Читать Streamer in the Omniverse / Стример в Мультивселенной: Глава 34 - Мужской разговор :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Streamer in the Omniverse / Стример в Мультивселенной: Глава 34 - Мужской разговор

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

RedHuntressLive: Ты же не собираешься это пить? Я не хочу, чтобы ты закончил как дядя Кров (эмоция растроенной Красной Шапочки).

Когда после возвращения Красной Шапочки счет зрителей увеличился до двенадцати, я убрал оставшиеся напитки и направился обратно в коридор.

—Нет, я просто не хочу неприятностей. Полный дом подростков и алкоголь? Это рецепт катастрофы.— Я не хотел повторения утреннего инцидента. Как бы соблазнительно это ни было, сейчас не было подходящего времени и места для потакания похоти. Я не отчаянно искал близости.

[GeniusBillionairePlayboy]: Ба! Скучно, ты наедине со всеми этими девушками, и ты не собираешься сделать шаг? Выступаешь за другую команду? (Подозрительная эмоция Железного Человека).

[YellowHuntressLive]: Не те слова, которые я бы использовала, но близко к тому. Ты гей или что-то в этом роде? Без обид, просто спрашиваю. (Эмоция подозрительного желтого медведя).

[JiraiyaIsAnIdiot]: Это действительно странно, даже разочаровывает...

Я почувствовал, как на лбу пульсирует вена раздражения. То, что я не хотел совершать необдуманных поступков, вовсе не означало, что я гей! Я не был настолько эксгибиционистом, чтобы выступать перед потоком, и не хотел тратить пятьсот ОС только на перепихон.

И какого черта? Разочаровывает? С каких это пор Орочимару может быть разочарован чем-то подобным? Не успел я закончить эту мысль, как мое внимание привлек звук удара металла о металл. Поспешив к источнику, я обнаружил двух мальчишек-подростков, которые пытались ломом открыть шкаф в коридоре.

Они уже сломали одну дверцу, обнаружив внутри различные военные боеприпасы и оборудование. Теперь они пытались открыть вторую дверцу. Вздохнув, я подошел к ним, пока они не поранились или не привлекли нежелательное внимание шумом. Бесплатный ОС - это одно, но очистка крови со своего тела - хлопотное дело, которого я предпочел бы избежать.

—Просто остановитесь. Вы понимаете, как сильно вы шумите?— Я отобрал лом, прежде чем они успели пораниться. —Вам повезло, что идиоты на мосту привлекли всех зомби в округе.

Смутившись, Такаши указал на открытый шкаф.

—Кохта подумал, что здесь может быть что-то, потому что снаружи стояла армейская машина. Он сказал, что это армейские вещи или что-то в этом роде.— Затем он указал на закрытую дверцу. —Мы нашли патроны в этой, поэтому подумали, что в другой может быть оружие или что-то еще.

Разумное предположение. Я смутно припоминал, как в аниме они добыли оружие.

—Хорошо, отойдите, я открою эту дверь.

Когда они отошли, я положил лом на шкаф и надавил, легко сломав замки и распахнув дверь. Убрав лом, я заглянул внутрь, чтобы посмотреть, что там внутри.

[RedHuntressLive]: Вау!

—ВАУ!

Кохта издал восторженный крик, совпадающее с ответом Реда. Однако на лице снайпера группы появилась самая психотическая шизофреническая улыбка, по сравнению с которой пациент психиатрической клиники показался бы более здравомыслящим.

—Я так и знал!— Он выглядел как обрадованный ребенок в рождественское утро, что резко контрастировало с его нервирующей ухмылкой. Такаши задал резонный вопрос.

—Разве Сидзука-сенсей не говорила, что ее подруга жила здесь?— Он сделал паузу, неуверенно сглотнув. —Какое отношение эта ее подруга имеет ко всему этому?

Отличная мысль - может, она раньше служила в армии? Якудза? Я не мог вспомнить много деталей из этой части аниме, кроме...

—Хииии!

Ах, да. Девушки вместе принимали ванну, верно? Я прекрасно помнил эту сцену, хотя смотрел ее более пяти лет назад...

В унисон мы втроем повернулись к источнику стона. Первым заговорил Такаши.

—Похоже, они развлекаются...

Этого показалось достаточно, чтобы на мгновение вывести Кохту из состояния психоза, и он спросил:

—Хочешь подсмотреть, как это сделали бы настоящие мужчины?— лукаво спросил Кохта.

Я покачала головой, заметив, что Такаши, похоже, тоже соблазнился этой идеей... Подростки могут быть такими балбесами.

[JiraiyaIsAnIdiot]: Ты, случайно, не собираешься подглядывать? Это то, что могла бы делать эта глупая супер-извращённая жаба...

Супер-извращённая? Неважно, я подумаю об этом позже. Сейчас у меня было два озабоченных идиота, которых нужно было наказать.

Вздохнув, я шлепнул их по затылкам, побуждая повернуться ко мне лицом.

—Я собираюсь поделиться с вами мудростью, мальчики. Примите это к сердцу, если это возможно.— Я ужесточил свой голос и встретился с ними взглядом.

—Если мужчина должен прятаться, как крыса, чтобы увидеть женщину без одежды, значит, он сам крыса.— Я выдержал их взгляд, продолжая. —Вы двое - мужчины или крысы?

Я не знаю, что они увидели, но они быстро кивнули и воскликнули:

—Мужчины!— / —Мужчины, господин!

Кохта даже выпрямился, по какой-то необъяснимой причине отдав воинское приветствие. Ну, по крайней мере, они поняли.

[GeniusBillionairePlayboy]: Черт, чувак... Мне жаль будущего парня твоей дочери... (эмоция Железный человек потеет).

[WiseWizardGleam]: Мудрые слова, друг мой. (Эмоция кивка мудрости старого волшебника).

[GryffinHouseMatron]: Если бы половина, нет, треть мальчиков в Хогвартсе думали так же, моя работа была бы намного легче... (эмоция вздыхающего кота).

[RedHuntressLive]: Я знала, что ты не будешь подглядывать! Янг теперь должна мне 100 лиенов! Ух ты! И ты выглядишь очень круто в таком виде, а твой шрам делает его еще круче!!! (эмоция танца Красной Шапочки).

[JackMom]: Помимо предыдущего кровопролития, возможно, мне стоит позволить своему сыну тоже посмотреть твой стрим. Боги знают, что ему нужен пример для подражания в жизни. (Эмоция махающей золотой рыбки).

Ладно... Значит, элементарная порядочность стала редкостью? Люди в чате, похоже, были удивлены таким простым проявлением уважения?

Покачав головой, я снова обратил внимание на мальчика, все еще стоящего в солдатской стойке.

—Кохта, подойди сюда. Я не очень хорошо разбираюсь в оружии, а ты, похоже, хорошо соображаешь в этом. Не мог бы ты рассказать о нем?— Я жестом указал на шкаф с оружием.

Этого показалось достаточно, чтобы вернуть его в нормальное состояние, и маниакальная ухмылка вернулась. Может, это какой-то переключатель?

Он бросился ко мне, взял пистолет и стал его осматривать.

—Спрингфилд М1А1 Супер Матч...— Он недолго возился с ним. —Хорошо, что он полуавтоматический, поскольку автоматическая серия M1A просто тратит патроны.

Казалось, он даже не объясняет мне, а просто бормочет про себя, как будто знания выплескиваются наружу. Такаши уже успокоился после моей ругани и помахал Кохте, когда тот проходил мимо.

—Эй, Хирано?

Мальчик, казалось, не слышал, продолжая свой монолог.

—В магазине двадцать патронов. В Японии это запрещено!

Прежде чем я успел спросить, почему, он отложил пистолет и вернулся к шкафу, быстро бормоча.

—Винтовка Найта SR-25 улучшенная!— Он взял другую очень опасную штуку и стал осматривать ее, игнорируя нас. В этот момент я сомневался, что он вообще помнит о нашем присутствии. —Подождите, это же запрещено в Японии, значит, это модифицированная AR-10!— взволнованно воскликнул он.

—А еще здесь есть арбалет! Потомок того, которым пользовался Робин Гуд, Barnett Wildcat C5!— Ладно, я потерялся. Робин Гуд? — Сделано в Британии! Из него можно убить медведя!

Краем глаза я увидел, как Такаши вздохнул, прежде чем потянуться за пистолетом. Я надеялся, что свет обманывает, потому что очки Кохты, казалось, сверкнули, прежде чем он радостно воскликнул, указывая на выбор Такаши:

—Это штурмовой дробовик Ithaca M-37! Отличное американское оружие!— Он сделал небольшую паузу, чтобы перевести дух. —Оно сыграло важную роль в войне во Вьетнаме!

Я смотрел, как Такаши сжимает помповое ружье, уже предвкушая неприятности. Я схватил ствол и направил его вниз, прежде чем он успел прицелиться в восторженного Кохту. Не нужно, чтобы кто-то погиб из-за этого.

—Не направляй его ни на кого, даже если он разряжен.— Сколько ему было, тринадцать? С видом должного раскаяния он опустил оружие.

Кохта, похоже, согласился с моими словами. Я поднял руку, показывая в окно.

—Правильно! Ты можешь направить его только на...

Такаши понял все без объяснений.

—На них... так?— Зомби, не нужно говорить.

Он мрачно уставился в пол.

—Но... что, если нам придется целиться не только в них?— Он поднял голову, словно ожидая от меня совета. Кохта тоже смотрел с ожиданием.

Я вздохнул. Ненавижу быть голосом разума, но если они обращаются ко мне за советом, значит, так тому и быть.

—Послушайте, - обратился я к ним. —Я не могу гарантировать, что вам не придется направлять оружие на людей или что вам никогда не придется их убивать, понятно?— Они слегка кивнули.

—Там, снаружи, самое опасное - не зомби. Они медленные, тупые, и все, чего они хотят, - это укусить и убить тебя. Но люди...— Я сделал небольшую паузу. —Люди гораздо опаснее; они способны на гораздо худшее, чем просто убивать. Так что если понадобится направить пистолет, чтобы защитить себя...— Я указал на дробовик в руках Такаши, потом на него. —Чтобы защитить своих друзей...— Я жестом указал на Кохту рядом с ним.

—Чтобы защитить тех, кого ты поклялся защищать, тех, кого ты хочешь защитить...— Я кивнул в сторону притихшей ванной комнаты. —Стисни зубы и стреляй; лучше они, чем ты, понимаешь?

Никакого ответа, только растерянные взгляды. Я мог понять их нерешительность - от одной мысли об убийстве у меня самого сводило желудок. Но, к сожалению, такова была их жестокая реальность... По крайней мере, им придется убивать только людей...

В голове мелькнули воспоминания об ужасах Террарии, прежде чем я силой изгнал их.

Увидев их угрюмое настроение, я снова воскликнул с большей силой:

—Вы поняли?!

Такаши и Кохта смотрели на меня, серьезно кивая. В их глазах читалась решимость, и я кивнул в ответ. Теперь попробуем разрядить обстановку.

Положив руку на плечо каждого из них, я с ободряющей улыбкой притянул их к себе.

—По крайней мере, вы можете быть уверены, что пока я здесь, я защищу вас от любой угрозы, будь то зомби или люди, понятно? Пока я здесь, вы можете на меня рассчитывать.— Я не удержался и взъерошил им волосы. Они выглядели более расслабленными от моих ободряющих слов.

Я говорил это не для того, чтобы разыграть из себя героя или обмануть их ложной безопасностью. Я говорил это потому, что на их месте я бы хотел, чтобы кто-то помог мне, поэтому я помогу им так, как хотел бы, чтобы помогли мне.

—Как насчет того, чтобы помочь мне перезарядить эти магазины?— Я жестом указал на патроны и пустые магазины. Я уже мог сказать, что это будет утомительное занятие. К счастью, у меня была компания.

http://tl.rulate.ru/book/98409/3994301

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку