Читать Harry Potter: Another Chance / Гарри Поттер: Еще один шанс: Глава 38: Посещение Лютного Переулка. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Готовый перевод Harry Potter: Another Chance / Гарри Поттер: Еще один шанс: Глава 38: Посещение Лютного Переулка.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 38: Посещение Лютного Переулка.

.......................................................................................

— Ладно, пожалуй, хватит.

Гарри в последний раз проверил портфель, после чего закрыл его.

Магический контейнер был заполнен ценностями, которые он смог найти за два месяца поисков. Он понимал, что всего лишь слегка порылся на поверхности того, что хранилось в Выручай-комнате, но это его вполне устраивало.

Он не собирался обогатиться, продавая антиквариат. Он лишь хотел заработать достаточно денег, чтобы купить материалы, необходимые ему в данный момент. Он отнюдь не был алчным человеком.

Гарри оставил портфель и посмотрел на свои механические наручные часы.

'Восемь часов, отлично. Магазины в переулке уже должны открыться. А поскольку сегодня суббота, можно потратить большую часть дня, не вызывая подозрений".

Затем он подошел к старому зеркалу в полную величину, стоявшему в углу Выручай-комнаты. Взмахнул палочкой, и зеркало стало сверкающе чистым.

Гарри внимательно присмотрелся к своему отражению. Он должен был убедиться, что в его маскировке нет никаких оплошностей.

Он постарался внести минимум изменений, ведь чем сильнее меняешь себя, тем проще другим понять, что что-то не так.

Его волосы остались прежними, только цвет глаз изменился на светло-карий. На нем также были другие очки и маггловская одежда, которую он взял с собой в школу.

Сильнее всего он изменил лицо. Он использовал различные чары и трансфигурацию, чтобы выглядеть примерно на десять лет старше.

К сожалению, рост остался прежним, поскольку не было способа его изменить, не прибегая к иллюзиям или сложным зельям, к которым у него не было доступа.

В итоге он выглядел как невысокий молодой человек лет двадцати пяти.

"Не думаю, что владельца магазина это сильно обеспокоит, даже если он что-то заметит".

Удовлетворенный изменениями, Гарри подошел к портфелю и достал из него свою палочку. Плавно взмахнув ею, он мгновенно исчез из Выручай-комнаты, даже Дамблдор не заметит его отсутствия.

***

Со звуком "хлоп" Гарри появился в безлюдном уголке Косого Переулка.

Убедившись, что вокруг никого нет, он достал мантию невидимку и накрылся ею.

Поначалу он планировал зайти в совсем другой магазин. В тот, что находился ближе к главной улице.

Но теперь, когда мантия вернулась к нему, он мог пробраться в Лютный Переулок, не привлекая к себе лишнего внимания.

Как и ожидалось, в это время суток "Горбин и Бэрк" был пуст, поскольку их клиенты предпочитали выходить на улицу по ночам.

Проверив обстановку, Гарри снял с себя мантию и вошел в магазин.

Звон двери вывел хозяина магазина из дремоты.

— О... клиент так рано утром? Довольно неожиданно. — Мистер Бэрк с интересом взглянул на маленького Гарри, когда тот вошел.

— Разве ты не должен быть в Хогвартсе, дитя? Неужто заблудился? — сказал он дразнящим тоном.

Глаза Гарри встретились с его глазами, и Бэрк заметил в них гнев и ненависть, что было не редкостью для его обычных клиентов, но не то, чего он ожидал от человека, которого принял за ребенка.

— Я закончил школу пять лет назад, и я не ребенок, — нахмурившись, сказал Гарри, подчеркивая свои более зрелые черты.

— Или вы насмехаетесь над моим внешним видом?

Присмотревшись повнимательнее, Бэрк понял свою ошибку. Лицо было совсем не детским.

— Мои извинения, уважаемый сэр! Я не хотел вас обидеть! — поспешил сказать он.

— Просто сейчас довольно раннее утро, а у меня была долгая ночь... пожалуйста, простите старого дурака.

— Ничего. Я пришел по делу. — Гарри подошел к прилавку.

— Конечно. Чем могу вам помочь? — спросил Бэрк с вежливой улыбкой.

С некоторым трудом Гарри поставил портфель на прилавок и открыл его.

Бэрк с интересом оглядел его.

— Можно? — спросил он разрешения, и Гарри кивнул.

Только после этого старик начал перебирать предметы в портфеле и аккуратно выкладывать их на прилавок один за другим, подолгу разглядывая каждый, прежде чем положить его.

— У вас тут неплохая коллекция старинных вещей. Много старых книг, некоторые из них очень ценные, украшения и несколько очень интересных перьев.

— У меня есть еще вот это.

Гарри достал из одного из карманов куртки тонкую палочку и снял с нее уменьшающие чары, которые наложил на нее.

Палочка превратилась в полноразмерную метлу и тоже была поставлена на прилавок.

— Нимбус 100! Отличная находка. Коллекционеры летающих метел сходят с ума по таким старым моделям. — сказал Бэркс.

Затем он окинул Гарри оценивающим взглядом.

— Не хочу показаться невежливым, но я обязан спросить. Скажите, где вы нашли все эти вещи?

Гарри ожидал этого вопроса.

— Мой дядя недавно умер и оставил мне дом в наследство. Я нашел эти вещи, когда осматривал дом. Это очень старый дом, как вы понимаете.

— О, понимаю. Очень сожалею о вашей утрате. Но когда мы что-то теряем, то часто приобретаем взамен что-то другое, не так ли?

Было очевидно, что Бэркс не поверил ни единому слову Гарри. Но мужчине было плевать, что товар краденый.

— Итак, вы заинтересованы в покупке? — спросил Гарри.

— Конечно, дайте подумать... — Старик сделал вид, что задумался на минуту, хотя уже знал стоимость большинства увиденных вещей.

— Как насчет десяти тысяч галлеонов?

Гарри нахмурился. Он не был экспертом в книгах и драгоценностях, но знал, что одна только метла должна стоить примерно столько.

"Этот старый козел пытается меня надуть..."

http://tl.rulate.ru/book/98519/3651554

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку