Читать Harry Potter: Another Chance / Гарри Поттер: Еще один шанс: Глава 53: Искусства Разума. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Механика розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов

Готовый перевод Harry Potter: Another Chance / Гарри Поттер: Еще один шанс: Глава 53: Искусства Разума.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 53: Искусства Разума.

....................................................................

— Уроки окклюменции? — с недоверием спросила Дафна.

— И что же дает тебе право обучать меня?

— Я уничтожил твои щиты без особых усилий. Кто-то более опытный, чем я, мог бы проникнуть в твой разум, получить любую информацию и уйти, прежде чем ты это заметишь.

Дафна выглядела встревоженной.

'Неужели это правда может быть?'

Она взглянула на Гарри.

— Но ты же сказал, что не очень хорошо владеешь искусством разума. Ты действительно можешь научить меня?

Гарри пожал плечами.

— Я лучше владею окклюменцией, чем легилименцией, это точно. Но не стану утверждать, что являюсь одним из лучших в этом деле. Но я определенно могу помочь тебе улучшить свои навыки.

— И... если я улучшу свою ментальную защиту, ты ответишь на все мои вопросы?

— Нет. — просто ответил Гарри.

— Что?! Почему нет? — спросила она с видом, выдающим ее юный возраст.

— Не дуйся... если ты станешь достаточно способной, чтобы защищать свой разум. Кое-что я всё-таки тебе расскажу.

Девушка выглядела обиженной.

— Я не дуюсь!... А Трейси можно с нами?

— Конечно, почему бы и нет? — Он хотел бы привести и Невилла, но отделить его от Рона и Симуса сейчас было невозможно.

— Ну что ж, раз ты больше ничего не хочешь мне рассказать, я пойду... — Она встала с дивана и направилась к камину, где находился тайный ход.

— Не беспокойся, я сама открою. — Она постучала палочкой по камню, и проход открылся.

— О, подожди, Дафна. — Гарри только что вспомнил о чем-то важном.

Предупреждение прозвучало немного поздно, так как она уже пролезла в отверстие.

— Что это... э-э-э... что-то загораживает туннель, что это? — спросила Дафна.

— О... черт. — приготовился Гарри.

— О Мерлин! Что это за запах? Я ничего не вижу... Люмос!... ААА!

Гарри услышал, как девушка издала невероятный вопль, прежде чем потерять сознание.

— Точно... надо избавиться от трупа. — У него не было времени убрать разлагающееся тело профессора Найяра.

Уменьшающие чары, которые он использовал, чтобы спрятать его, были рассчитаны всего на пару дней.

Он извлек бессознательную Дафну из дыры и осторожно положил ее на один из диванов. Затем достал свою запасную палочку.

— Прости за это... Обливиэйт.

Это было меньшее, что он мог сделать для девушки.

— Теперь займемся тобой... Думаю, запретый лес подойдет. Там полно плотоядных существ, которые помогут телу исчезнуть.

Он схватил профессора и трансгрессировал.

***

— Ты серьезно, Дафна? Ты не говорила, что среди нас будет два Гриффиндорца. — Трейси посмотрела на подругу, глубокомысленно нахмурившись.

— Если честно, о втором я тоже не знала... — Дафна взглянула на второго Гриффиндорца.

— Грейнджер, не так ли?

— Здравствуйте... — Гермиона выглядела очень нервной под пристальными взглядами двух девушек из Слизерина.

Гарри решил ей помочь.

— Я подумал, что группа будет выглядеть более естественно, если в ней будет больше людей. Гермиона уже хорошо известна своим интересом к обучению.... так что вот.

— Ты подумал, что если наши соседи по "дому" узнают об этой... группе? — спросила Дафна.

— Но она магглорожденная. — сказала Трейси, заслужив взгляд остальных троих.

— Я не имела в виду ничего плохого... — поспешила объяснить она.

— Но как отреагируют Малфой и остальные, если узнают?

— Мы не должны ему ничего объяснять. — Нахмурилась Дафна.

— Не должны, но нет необходимости усложнять вам двоим жизнь. Мы можем держать нашу деятельность в секрете. — предложил Гарри.

— Мы ведь не нарушаем никаких правил, верно? — Гермиона выглядела обеспокоенной.

— Конечно, нет! Это просто еще один вид защитной магии. — сказала Дафна.

— Тогда почему я не нашла ничего об этом в списке магии, которую преподают в школе? — спросила Гермиона.

— Большинство детей из чистокровных семей обучаются у своих родителей, поэтому она не входит в программу Хогвартса. — объяснил Гарри.

— Это несправедливо. Значит, магглорожденные никогда не обучаются защите своего разума? — спросила девочка.

— Если они хотят научиться, они могут купить книгу об этом. Как сказала Дафна, учиться этому не запрещено, просто в школе этому не учат.

Сказал Гарри, пока они продолжали идти по шестому этажу.

— Вот мы и пришли. — Он открыл дверь в пустой класс.

— Профессор МакГонагалл сказала, что мы можем воспользоваться любым пустым классом на этом этаже, если уйдем до обеда.

— Это очень щедро с ее стороны. — сказала Дафна.

— Ну, это же ее любимая ученица обратилась с просьбой.

Гарри посмотрел на Гермиону, и та смутилась от его комментария.

— О! Этот класс меньше тех, в которых мы учимся, но очень уютный. — заметила Трейси.

Класс действительно был небольшим, в нем было всего десять мест, плюс стол учителя.

Пока Гарри закрывал дверь, три девушки отправились искать место, где можно присесть.

— Не ты одна находишь эти классы уютными, ты знаешь? — добавил Гарри.

— Что ты имеешь в виду?... Вау, эти стулья очень удобные! — Гермиона откинулась на спинку стула.

— Я имею в виду, что эти изолированные классы, которые никто не использует, очень манят старшекурсников, желающих посетить их ночью... для их занятий. — усмехнулся Гарри.

Он знал это на собственном опыте. Они с Джинни посетили несколько таких классов на шестом курсе.

Дафна поняла, что он имел в виду, когда прислонилась головой к столу.

— Фууууу! — вскочила она со стула.

— Гадость! Что за... — Трейси с отвращением посмотрела на стол.

— О... — Гермиона торопливо поднялась со стула.

— Может быть, мы воспользуемся другим местом? — сказала девушка с отвращением.

— Нет. — ответил Гарри.

— Вы правда думаете, что здесь есть класс, который еще не был использован? Смиритесь с этим, я научу вас очищающим чарам, и все будет в порядке.

http://tl.rulate.ru/book/98519/3662979

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку