Готовый перевод Harry Potter Platinum Glory / Платиновая слава Гарри Поттера: Глава 146

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глядя на недоверчивого Муди, Август с презрением покачал головой.

"Твоё мышление слишком узко, поэтому твоя участь — оставаться ограниченным. К тому же, есть много изъянов в таких вещах, как анимагия".

Услышав саркастичные слова Августа, лицо Муди постепенно стало выражать ужас, а анимагия, о которой говорил Август, казалось, имела какое-то другое значение.

"Как он мог узнать? Даже Дамблдор ничего не заметил, как он узнал об этом!? Если он уже увидел это, почему он не разоблачил меня? Какое отношение демонстрирует этот ребенок из семьи Блэков!"

В голове "Муди" промелькнуло множество мыслей.

Волан-де-Морт не сказал ему, что он понес большую потерю от Августа, и как Волан-де-Морт мог рассказать своим людям о такой позорной вещи?

Это также заставило Барти Крауча-младшего теперь сомневаться. Семья Блэков всегда поддерживала Темного Лорда, следует ли привлекать такого гения на свою сторону?

Но Августу было все равно, что он думает.

"Теперь тебе нужно сделать кое-что очень простое. Извинись перед Драко", — медленно произнес Август по слогам, без тени выражения на лице. Студенты разных факультетов пришли в волнение, ведь даже профессор извинился перед студентом. Как и ожидалось от принца Слизерина, он действительно был самонадеянным!

"Ты просишь меня извиниться перед учеником!?" — прорычал Муди в недоумении. — "Ты что, думаешь, этой школой управляют Блэки? Подлые аристократы, не думайте, что чистокровные могут делать все, что захотят!"

Услышав грязный крик самозванца, Август недовольно нахмурился.

"Хорошо, раз ты не хочешь извиняться, то я могу сделать это другим способом", — легкомысленно сказал Август.

Взмахнув волшебной палочкой, он мгновенно выстрелил голубым ледяным лучом. Муди почувствовал опасность и закричал: "Доспех".

Голубой свет вошел в радиус тела Муди в пятницу и постепенно замедлился. Казалось, он столкнулся с барьером, но продолжал мчаться вперед!

Как будто его защиты было недостаточно, Муди продолжал накладывать несколько препятствий вокруг себя, в радиусе десяти метров от него, казалось, что образовалась воздухонепроницаемая крепость.

Презрительная усмешка дернулась в уголке рта Августа, и впервые произнеся заклинание, он сказал: "Великое разрушение!"

Величественная полупрозрачная энергия внезапно вырвалась из палочки, немного похожая на пыль, источая ауру, которая уничтожала все на своем пути!

Различные барьеры, встретившиеся на пути, полностью расплавились, как курица и собака, и долетели до Муди!

Мантия Муди и волшебная палочка в его руке мгновенно расплавились!

В то же время Муди остался на месте, не в силах пошевелиться.

"Что ты сделал?" — с трудом спросил Муди с горькой ноткой в голосе, когда он понял, что, по-видимому, находится под каким-то заклинанием Империус и полностью утратил контроль над своим телом.

"Просто чтобы не дать тебе сопротивляться", — небрежно махнул рукой Август, показывая, что не нужно нервничать.

Волшебная палочка была направлена на Муди, и заклинание ударило в Муди, который был полностью беззащитен и без изъянов. Вспыхнула вспышка света, и Муди исчез, оставив только маленькую грязную свинку, которая постоянно горбилась.

Гарри не знал, как описать словами свои нынешние чувства. Только что он думал, что этот свирепый преподаватель по Защите от темных искусств даст Малфою урок, но теперь местами поменялись клиент и жертва. Бог знает, насколько невиновен профессор, превратившийся в свинью.

Также, как и он, студенты с разных факультетов были свидетелями. В это время, кроме как механически наблюдать за свинкой, которая время от времени кряхтела на земле, они не знали, что сказать. Профессор необъяснимым образом был переведен в ученики. Неловко разрушить волшебную палочку и превратиться в свинью.

Видя, как его кузен издевается над Муди, Драко, наконец, выдохнул с облегчением.

"Что вы здесь делаете?" В этот момент профессор МакГонагалл спускалась по мраморной лестнице, держа в руках стопку книг.

"Приветствую, профессор МакГонагалл" Август поприветствовал профессора МакГонагалл с безмятежным лицом.

Профессор МакГонагалл кивнула, и взгляд её упал на маленькую грязную свинью, валявшуюся посреди поля в окружении толпы.

"Что случилось с этой свиньей? Чей... питомец?" спросила профессор МакГонагалл в замешательстве, сильно нахмурив брови. Я только пришла в школу, а на мне уже столько грязи.

Гермиона появилась словно из ниоткуда и беспомощно ответила: "Профессор, на самом деле, это профессор Грюм"

"Боже мой!" ахнула профессор МакГонагалл, побежала по лестнице вниз и вытащила палочку. Спустя некоторое время, несмотря на постоянные вспышки света, свиньи на земле были по-прежнему свиньями, без каких-либо признаков изменения.

"В чём дело? Вы точно уверены, что это профессор Грюм, а не новый скот Хагрида?" Мак недоумевающе посмотрела на всех. Если он действительно был заколдован, почему от её заклинания нет никакого эффекта?

Студенты посмотрели на Августа, за ними последовала профессор МакГонагалл.

На лице Августа появилась легкая улыбка. "Позвольте мне, профессор МакГонагалл". Щелкнув пальцами, свинья на земле изменилась, и сгорбленное тело Грюма медленно встало.

МакГонагалл с удивлением посмотрела на Грюма. Несмотря на то, что он ей не очень нравился, она всё же признавала уровень другого человека. Он позволил превратить себя... в свинью в школе?

"Профессор Грюм?" МакГонагалл подошла с вопросительной интонацией.

Магические глаза Грюма уничижительно смотрели на Августа, его лицо было очень неприглядным, и, не говоря ни слова, он повернулся и пошёл в сторону замка.

МакГонагалл пребывала в замешательстве. Кажется, у Грюма нет никакой решимости преследовать настоящего убийцу. В таком случае она посторонняя, и, судя по всему, она ещё меньше, чем он, подходит для того, чтобы встать на его защиту. МакГонагалл решила найти Гермиону, чтобы выяснить обстановку.

"Старший, Грюм всё-таки профессор, стоит ли так делать..." в тоне Гермионы слышалось беспокойство, хотя она тоже знала, что Август очень могущественен и не обращает внимания на так называемого мракоборца, но в школе профессор всё ещё обладает некоторыми привилегиями.

"Не о чем беспокоиться. В волшебном мире истина и сила подчиняются только силе, и, если бы меня сейчас здесь не было, он бы только представил, что́ я сделаю, чтобы разобраться с Драко. К тому же, я не думаю, что Дамблдор пришёл бы чинить мне неприятности.

Август равнодушно сказал: "Грюм", он был всего лишь клоуном, если бы он не принёс пользы, он бы давно был разоблачён.

Постепенно становилось всё прохладней, постепенно наступало дыхание осени, и в пустом небе царил пронизывающий ветер. Два следующих дня прошли без происшествий, ничего особенного, кроме того, что Маркус сжег котёл на уроке зельеварения, это был шестой сгоревший им котёл.

Август ничего не может с этим поделать. Талант этого парня в чёрной магии вполне хорош, но в зельях... Хаха, это просто ужасно. Этот парень был отправлен Снейпом выпотрошить чан большерогих жаб, а когда он вернулся, он был близок к обмороку.

http://tl.rulate.ru/book/98492/4022112

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода