× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Harry Potter: My Magic Overturns Hogwarts / Гарри Поттер: Моя магия перевернула Хогвартс: Глава 342

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— "Дамблдор, дай Гарри Поттеру 10 баллов."

— "Аластор, дай Гарри Поттеру 10 баллов."

— "О, мадам Максим всё ещё даёт Гарри Поттеру 10 баллов."

— "Эй, я тоже даю Гарри Поттеру 10 баллов."

— "Профессор Каркарофф, ваша оценка слишком низкая. Выступление Гарри Поттера идеально и чётко. Он заслуживает 10 баллов, а не 9."

— "Ну, как бы то ни было, Гарри Поттер набрал в сумме 49 баллов, это наивысший общий балл."

Перед насмешками и недовольством Людо Бахмана, Игорь Каркарофф хранил мрачное молчание и ничего не объяснял.

С выступлением Гарри Поттера получить 10 баллов было просто легко и идеально.

Однако, он был немного несогласен и нарочно удержал этот балл.

— "Теперь на сцене выступает второй самый молодой воин из школы Хогвартс. Это Драко Малфой."

— "По данным, которые у меня есть, Драко Малфой, как и Гарри Поттер, также является воином магии стихий, и он относится к довольно редким воинам магии грома."

— "Я верю, что с его скоростью и силой, он подарит нам захватывающие моменты, как и Гарри Поттер."

Голос Людо Бахмана раздался снова, Драко Малфой наслаждался аплодисментами и песнями Слизерина, и с расслабленным выражением лица вошёл в арену.

— "Слизерин!"

Драко Малфой ожидал, что звук будет громче, и громко выкрикнул. Одновременно он также вступил в состояние воина магии стихий, с бесчисленными громовыми змеями, извивающимися вокруг его тела, словно Саянин.

Змеи Слизерина, видя такую сцену, активно сотрудничали, и зазвучала песня.

— "Мы из болота, мы полны амбиций, жаждем власти, сильны и спокойны, изящны и самодостаточны, мы никогда не сожалеем, мы — Слизерины!"

Громкий и ясный голос пения, а также изящная самодостаточность, полные амбиций, зажгли сердца многих.

На стуле профессоров, Игорь Каркарофф не мог сдержать удовольствия под таким голосом.

Если амбициозный человек может объединить эти преимущества, он будет так красив и идеален.

Видя такого Драко Малфоя, Кейт Лайл приподняла уголки губ. В отличие от других, Кейт Лайл хорошо понимала гордый характер Драко Малфоя, как он хвастлив, и цель в это время — просто подавить Виктора Крама.

А прямо сейчас в комнате ожидания, состояние Виктора Крама было очень плохим.

Он думал только о том, как унизить Драко Малфоя, и это заняло у него ещё больше времени, чтобы получить золотую яйцо, и было бы лучше, если бы он не получил золотое яйцо.

В конце концов, после того как Флер вернулась с золотым яйцом за более короткое время, чем он, Драко Малфой снова высмеял его, даже не женщину.

В то время Виктор был так зол, что был готов действовать.

К сожалению, после нескольких шагов, глядя на Драко Малфоя, который жаждал попытаться, он замолчал и был молча сдержан своими товарищами.

Ему было просто невыносимо обидно.

Снаружи слышались аплодисменты, так же как и когда Гарри Поттер получил золотое яйцо.

Потому что, когда песня Слизерина разнеслась по залу, после того как был освобождён валлийский зеленый дракон, его битва официально началась.

Так же, как и Гарри Поттер, Драко Малфой продемонстрировал большую силу и скорость, легко уклонился от атакующего огненного шара, сильно ударил по шее дракона и даже несколько раз ударил по телу огненного дракона.

Когда валлийский зеленый дракон упал на землю, Драко Малфой прыгнул на кучу камней с настоящей молниевой скоростью, не оглядываясь, схватил золотое яйцо и объявил, что соревнование пройдено.

— "Ещё одно идеальное испытание, давайте поздравим Драко Малфоя, он легко продвинулся вперёд."

Голос Людо Бахмана раздался, и Виктор в комнате ожидания выглядел очень бледно.

Менее чем за две минуты, Драко Малфой быстро закончил игру.

— "Игра Драко Малфоя подсчитана. Общий балл — 49 баллов, такой же балл, как у Гарри Поттера. Они в настоящее время делят первое место."

— "Далее, давайте приветствовать студентов Академии Магии Боксбатон..."

...

— "О, как жаль, студенты Академии Магии Боксбатон, вы так смущены."

— "Он почти смог получить золотое яйцо, но он также был атакован огненным драконом. Учитывая его состояние в то время, это было слишком опасно, и это могло даже стоить ему жизни. Профессор Кейт Лайл лично выстрелил и спас его."

— "Так что этот воин был отстранён."

— "Далее, мы приглашаем студентов Академии Магии Телмстронг играть."

...

— "О боже, венгерский дракон-дерево, с которым он столкнулся, стал очень сумасшедшим теперь после подавления и стимуляции в первых двух раундах."

— "О, это было так быстро, игра закончилась, прежде чем он был готов."

— "Этот воин даже хуже, чем последний. В начале он был преследуем венгерским драконом-дерево. Огонь сжег его волосы и одежду. Профессор Кейт Лайл должен был сделать ещё один выстрел и спасти его."

— "На этом официально завершился Топ-9 Турнир. Поздравим оставшихся семи воинов с успешным вхождением во второй раунд."

Гарри Поттер и другие вышли из комнаты ожидания один за другим, встали в центре арены соревнований и приняли аплодисменты всех.

Рон и другие непосредственно вошли в арену, подняли Гарри Поттера, Драко Малфоя и Седрика над головами и продолжали бросать их вверх.

Дамблдор, профессор Макгонагалл, Снейп и другие также имели улыбки на лицах в это время.

По сравнению с двумя другими школами, у каждой из которых уже был кто-то отстранён, Школа Чародейства и Волшебства Хогвартс все ещё сохраняет всех воинов и легко продвигается во второй раунд событий.

Людо Бахман подошёл с улыбкой, и все только что опустили Гарри Поттера и других, а затем он серьёзно сказал: "Что касается времени второго раунда, то оно временно запланировано на 24 февраля 1995 года, то есть 24 февраля следующего года."

— "И золотое яйцо у вас в руках содержит важные подсказки о следующем проекте."

— "Так что, пожалуйста, используйте свою мудрость, чтобы найти ответ и подготовиться в ближайшее время."

— "Удачи."

— "Мы очень с нетерпением ждём вашего замечательного выступления в испытании второго проекта."

Когда Гарри и другие услышали эти слова, они подняли золотые яйца в своих руках и снова погрузились в океан аплодисментов.

Однако, Виктор и другие в Телмстронге не имели такой атмосферы. Они склонили головы и выглядели так, будто они задолжали миллионы галеонов. Они пахнут смертью.

Относительно говоря, студенты Боксбатона лучше, их настрой не так мрачен.

http://tl.rulate.ru/book/98491/4429859

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода