× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод Harry Potter: My Magic Overturns Hogwarts / Гарри Поттер: Моя магия перевернула Хогвартс: Глава 319

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Ты еще вчера ночью видел сны?"

Сириус посмотрел на Гарри, лицо которого было немного бледным, и спросил с беспокойством.

Они шли к вершине горы Феррет.

Если хочешь посмотреть матч по квиддичу, нужно идти в назначенное место, пройти через дверной ключ и полететь туда.

— Это был сон, но это не важно.

— Просто я плохо спал.

Гарри сказал с натянутой улыбкой.

— Ты вчера был в плохом состоянии. Я хотел тебя разбудить, но сам был слишком уставший. — прошептал Рон.

Вчера он спал в одной комнате с Гарри. Его разбудил голос Гарри. Он приоткрыл глаза, сел, взглянул, а потом упал и продолжил спать.

— Не волнуйся так сильно, как с теми Пожирателями Смерти, которых мы встретили на Диагональной улице, если они осмелятся напасть, научим их уроку. — Сириус похлопал Гарри по плечу и серьезно сказал.

— Я понимаю, но я хочу сказать, что противник — Волан-де-Морт. — Гарри Поттер посмотрел на Сириуса и сказал.

Сириус замер на мгновение, а затем произнес: — Это то же самое, что убить.

— Я так и думал, поэтому во сне я думал о том, как его убить, но, к сожалению, проснулся. — Гарри Поттер засмеялся, услышав это.

Восхождение на гору всегда было, возможно, сложным делом для Гарри.

Но теперь они чувствовали себя спокойно, ведь все, что им нужно было нести, было спрятано в неотслеживаемый растягивающийся мешок.

Кроме того, их физическая сила была очень высока.

— Артур, ты здесь, а мы только что поднялись.

Наконец поднявшись на вершину горы, они увидели появившиеся две фигуры и услышали голос.

— Амос! — громко рассмеялся мистер Уизли, увидев его.

Гарри и остальные последовали за ним, достигнув вершины горы, и увиделиCedric.

— Cedric, ты тоже идешь на Чемпионат Мира по квиддичу? — спросил Гарри с улыбкой.

— Рад видеть тебя здесь в эти выходные, Гарри. — Cedric похлопал Гарри по плечу, взглянул на остальных и улыбнулся.

— Ну, похоже, вы уже знакомы, так что мне не нужно много представлять. — увидев это, мистер Уизли рассмеялся и сказал, — Однако, я хочу представить вам этого человека.

— Амос Диггори, из Департамента по регулированию и контролю за магическими существами, это его сын.

— Привет, дядя Амос! — Гарри и остальные приветствовали с остроумием и энтузиазмом.

Амос рассмеялся, услышав это, и, взглянув на Гарри Поттера, с интересом улыбнулся: — Гарри Поттер, мальчик, который выжил, наконец-то увидел тебя сегодня.

— Я слышал, что ты теперь очень хорош и являешься человеком часа в Хогвартсе.

— Я старался держаться в тени, дядя Амос. — Гарри сказал с досадой.

— Ха-ха-ха, это потому что ты такой сияющий. — Амос рассмеялся от души и сказал, — Мой сын тоже очень хорош, вы можете больше общаться.

— Мы хорошо знаем друг друга и уже совершали приключения вместе, — ответил Гарри.

Амос с улыбкой сказал: — Я слышал, что он рассказывал много ваших историй, так что я давно ждал этого.

— Ладно, если ты продолжишь хвастаться, мы пропустим Чемпионат Мира по квиддичу. — увидев, что Амос, казалось, собирался продолжать, Артур поспешил остановить его.

Рон прошептал: — Профессор Кэйт еще не пришел.

— Он идет! — Гарри ответил на слова Рона.

Затем все увидели, как Кэйт Лайл внезапно появился перед ними.

— О, создатель магии стихий, удивительный профессор Кэйт Лайл, какое удовольствие видеть вас здесь. — Амос Диггори бросился к Кэйт Лайл и, взяв за руки, воскликнул.

Cedric посмотрел на своего отца в таком виде и бессознательно протянул руку, чтобы прикрыть лицо, чувствуя себя немного смущенным.

Его отец, казалось, чрезмерно восхищался профессором Кэйт Лайл.

— Это Амос Диггори, отец Cedric. — мистер Уизли представил Кэйт Лайл с улыбкой.

Услышав это, Кэйт Лайл улыбнулся Амосу Диггори: — Рад познакомиться, мистер Амос, Cedric — гений, и он очень хорошо управляет магией земли. В этом отношении он сейчас один из лучших мастеров в Хогвартсе.

Услышав комплименты Кэйт Лайл к Cedric, Амос почувствовал себя немного опьяневшим и счастливым, как будто съел мёд, и с еще большей любовью посмотрел на Cedric.

Увидев это, Кэйт Лайл отпустил Амоса, затем посмотрел на Гарри и остальных и с улыбкой сказал: — Новый семестр вот-вот начнется, вы, ребята, наслаждаетесь этим отпуском по полной?

— Это действительно насыщенно. — Рон сказал с зеленым лицом, услышав это.

В течение этого отпуска Рон действительно был занят. Если бы не Гэрен, он бы действительно хотел побыть ленивым и провести в постели еще пару часов каждое утро.

— Есть ли еще кто-то, за кого нам нужно подождать? — Артур сразу сказал, отвлекая взгляд Амоса от некоторой фанатичности.

— Больше никого. Любовлы приехали неделю назад, а Фаусетты не получили билетов, так что мы готовы в любой момент, — сказал Амос Диггори, смеясь.

Мистер Уизли попросил совета у Кэйт Лайл и сказал: — В таком случае, пойдем, как насчет этого? Профессор Кэйт.

Кэйт Лайл кивнул, а затем сказал: — Вы можете оставить дверной ключ здесь, может быть, кому-то он понадобится, а нас я отвезу туда.

Амос спросил с некоторой растерянностью: — Эти дети не умеют телепортироваться, что же им делать?

— Пап, тебе не нужно об этом беспокоиться. У профессора Кэйт есть волшебная магия, которая может перенести нас всех туда, куда мы захотим, в мгновение ока. — сказал Cedric.

— Да, тебе совсем не нужно об этом беспокоиться, — согласился мистер Уизли.

Амос Диггори был полностью в предвкушении, услышав это.

Кэйт Лайл улыбнулся и достал свою палочку, но не показал, что он делал, а волшебный круг появился под их ногами, окружая их.

Когда Амос еще был любопытен, он почувствовал вспышку света и бессознательно закрыл глаза.

Когда он снова открыл глаза, он уже был на волшебном месте Чемпионата Мира по квиддичу.

Недалеко от них многие волшебники уже поставили палатки и начали общаться.

А их появление не привлекло внимания других, они появились тихо.

— Пойдем, мы уже достигли лагеря.

— Так как у нас нет портального ключа, нам нужно пойти к сторожу лагеря и найти нашу палатку.

Мистер Уизли посмотрел на лагерь и с улыбкой и ожиданием на лице сказал.

— Я помню, что мы были на первом месте, и кажется, нам нужно будет разделиться, мистер Уизли, профессор Кэйт Лайл.

Амос Диггори ушел с Cedric, и им нужно было найти свою палатку и наладить ее.

http://tl.rulate.ru/book/98491/4429552

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода