Читать Harry Potter Platinum Glory / Платиновая слава Гарри Поттера: Глава 9 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Harry Potter Platinum Glory / Платиновая слава Гарри Поттера: Глава 9

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Люфт с гостиной Слизерина расположен в глубине коридора подземелья. Вход представляет собой каменную дверь, спрятанную в каменной стене. На двери вырезана гигантская змея, которая издает шипение: «Пароль».

Староста ответил: «Чистая кровь».

Дверь быстро открылась. Он повернулся взад к первокурсникам позади себя: «Запомните это или придётся спать в коридоре».

Август вошёл вместе со всеми, но его брови слегка нахмурились, потому что ему всегда казалось немного странным, что уборная находится в таком низком месте.

Но когда он вошёл, то его удивила картина перед собой.

Гостиная Слизерина — это прозрачная комната отдыха, находящаяся на дне озера. Вход находится в подземелье Хогвартса, это две мраморные двери, спрятанные во влажной каменной стене.

Стены зала сделаны из чёрного готического мрамора, а потолок представляет собой полукруг из вырезанного хрусталя, позволяющий видеть сверкающие над головой волны. С потолка на тяжёлых цепях свисают зеленоватые люстры, а вся комната зелёная.

Хотя в подземелье было темно и мрачно, там находился камин с изысканно вырезанным каминным экраном, на котором в живом пламени висели изящно вырезанные украшения, а рядом стояли резные кресла с высокими спинками, на вид очень удобные.

Увидев это, брови Августа наконец разгладились. Он предъявлял высокие требования к качеству жизни, и нынешняя гостиная Слизерина ему явно пришлась по душе.

Оформление мебели было второстепенным. Больше всего его поразило то, где расположилась комната — она находилась под водой озера, и когда смотришь наверх, видишь сверкающую озерную воду и проплывающих мимо рыб. Это было очень красиво.

Когда Август и другие первокурсники разглядывали обстановку в общей комнате, декан Слизерина профессор Снейп, облачённый в полностью чёрный халат, словно чёрная туча, вошёл решительным шагом. Его угрюмый вид действительно ошеломил большинство учеников.

«Маленькие змейки» встали и отсалютовали. Снейп бросил взгляд на первокурсников, которые казались очень сдержанными под его ледяным взглядом, и медленно произнёс:

«Во-первых, добро пожаловать на Слизерин, в лучший факультет Хогвартса. Вы проведёте здесь несколько незабываемых лет, найдёте полезных друзей и обретёте великую силу. Конечно, если только вы не из тех, кто говорит всякую глупость».

Август слушал с лёгкой улыбкой. Хотя Снейп был немного замкнутым и угрюмым, в чём-то он был хорош: защищал своих, влюблялся и т. д. Конечно, он был ещё и силён, будь то в чёрной магии или зельях.

«А теперь, перед тем, как разойтись по кроватям, позвольте мне рассказать вам о некоторых традициях Слизерина».

Снейп продолжил говорить, его голос обладал какой-то собственной убедительной силой.

«В Хогвартсе официальные старосты с пятого курса помогают учителям управлять своими классами. У нас на Слизерене всё иначе, чем на трёх других факультетах. С первого курса у нас будет староста на каждом году обучения. Конечно, в отличие от школьных старост, эти старосты негласные. Они выполняют роль моих помощников, чтобы мне не пришлось тратить своё драгоценное время на всех вас, непутевых детейшек. Это почётная должность, все остальные обязаны беспрекословно подчиняться старосте, пока сами не бросят ему вызов и не победят. Каждые три месяца появится возможность публично победить старосту вашего возраста и сместить его. Понятно?»

По волнению первокурсников видно было, что они рвутся попробовать. Понятно, в конце концов, кто не хочет быть лидером, особенно в таком месте, как Слизерин, где превыше всего ценится сила.

Большая часть слизеринцев происходит из чистокровных семей, а некоторые полукровки оказались достаточно сильны, чтобы Распределяющая шляпа их признала. Обычно они овладевали множеством заклинаний задолго до поступления в Хогвартс, чего дети из обычных волшебных семей и представить себе не могли.

Способности есть, не хочется отставать!

Конечно, Август также хотел стать тайным старостой. Конечно, он не хотел быть в центре внимания, но совсем недавно он слышал, как несколько старшекурсников-слизеринцев говорили, что у тайного старосты есть отдельная спальня.

Вот чего хотел Август, он не хотел жить в одной комнате с этими сопляками. Конечно, есть еще кое-что, из-за чего он чувствовал, что его вот-вот раздавит. Если он не станет старостой, разве это не будет означать, что он должен будет подчиняться правилу «беспрекословное повиновение старосте»? Даже не думайте об этом, зная вспыльчивый характер Августа.

Так что лучше уж я буду тайным старостой или кем-то вроде того.

По всей видимости, Август уже застолбил за собой должность тайного старосты.

А насчет того, сможет ли кто-нибудь с ним потягаться, хех, если он не сможет победить этих мелких сопляков, Август думает, что найдет стенку и убьется о нее, чтобы не позориться здесь.

Снейп махнул рукой, чтобы разогнать толпу, взмахнул волшебной палочкой, и вся мебель в центре гостиной переместилась к стене, оставив большое пространство посередине. На полу загорелся скрытый магический круг, по которому поплыла длинная извилистая змея, образовав большой круг.

«Первокурсники, входите в круг. Поздно уже, и у меня нет времени смотреть на ваши единоборства. После того, как я уйду, можете начинать, и последний оставшийся будет старостой».

С этими словами Снейп повернулся и вышел.

Увидев это, Август надулся — похоже, Снейп считал, что эта битва — не более чем детская забава, и ему даже смотреть на это неинтересно.

Ну да, большинство новых учеников здесь хоть и из чистокровных семей, но в возрасте одиннадцати лет магические силы каждого только-только стабилизировались, и сколько же еще они могут выучить более мощных магических заклинаний?

Разве вы не видите, что даже Драко, крестник Снейпа, в первом классе мог использовать этот трюк с напусканием страху, как настоящий дракон?

«Меня недооценили…»

Увидев, как Снейп уходит, не оглядываясь, Август про себя сказал, что, кажется, пора показать кое-какие свои силы.

Только когда маленькие змейки еще колебались, старший староста произнес: «Магический круг на полу может обеспечить ваш выход из этого круга, когда ваша жизни будет в смертельной опасности. Не волнуйтесь — никто не умрет».

Иными словами, магический круг не сработает в случае серьезного ранения? Эта мысль пронеслась в голове каждого, и они занервничали еще больше. Несколько первокурсников даже заревели.

Увидев это, Август беспомощно вздохнул. Это, наверное, самые слабые противники, которых он когда-либо встречал.

Многие старшекурсники остались, желая посмотреть, как эти первокурсники будут валять дурака. Очевидно, они и сами когда-то были новичками.

Видя, что маленькие змейки все еще медлят, Август подумал, что лучше бы покончить с ними пораньше, иначе это будет слишком уж унизительно, поэтому под благоговейным взглядом всех маленьких змеек первым шагнул в круг.

———————————————

Теперь ежедневное обновление стало трехкратным, будут добавлены цветочные оценочные билеты и награды. Спасибо за вашу поддержку! *

http://tl.rulate.ru/book/98492/4018978

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку