руки.

— Хорошо, юная леди, пошли выберем несколько красивых игрушек!

— Ура! Наконец-то! — провозгласила Холли.

— Почему мы должны идти в этот магазин мантий? Я знаю, что мне не купят новых. — Надулся Рон.

— Тебе нет, а вот Джинни надо, — объяснил Артур.

— Что?! Ей уже купили новую палочку, а теперь еще и новые мантии? — проворчал Рон.

— С каких это пор тебя волнует покупка новой одежды? — заметил Перси.

— Рон... Джинни - девочка. Ей нужны женские мантии. Она не может пользоваться старыми мантиями Чарли или Билла, как это делаешь ты. А старые мантии матери потерялись много лет назад... — Артур избежал упоминания о том, что все старые вещи Молли были утеряны во время нападения Пожирателей Смерти на дом Пруэттов.

Рон всё равно остался недоволен. Его лицо становилось все краснее, и казалось, что он вот-вот взорвется.

Видя это, Гарри решил помочь.

— Почему бы нам не пойти в магазин принадлежностей для квиддича? После того как с меня снимут мерки. — предложил он Рону.

— Всё для квиддича? — Рон выглядел заинтригованным. И его гнев начал утихать.

— Да, мне нужно купить защиту. И можно посмотреть новые метлы. — сказал Гарри.

— Защиту? — Лили взглянула на мужа.

Джеймс усмехнулся и почесал голову.

— Я расскажу тебе позже, — сказал он негромко.

— Звучит весело... Да, хочется взглянуть на новые метлы. Скоро должны выйти Нимбус-2001, как думаешь, у них будет какая-нибудь из них на витрине? — Рон переключился на квиддич и забыл обо всем остальном.

— Спасибо... — прошептал Артур Гарри.

***

Как он и обещал Рону, сняв мерки, они покинули Мадам Малкин и отправились в магазин "Все для квиддича" вместе с Перси, который исполнял роль взрослого.

— Ух ты! Вот она! — Рон поспешил к витрине.

Там была выставлена метла. Нимбус-2001 с подписью, которая гласила: "Появится в продаже 25 октября, самая быстрая метла в мире".

Цены не упоминалось.

— Это всего лишь муляж. Настоящая еще не вышла. — Перси счел нужным указать на это.

Троица вошла внутрь, и Рон сразу же отделился, чтобы взглянуть на секцию новых мётел.

Он не мог их купить, но мог хотя бы посмотреть.

Гарри подошел к прилавку, за которым сидел мужчина средних лет и читал газету.

— Простите. Сколько будет стоить новый Нимбус? — спросил Гарри.

Мужчина оторвал глаза от газеты и бросил на Гарри усталый взгляд.

— Послушай, малыш... это очень дорог...

Он внезапно умолк и уставился на шелковую мантию Гарри.

— Мои извинения, юный лорд. Метла будет стоить триста пятьдесят галлеонов. Вы можете оставить заявку, и мы доставим ее вам как только она появится. — Его отношение совершенно изменилось.

Гарри хотелось указать ему на непрофессиональное поведение, но это ни к чему не привело бы.

— Принесите мне пергамент и перо. У меня есть небольшой особый заказ..

— Сию минуту, сэр! — Владелец магазина жадно улыбнулся.

Особые заказы богатых детей всегда оборачивались горами золота.

http://tl.rulate.ru/book/98519/3727913

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку