Читать Harry Potter's Uchiha Blood / Кровь Учиха Гарри Поттера: Глава 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter's Uchiha Blood / Кровь Учиха Гарри Поттера: Глава 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Письма из Хогвартса

Однажды утром, Юлиан практиковал чакру, когда услышал стук в окно. Он открыл глаза и увидел за окном серую сову, клюющую в стекло.

Странно, на лапке совы было что-то привязано, что-то похожее на письмо. Письмо? Сова действительно принесла ему письмо, кто же поднял Ниндзя Зверя?

Неправильно! В голове Юлиана вдруг возникла реакция на эту картину. Ему казалось, что он где-то видел, как сова доставляет письмо, но где именно?

Привыкший к обычной жизни, Юлиан вдруг почувствовал, что если примет это письмо, перед ним откроется дверь в новый мир. Это ощущение было настолько сильным, словно что-то знакомое ускользало от его памяти, как амнезия.

Юлиан успокоился и открыл окно, чтобы сова с письмом могла войти. Глядя на сову, стоящую на столе перед ним, он внезапно увидел в её глазах проблеск человечности.

Сова посмотрела на Юлиана и подняла лапку с привязанным письмом. Когда Юлиан потянулся, чтобы забрать письмо, он заметил конверт, сделанный из тяжелого пергамента, с изумрудной зеленой чернилами и гербом, окруженным львами, орлами, күсями и змеями. Чувство знакомства с этим знаком становилось всё сильнее.

Он прочитал письмо, кроме знака Хогвартса, там был его адрес:

инг лондон сари
77 Уэльская дорога
Приют для сирот Вулис, 2-й этаж
Мистер Юлиан Вулис

Юлиан порвал конверт и достал содержимое.

Хогвартс: школа волшебства и колдовства
Директор: Альбус Дамблдор (президент Международной федерации магии, президент Ассоциации волшебников, маг первого класса Ордена Сэра Мерлина)

Уважаемый мистер Вулис:

Рады сообщить вам, что вы приняты на обучение в Хогвартс. В приложении прилагается список необходимых книг и оборудования. Семестр начнется 1 сентября. Мы будем ждать ответа от вас до 31 июля.

Искренне ваш, Минерва МакГонагал, проректор.

Хогвартс: школа волшебства и колдовства
[форменное обмундирование]

Для студентов первого курса необходимо:

1. Три комплекта простых рабочих мантии (черные)
2. Одна простая peaked шляпа для повседневной носки (черная)
3. Пара защитных перчаток (из драконьей кожи или подобной)
4. Один зимний плащ (черный с серебряной пряжкой)
...

Студенты могут привести с собой сову, кота или жабу.

Родителям напоминается, что первокурсникам запрещено приносить собственные метлы.

Смотрев на содержимое письма, Юлиан несколько минут просто стоял в полном недоумении, прежде чем медленно прийти в себя.

«Школа волшебства и колдовства Хогвартс? Значит, энергия в моем теле — это магическая сила. Похоже, я собираюсь посетить этот «Хогвартс». Кажется, что-то притягивает меня туда.»

Юлиан знал, что такое магия, хотя это знание и понимание существовали только в сказках Анны, и он считал это просто вымыслом.

Но он никогда бы не подумал, что магия действительно существует, и он не сомневался в подлинности письма, потому что, глядя на слабую иллюзию или магию на бумаги письма, Юлиан знал, что это не розыгрыш (говорят, что Хогвартс накладывает небольшую магию на письма для маглов, чтобы убедить магла и его родителей в подлинности письма).

Он достал бумагу, взял перо и написал ответ, в котором выразил свою готовность учиться в Хогвартсе, а также спросил, где можно купить книги и материалы из списка и как добраться до Хогвартса.

После того как он привязал ответ к лапке совы и покормил её крошками хлеба, он выпустил птицу наружу.

Через некоторое время сова вернулась, принесла ещё одно письмо из Хогвартса.

Уважаемый мистер Вулис:

Мне очень приятно получить от вас весточку. Скоро мы направим кого-то, чтобы помочь вам приобрести необходимые книги и материалы для учебы в колледже. Пожалуйста, ждите.

Искренне ваш, Минерва МакГонагал, проректор.

Юлиан убрал ответ и привел себя в порядок, затем достал все свои сбережения (он подрабатывал разносчиком молока и газет, пока занимался гимнастикой) — 4000 фунтов (хотя были и те, кто грабил богатых, чтобы помочь бедным. Он обкрадывал богачей на протяжении пяти лет, а большую часть отдал анонимно приюту).

Через час раздался стук в дверь. Юлиан встал и открыл, и увидел мистера Вулиса, управляющего приютом, и старика с длинной белой бородой.

«Юлиан, это директор Хогвартса, профессор Дамблдор, он пришел забрать тебя.»

После этих слов, декан Вулис вышел из комнаты, оставив пространство для Дамблдора и Юлиана.

«Здравствуйте, мистер Вулис. Профессор МакГонагал, должно быть, заранее объяснила вам, я пришел забрать вас, чтобы подготовить необходимые вещи для учебы.»

Дамблдор произнес это быстро.

«О, прошу прощения, сэр, я хотел бы сначала попрощаться с другом, это возможно?»

«Конечно, я предполагаю, что дружба очень важна для нас, не так ли?»

Получив разрешение Дамблдора, Юлиан подошел к двери Анны и сказал ей, что уходит в пансион.

У маленькой девочки были красные глаза, и с охрипшим голосом она постоянно говорила Юлиану, что он должен думать о себе и часто общаться с ней.

Юлиан многократно пообещал Анне, пока она сама не закрыла дверь, и, огорченно взглянув на Дамблдора, он дал понять, что можно идти.

«У вас очень хорошие отношения, да? Видно, что она заботится о вас.»

«Да, сэр, Анна как член семьи для меня, она моя сестра, как Саске.»

Юлиан добавил про себя, что после пятилетнего совместного проживания только Анна в приюте была для него родной. Хотя он не говорил этого прямо, в его сердце не было разницы между Анной и Саске.

Как будто, увидев его тоску, Дамблдор сказал с утешением:

«Не грусти так, дитя, ты сможешь вернуться к ней на Рождество, и я не думаю, что ты надолго от нее удалишься.»

Дамблдор посмотрел на Юлиана с хитроватой улыбкой, но замолчал.

«Хорошо, сэр, нужно ли мне что-то приготовить?» — спросил Юлиан, собравшись с мыслями.

«О, конечно, тебе нужно подготовить одежду. Думаю, в следующий раз ты не будешь возвращаться сюда. Лучше всего, если ты соберешь все вещи. Однако я могу помочь тебе, чтобы мы могли сделать это быстрее.»

Сказав это, Дамблдор взмахнул палочкой, и одежда Юлиана быстро влетела в его чемодан, аккуратно разместившись внутри.

«Это удивительно, это магия?» — вздохнул Юлиан.

«О, да, это магия, она очень привлекательна, не так ли? Я верю, что магия станет частью твоей жизни в будущем. Конечно, лучше не использовать магию без нужды, злоупотребление магией может привести к многим не нужным последствиям. О, прошу прощения, мистер Вулис, возможно, сейчас не время говорить об этом, извините за брюзжание пожилого человека.»

«Не стоит беспокоиться, сэр, это полезные советы, я запомню.»

«Это действительно здорово, пойдем, пора нам отправиться на поиски приключений с дамой-гоблином.»

Сказав это, Дамблдор повел Юлиана к выходу из приюта и направился к улице Чарльз Крос Роуд.

На самом деле, улица Уэльская, где жил Юлиан, была очень близка к их назначению — Хогвартс. Всего в трех кварталах отсюда располагался «Текучий котел».

«Сэр, как вы убедили директора Вулиса в существовании Хогвартса?» — спросил Юлиан по пути.

«О, мистер Вулис, вы должны знать, что кроме очень немногих руководителей маглов, которые осведомлены о нас, мы, волшебники, от маглов скрыты. Поэтому многих из наших маленьких волшебников из маглового мира, как правило, приводят профессора колледжа, чтобы они смогли войти в мир волшебства. Это не совсем простое дело — просто отвезти вас на покупку необходимых вещей для школы, это также важная часть, чтобы убедить семью маленького волшебника. Магия так чудесна и завораживающа, я думаю, вы поймете это, мистер Вулис, в будущем.»

«Хорошо, профессор, а на что мне покупать? Вы же знаете, я сирота, жизнь в приюте не очень хороша, хотя решает проблему с едой и одеждой, но думаю, что у директора Вулиса не много лишних денег на моё обучение.»

«Не беспокойтесь, малыши. Для таких ситуаций, как ваша, у нас есть специальная помощь. Хотя это и не много, если вы купите несколько подержанных учебников, этой суммы хватит вам на год. Но деньги находятся в Гринготтсе, мы их достанем для вас сейчас, так что не беспокойтесь об этом. Ах, мистер Вулис, мы пришли.»

http://tl.rulate.ru/book/98486/4695131

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку