× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод Harry Potter's Uchiha Blood / Кровь Учиха Гарри Поттера: Глава 170

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Увидев, что у Джулиана внезапно появилось серьезное выражение лица, Гермиона на мгновение была ошарашена, а затем, кажется, поняла что-то, покраснела и скромно сказала:

— Так вот как, тогда это зависит от твоих успехов.

Увидев двух людей, которые вдруг окружились розовым ореолом, Фу Ронг нахмурилась, затем轻咳нула, подняла чашку с чаем со стола и сделала глоток.

Два человека, перебитые легким кашлем Фу Ронг, сразу поняли, что они здесь не одни. Гермиона посмотрела на Фу Ронг с покрасневшим лицом и спросила:

— Кто эта девушка?

Джулиан轻咳нул и сказал:

— О, я забыл представить. Гермиона, позволь мне представить тебе, это Флёр Делакур, студентка Академии Магии Бобатон и наша старшекурсница.

После представления Флёр, Джулиан повернулся, нежно взял Гермиону за руку и сказал Флёр:

— Мисс Делакур, это Гермиона Грейнджер, моя одноклассница из Хогвартса, она также моя девушка.

Услышав представление Джулиана, выражение Фу Ронг сначала замерло, а затем она холодно сказала:

— Называйте меня просто Фу Ронг, слишком формально называть меня мисс Делакур. О, вы младший Грейнджер, привет, зовите меня Делакур, пожалуйста, обучайте меня в будущем.

Смотря на Флёр, которая с странным выражением лица смотрела на нее, Гермиона, будучи девушкой, конечно, поняла, что это значит, и затем взглянула на Джулиана. Под невинным выражением Джулиана Гермиона посмотрела на Флёр и мягко сказала:

— Старшекурсница, можете называть меня просто Гермиона, также прошу вас обучать меня.

Смотря на искры, видимые невооруженным глазом, в глазах двух девушек, Джулиан вспотел холодным потом и начал сглаживать ситуацию:

— Ха-ха, что за... Гермиона, старшая Делакур, — он был перебит Фу Ронг, и Джулиан поспешно изменил свои слова, — Эм, старшая Фу Ронг, оказывается, сегодня у тебя есть свободное время, почему бы вам не показать нам Париж.

Гермиона украдкой взглянула на Джулиана, затем повернулась к Флёр и сказала:

— Тогда я попрошу старшую Делакур помочь нам.

После того как четверо покинули комнату, дверь в комнате Грейнджеров открылась, и миссис Грейнджер вместе с мистером Грейнджером, у которых были красные и опухшие уши, вышли из спальни.

Увидев дверь, миссис Грейнджер с улыбкой сказала:

— Не думала, что маленький Джулиан окажется таким популярным, похоже, Гермионе придется постараться.

После долгого ожидания, миссис Грейнджер не дождалась ответа мужа. Она повернулась к мужу и обнаружила, что он со слезами на глазах смотрит на дверь.

Увидев странную реакцию мужа, миссис Грейнджер не удержалась от вопроса:

— Дорогой, что с тобой? Почему у тебя такое лицо?

Услышав вопрос жены, мистер Грейнджер безразлично ответил:

— Почему у этого паренька такая удача, почему у него столько девушек, почему, почему этот мир кажется полным злобы ко мне?

Выслушав размышления мужа, миссис Грейнджер на мгновение растерялась, а затем ее лицо постепенно потемнело. За спиной миссис Грейнджер внезапно вспыхнул черный огонь.

Мистер Грейнджер, все еще находясь в состоянии горя и возмущения, вдруг вздрогнул, а затем вышел из этого состояния. Посмотрев вокруг, он увидел темное лицо жены и черный огонь за ней. После этого мистер Грейнджер, похоже, что-то понял и пробормотал с благоговением:

— Святой Дева Мария, спаси своих верующих.

Миссис Грейнджер с угрюмым лицом странно улыбнулась и сказала:

— Мой дорогой, потерпи.

Джулиан, который только что вышел из отеля, почувствовал что-то и посмотрел на номер семьи Грейнджеров сверху. В следующую секунду ему показалось, что он услышал крик, и нечто похожее на душу мистера Грейнджера вылетело из окна. Душа мистера Грейнджера в этот момент была спокойной. Поняв, что Джулиан смотрит на него, мистер Грейнджер, похоже, хотел что-то сказать, а затем под сиянием золотого света взмыл в небо.

Испугавшись этой сцены, Джулиан быстро потёр глаза, так как только что услышал, как мистер Грейнджер сказал, что рано или поздно ты последуешь за мной.

После того как он потер глаза, Джулиан даже открыл свои астральные глаза, но ничего не нашел, затем покачал головой, подумав, что это галлюцинация, и поспешил посмотреть на искры между Гермионой и Флёр.

После того как Джулиан предложил посетить магический мир во Франции, Мобу вернул их в кафе, где Джулиан только что встретился с Дамблдором.

Под объяснением Флёр Джулиан и Гермиона поняли, что это кафе «Шляпа волшебника» на самом деле является входом в магический мир во Франции, как Ликвидный Котел является входом в Диагон-Аллею, и Джулиан с Гермионой были удивлены, что французская «Диагон-Аллея» находится на Эйфелевой Башне.

Когда они снова вошли в кафе, Фу Ронг поприветствовала владельца, который сразу же понял и, кивнув в сторону декорации шляпы на баре, кивнул в ответ Фу Ронг.

Получив кивок от хозяина, Фу Ронг повела троих к камину в кафе. Она прямо шагнула в камин, как будто не замечая его.

Джулиан и Гермиона переглянулись, затем последовали за Фу Ронг, направляясь к камину.

Проходя через камин, Джулиан не почувствовал ничего, как будто проходил через стену платформы девять и три четверти, просто вошел.

Пройдя через камин, сцена, которая была изначально тусклой, внезапно ярко осветилась. Смотря на французских волшебников в роскошных мантиях, которые ходят по железной башне, и на порядок, превышающий Диагон-Аллею, насыщенный духом «романтики».

Когда Джулиан увидел столько «романтических» магазинов волшебной одежды, его сердце заполнилось тревогой. Обернувшись, он посмотрел на Гермиону и Лилиан, увидев их светящиеся глаза, как звезды, он подумал про себя, что дела плохи.

Смотря на Джулиана, который на нее уставился, Лилиан шагнула вперед и обняла его за плечо, кокетливо покачивая:

— Джулиан, мама сказала, ты должен хорошо заботиться обо мне, ты не можешь нарушать свое обещание.

Увидев такую реакцию Лилиан, Джулиан перевел взгляд на Гермиону, которая тоже выглядела жалобно. С тяжким вздохом он, казалось, сдался, достал кошелек и протянул его Гермионе:

— Там больше двух тысяч галлеонов внутри, купи что хочешь, кстати, не забудь купить по две вещи для Энни и Джинни.

Гермиона взяла кошелек из рук Джулиана и любопытно спросила:

— Ты мне даешь кошелек, что ты собираешься делать?

Прежде чем Джулиан успел ответить, из-за них раздался легкомысленный голос:

— У Джулиана еще важные дела.

http://tl.rulate.ru/book/98486/4725286

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода