```html
Выйдя из зала, Джулиан посмотрел на Волдеморта и сказал:
— Тогда всё остаётся у тебя, ты можешь помочь Люциусу, я сначала вернусь домой с Уизли. Кстати, не забудь активировать силу, чтобы найти свой крестраж.
Волдеморт кивнул, затем взглянул на Джулиана с игривой усмешкой и сказал:
— Вот так просто уедешь? Разве не боишься, что я возьму всех этих людей под свой контроль?
Слыша слова Волдеморта, Джулиан прямо посмотрел ему в глаза и спросил:
— Ты действительно так сделаешь?
Волдеморт поднял руку и произнес:
— Кто знает, возможно, я как раз это и сделал, когда мне это вздумается?
Джулиан на мгновение уставился на Волдеморта, затем покачал головой и твёрдо сказал:
— Нет, ты не сделаешь этого.
Волдеморт нахмурился и спросил:
— Почему?
Джулиан улыбнулся и не ответил на вопрос Волдеморта, а просто развернулся и отправился в гостиную на втором этаже. Когда Джулиан собирался подняться по лестнице, он оглянулся и снова посмотрел на Волдеморта, сказав:
— Потому что я верю, что ты не сделаешь этого. Я верю, что Электролюкс и Афина выберут правильно, и я также верю в своё собственное видение.
— А если ты ошибся? — спросил Волдеморт.
Джулиан покачал головой, затем с усмешкой произнес:
— В таком случае нам просто придётся признать, что нам не повезло.
Джулиан не стал задерживаться и направился прямо в гостиную на втором этаже.
Волдеморт, оставшись у входа в зал, озадаченно уставился на лестницу, по которой исчез Джулиан, и сказал с недовольным выражением:
— Доверие — это действительно хлопотное дело.
Так думая, Волдеморт развернулся и вернулся в зал.
Джулиан вошел в гостиную на втором этаже, и когда он вошел, зелёное пламя в камине уже поглотило Гриндевальда.
Увидев, что Джулиан заходит, Ванесса подбежала к нему и обняла его за руку.
Миссис Уизли обняла Джулиана и Ванессу и сказала:
— Вы ребята идите, я немного подожду Артура.
Джулиан кивнул и подошел к камину, схватил горсть порошка Флу и бросил его в огонь, затем потянул Ванессу в зелёное пламя и крикнул:
— В Морской дом!
Изумрудные огни мгновенно поглотили Джулиана и Ванессу, и, когда мир закрутился на мгновение, они обе вышли из камина.
Но Джулиан только что вышел из камина, как его крепко обняла бегущая фигура, и, почувствовав знакомый запах человека в своих объятиях, он улыбнулся, а затем крепче обнял её, продолжая поворачивать её вокруг, пока маленькая фигура не похлопала его по плечу, и тогда Джулиан поставил её на ноги.
Смотря на Джулиана, которого она не видела почти месяц, Энни не могла сдержать улыбку, чувствуя его объятия.
Как только Джулиан собирался обнять её снова, сзади послышался легкий кашель. В этот момент Джулиан, кажется, вспомнил что-то важное, и, выпустив Энни из своих объятий под её недовольным взглядом, обратился к Ванессе.
— Позвольте представить, это Ванесса, Ванесса Гриндевальд, granddaughter знаменитого Геллерта Гриндевальда.
После представления Джулиана, Рон, Гарри и остальные, которые собрались перед ним, все удивленно уставились на Ванессу. Эй, Геллерт Гриндевальд, это же знаменитый первый Темный Лорд, его внучка?
Некоторые из тех, кто думал об этом, посмотрели на Ванессу любопытными глазами, и Ванесса, изящно сделав старинный волшебный поклон, представила себя:
— Я Ванесса Гриндевальд, просто зовите меня Ванессой.
После представления, Ванесса, похоже, вспомнила что-то ещё и добавила:
— Я также невеста Джулиана.
После слов Ванессы, рот всех остальных открылся, а близнецы выглядели особенно потрясёнными. Они прямо упали на диван, удивленно глядя друг на друга.
Когда Энни услышала слова Ванессы, она на мгновение растерялась, затем надуло щечки и посмотрела на Ванессу с укором.
Увидев их бурную реакцию, Джулиан почувствовал, что должен объясниться:
— Ну, на самом деле, —
Но как только Джулиан начал, Рон перебил его, удивлённо произнес:
— Чувак, ты не хочешь Гермиону?
Сразу после того, как Рон произнёс это, он тут же пожалел об этом и бросил извиняющийся взгляд на Джулиана. Джулиан покачал головой, а Рон снова посмотрел на Ванессу.
Ванесса, небрежно ответила:
— Это ты, Рональд, не нужно так, я знаю эту девушку, это не Гермиона Грейнджер, я знаю.
С осторожностью посмотрев на Ванессу с невозмутимым лицом, Рон спросил:
— Ты не злишься?
После вопроса Рона, Ванесса подняла брови и сразу же ответила:
— Злиться? Зачем злиться? В любом случае, я в конечном итоге выйду замуж за Джулиана, поэтому мне нет необходимости злиться, к тому же, парень, я всё понимаю.
После ответа Ванессы, Рон и остальные почувствовали, что что-то в их восприятии пошатнулось.
Джулиан, глядя на удивлённые лица, объяснил:
— Ну, на это не стоит обращать внимание, у этого есть причина. Однажды очень точный прорицатель сказал, что я буду будущим мужем Ванессы, так что она моя невеста.
После объяснения Джулиана, выражения всех нормализовались.
В этот момент пламя в камине снова стало зелёным, и мистер и миссис Уизли вышли из огня.
Увидев родных, братья Уизли окружили их, жалуясь:
— Мам, пап, почему вы так поздно вернулись? Мы чуть не с голоду не сошли с ума.
Миссис Уизли извинилась перед детьми, затем развернулась и пошла на кухню, чтобы начать готовить ужин в канун Рождества. На самом деле, миссис Уизли подготовила ужин ещё до того, как отправилась на вечеринку к семье Малфоев, и теперь просто разогревала оставшуюся еду.
Когда все собрали вещи, большой ужин от миссис Уизли был готов. Из-за большого количества людей она поджарила пять домашних кур, целую свинью и десятки рыбы, а также огромный стол с другими блюдами, включая хлеб и ветчину.
Глаза всех, кто смотрел, сверкали от жадности, особенно у Гарри и братьев Уизли, которые голодали весь день и всю ночь. Слюна у них почти текла на пол.
Смотря на голодную толпу, миссис Уизли взмахнула рукой и сказала:
— Чего вы ждёте? Пойдёмте кушать!
Услышав слова миссис Уизли, все ринулись к угощениям на столе, словно группа бедствующих людей, долго терпевших голод.
Даже Энни не заботилась о своём гневе на Ванессу, её лицо распухло, а рот был полон еды.
Смотря на мужа и детей, которые неистово бросали еду в рот, миссис Уизли не проявила никаких признаков недовольства, а на её лице появилась нежная улыбка.
Видя, как семья Уизли весело ест и улыбается, Ванесса почувствовала, как что-то в её сердце трепещет.
Джулиан посмотрел на Ванессу и с улыбкой сказал:
— Здесь так тепло, вот почему мне очень нравится их семья, потому что это дом и семья.
После этого Джулиан положил окорок, который он выдернул, в тарелку Ванессы и сказал:
— Ешь, кулинарное мастерство миссис Уизли определённо представляет собой высший уровень всего британского волшебного мира.
Вскоре и У Лиан присоединился к неистовой борьбе за еду.
Ванесса посмотрела на радостного Джулиана, затем положила нож и вилку, взяла окорок с тарелки рукой, поднесла его к носу и понюхала — да, он действительно очень ароматный.
Поднеся окорок к губам, она откусила кусок, и аромат жареного окорочка заполнил её рот в мгновение ока. Глаза Ванессы расширились от удивления; она взглянула на окорок в своих руках с недоверием, а затем начала безудержно есть окорок.
Ванесса без раздумий присоединилась к армии, борющейся за еду.
На стороне Джулиан смотрел на Ванессу, а затем с улыбкой взглянул на звёздное небо, и, глядя на сверкающее ночное небо, Джулиан не мог не подумать, как было бы здорово, если бы так всегда было.
```
http://tl.rulate.ru/book/98486/4718126
Готово: