× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод The Magic Circle From The Harry Potter World / Волшебный круг из мира Гарри Поттера: Глава 111

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Леди! Джентльмены! Доброе утро всем!!! — произнес Джордан, держась за золотой микрофон, который обычно используется для описания игр по квиддичу. — Добро пожаловать на первое шоу волшебников Хогвартса!

Гремели бурные аплодисменты и восторженные крики по всему квиддичному полю. Места для зрителей были четко разделены на пять лагерей: красный Гриффиндора, зеленый Слизерина, синий Ravenclaw, черный Хаффлпафф и цвет Фееричного Хвоста, а болельщики особенно выделялись.

Скамейки были заполнены студентами разных колледжей и их родителями, пришедшими поддержать их. Среди них было особенно грустно для команды Фееричного Хвоста, здесь было меньше всего зрителей.

На местах для судей сидели профессора и сотрудники Хогвартса, а также представители Министерства Магии и различные СМИ.

— Это шоу боевых искусств для волшебников продлится три дня. Сейчас прошу пригласить мистера Бай Хао, ведущего данного грандиозного шоу, объявить правила соревнования.

Как только слова Джордана прозвучали, Бай Хао упал с неба. Для эффектности шоу его тело было охвачено огнем, а синие и фиолетовые пламя блестело в центре поля.

Огненные всплески вырывались из его тела, и он держал волшебную палочку у горла: — Леди и джентльмены, добро пожаловать в Хогвартс на первое волшебное выступление.

— Чтобы все могли лучше понять соревнование, сейчас объявляю правила этого грандиозного шоу боевых искусств.

После 10 минут объяснений родители приглашенных студентов и представители внешнего мира получили информацию о правилах соревнования.

— Теперь объявляю официальное открытие первого волшебного соревнования Хогвартса, и все команды просятся прислать своих защитников на сцену.

Оглашая это, вся квиддичная арена вновь наполнилась бурными аплодисментами.

Гриффиндор: — Мы пришли из дикой природы, мы стремимся к силе, полны идеалов, смелы, справедливы и решительны, мы никогда не сдаемся! Мы — Гриффиндор!

Кучи алых фейерверков взмыли в небо, образуя льва, а профессор МакГонагал повела команду Гриффиндора на арену.

Слизерин: — Мы пришли из трясины, жаждем власти, полны амбиций, сильны и спокойны, грациозны, никогда не сожалеем, мы — Слизерин!

Тень зеленой змеи проскочила к рингу, а Снегг повел команду Слизерина на арену.

Равенкло: — Мы пришли с озера, мы мудры и знающи, любим учиться, отличаемся от обычных людей, обладаем дальновидностью, мы — Равенкло.

Орел взмыл в воздух, и профессор Флитвик повел команду Равенкло на арену.

Хаффлпафф: — Мы пришли из леса, у нас великая любовь, мы верны природе, честны и надежны, не боимся опасностей, мы — Хаффлпафф!

Черный барсук встал в центре ринга, а профессор Спраут повела команду Хаффлпафф на арену.

Фееричный Хвост: — У нас мало людей, нет профессиональной команды поддержки!!!

Седрик Диггори повел команду Фееричного Хвоста на арену.

Официально начинается конкурс на ринге, на котором за Гриффиндор:

Судья: Оливер Ууд, атакующий: Грэм Монтег (Слизерин).

Эти два человека были соперниками, оба были капитанами квиддичной команды своего колледжа.

Грэм Монтег с презрением произнес: — Ууд, готов ли ты насмешить себя перед стольким количеством людей?

Оливер Ууд изогнул брови, не желая уступать: — Где там столько болтовни, покажи дело!

Они вытащили свои палочки и указали друг на друга:

— Релашио!

— Петрификус Тоталус!

Два луча света, один красный, другой зеленый, столкнулись и образовали противостояние, оба поддерживали заклинания с серьезными лицами.

Но со временем казалось, что сила Грэма превышала.

— Ууд, вперед!!!

— Вперёд, Гриффиндор!!!

Товарищи из зрительного зала и болельщики Гриффиндора подбадривали Ууда, когда увидели, что он оказывается в невыгодной позиции.

Слыша крики поддержки, Ууд неожиданно почувствовал прилив сил. Он резко повернул запястье и сбил магию Грэма, затем указал на него своей палочкой: — Летай, метла!

Почувствовав подвох, Грэм вдруг повернул голову, и метла стремительно направлялась к нему.

Он быстро увернулся и скатился по земле. Если бы метла врезалась в него, ему, возможно, пришлось бы остаться на трибунах и наблюдать за всем турниром.

Ууд схватил метлу и немедленно поднялся в воздух, выпуская заклинание, словно корзинную бомбу, на Грэма, который все еще был на ринге.

Грэм постоянно двигался, после того как заблокировал несколько заклинаний, он нашел возможность использовать мощный флуоресцентный всплеск, временно ослепив Ууда.

Грэм воспользовался моментом, активировал заклинание Летающей метлы и призвал свою метлу.

Два соперника развернули грандиозную воздушную битву, сражаясь на просторах неба.

Бай Хао заранее предвидел эту ситуацию и специально заказал десяток алхимических предметов, выглядящих как Золотой Снитч, которые использовались для прямой трансляции.

Хотя Ууд и Грэм улетели с квиддичного поля, их сражение транслировалось в реальном времени на 3D-прогрессии на ринге.

Грэм первым погнался за Уудом в лесной районе.

Ууд сначала остановился неожиданно, потянулся за Грэмом, а затем поднял руку, чтобы произнести два заклинания.

Но и Грэм оказался не простым соперником. Поняв, что находится в невыгодной позиции, он немедленно укрылся за высоким еловым деревом, и два заклинания попали в ствол.

Увидев, что его заклинание ни в кого не попало, Ууд немедленно устремился за ним, и оба начали обмениваться заклинаниями в густом лесу, прячась за высокими деревьями.

Теперь пришло время проверить качества обоих как капитанов квиддичной команды.

Они оба натянули нервы на пределе, их реакция была максимальной.

Увидев, что может проиграть, если будет продолжать вничью, Ууд выработал план и нарочно полетел к густой кроне деревьев.

Грэм, увидев это, без раздумий бросился в погоню.

Как только Ууд влетел в крону, Грэм поспешил вокруг, поднял палочку и указал на крону, предсказывая, откуда Ууд появится.

Тень быстро вылетела из кроны, и Грэм рефлекторно произнес заклинание, попав: «Метла упала на землю с красной тенью.

— УРА!!! — закричал Грэм, готовясь поднять руки и унизить Ууда.

Но только он начал подлетать к упавшей метле, как красный луч ударил его прямо сзади.

Грэм мгновенно был парализован и упал на землю рядом с метлой Ууда.

— О нет!!! — в этот момент раздался вопль из сектора Слизерина, а лицо Снегга стало мрачным.

Они увидели лишь красный мундир Гриффиндора, висящий на метле Ууда.

На самом деле, Ууд только что слез с метлы и укрылся в кроне, ожидая, что Грэм обязательно подлетит, чтобы унизить его. Он использовал обман, воспользовавшись плохой видимостью в густом лесу и своим красным униформой в качестве укрытия, прячась в кронах деревьев и сбив Грэма с ног.

Таким образом, команда Гриффиндора успешно защитила ринг в первом раунде, и среди них раздались теплые аплодисменты.

Тем временем на арене, где была команда Равенкло, все в недоумении закричали, ведь никто не ожидал, что следующий дуэль будет между этими двумя.

Защитник: Пенелопа Клеруотер, атакующий: Перси Уизли (Гриффиндор).

Этот дуэль оказался интересным, борьба пар, не исключено, что после поединка они расстанутся.

— Почему? — шокировано посмотрела на своего бойфренда Пенелопа. — Почему ты вышел на бой?

Лицо Перси было твердым: — Извини, Пенелопа, я просто не хочу, чтобы ты пострадала.

— Дело не в том, что я не верю в твою силу, но я предпочту одержать победу над тобой, чем видеть, как ты пострадаешь в бою с другими на ринге.

— Ух~~~ — послышались двусмысленные насмешки из зала, никто не ожидал, что, обычно строгий Перси Уизли, проявит такую страсть.

— Смотри, это та девушка, которая нравится Перси! — с радостью произнесла миссис Молли, держась за руку г-на Артура. — Она хорошенькая, наш сын обладает хорошим вкусом!

— О, это очевидно, не так ли?! — Г-н Артур, взяв в руки бинокль, стал внимательно разглядывать своего сына. — Я не ожидал, что Перси, который обычно такой скучный, заинтересуется девушками.

Миссис Молли вырвала бинокль из рук г-на Артура: — Разве ты когда-нибудь так о своем сыне говоришь?

— Я говорю правду! — возразил Г-н Артур. — Этот парень действительно сражается с той, которая нравится, и в таком важном матче, разве не позорит он прочих девушек?!

— Не говори глупостей, они готовы начать. — Миссис Молли, держа бинокль, заметила, что выражение лица девушки не совсем хорошее.

— Неправда, разве ты не выглядишь лучше?!

http://tl.rulate.ru/book/98490/4715497

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода