Читать Streamer in the Omniverse / Стример в Мультивселенной: Глава 30 - Я на стероидах? :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Streamer in the Omniverse / Стример в Мультивселенной: Глава 30 - Я на стероидах?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Я вдруг вспомнил о том, что на мгновение забыл - ничего важного, просто включить стрим, как если бы забыл достать белье с вешалки, пустяковая оплошность.

[GeniusBillionairePlayboy]: Как ты мог забыть включить стрим? Это же смысл твоего нынешнего существования! (эмоция фейспалма Железного Человека).

[WiseWizardGleam]: Такие промахи случаются, мистер Старк. Я сам не раз терял вещи, и до сих пор ищу свой любимый правый носок. (Бородатый волшебник кивает в знак согласия).

[YellowHuntressLive]: Потерять носки - это одно, но забыть катализатор вашего похищения? Я подозреваю, что что-то произошло. (Эмоция золотого увеличительного стекла детектива).

Я вздохнул. Виновата моя глупость, нет, мои ненасытные желания. После того пикантного инцидента я практически забросил большинство дел. Я вернул себе концентрацию только после выполнения элементарных сегодняшних задач.

Уклонившись от наступающего зомби и позволив ему упасть, я раздавил его шею сапогом, и позвоночник громко хрустнул, после чего нанес последний удар в ту же область.

К сожалению, я не успел заточить свой железный меч, и мне пришлось орудовать более коротким медным клинком, что сильно снижало эффективность истребления зомби из-за его ограниченного радиуса действия.

Отбив зомби ударом ноги, я подошел к упавшей нежити и, не вынимая меча из черепа первого трупа, погрузил его в глазницу. Крутанувшись, я отмахнулся от еще одного, пытавшегося укусить меня, и добил его повторными ударами, пока его голова не стала похожа на лопнувший арбуз.

Мы направлялись к мосту Онбецу, и, поскольку я не знал маршрута, следовал указаниям остальных. Мы шли уже почти три часа, хотя, по словам Сайи, должны были уже добраться до моста.

Вытащив меч, я взмахнул им, чтобы очистить от крови, а затем убрал в ножны. Сложив тела, я продолжил путь, группа шла позади.

Однако из-за встречающихся по пути зомби наш путь, который должен был занять не более двух часов, превысил три, и, похоже, мы едва ли прошли половину пути.

...Ас...

Что ж, я не жаловался. Зомби приносили очки опыта, которые превращались в доход. Пока я избегал перегрузок, они были просто скотом, который можно было выбраковывать.

...Вас...

Идеальным вариантом было бы добыть огнестрельное оружия в полицейском участке или где-нибудь еще. Но, насколько я помнил, даже японские правоохранительные органы не имели такого вооружения. Это, похоже, больше относилось к якудза.

...Эвас!..

Почему я чувствую, что кто-то зовет меня по имени издалека? Я больше никого не знаю в этом мире; как они могут знать мое имя?

Дэвас!

[GeniusBillionairePlayboy]: Ты собираешься и дальше игнорировать свою группу, которую ты оставил? Они уже давно орут тебе. Они выглядят измотанными. (Железный человек указывает эмоцией).

Что? Обернувшись, я действительно заметил, что опередил группу на значительное расстояние. Сая звала меня, задыхаясь. Вообще, вся группа выглядела измотанной, особенно Сидзука и Кохта.

Но как? Мы же просто шли, почему они так устали? Присоединившись к ним, я не мог не спросить: —Что случилось? Почему вы внезапно остановились? И почему вы выглядите такими измученными?

Те, кто не задыхался, смотрели на меня как на чудовище. Один Такаши ответил:

—Чувак, мы практически бежали три часа! Разве ты не устал? Что с тобой?— Он выглядел серьезным и искал подтверждения у остальных, но получал лишь усталые кивки. Члены стрима подтвердили его слова.

[WiseWizardGleam]: Действительно, с момента активации стрима вы сохраняли бодрый темп. Временами вы даже переходили на бег. Неужели вы не заметили?

[BlakeHuntressLive]: Впечатляющая выносливость, ты даже не выглядишь усталым. Как предположила Руби, если бы ты обладал аурой, ты был бы грозной силой.

[YellowHuntressLive]: Интересно, кому посчастливится заполучить тебя в парни? При таком раскладе ей, несомненно, понадобится помощь. (эмоция озорной улыбки в золотой коробке детектива).

[GeniusBillionairePlayboy]: Не говоря уже о заведениях, из которых ты... освободил ресурсы. Ты уже больше часа расправляешься с зомби.

Что за мир? Не припомню, чтобы я обладал такой выносливостью. Неужели что-то изменило мою физиологию? С тех пор как я убил первого, зомби становились все слабее, но я полагал, что это причуда этого мира. Может, это моя особенность?

И почему здесь только вы четверо? Где остальная часть нашей труппы? Жаль, что в такие моменты я не могу общаться с стримом телепатически. Я не могу просто разговаривать с воздухом, чтобы они не сочли меня ненормальным.

Вздохнув, я повернулся к отдыхающим членам группы. Я подумаю о своем новом состоянии позже. А пока давайте найдем место, где они смогут восстановить силы. В нескольких минутах ходьбы отсюда есть магазин. Я оставлю их там, чтобы они восстановили силы.

—В двух шагах отсюда есть магазин. Пойдемте туда, там вы сможете отдохнуть.— Увидев, что они кивнули в знак согласия, я отправился вперед, чтобы убрать всю нежить. Расправившись с несколькими зомби внутри и складировав их останки, я обратился к отдыхающей группе.

—Пока вы восстанавливаетесь, я пойду и уничтожу ближайших зомби, хорошо?— Подойдя к секции с напитками, я бросил им бутылки с водой. Саэко, едва не опустошив свою бутылку, первой вернула себе бодрость.

—Хорошо... мы не на полной мощности, но этого достаточно, чтобы справиться с любой надвигающейся нежитью.— У нее был такой же взгляд, как у Рей сегодня утром, только менее похотливый и более жаждущий битвы. Может быть, маньячка, помешанная на битвах? Я вспомнил, что в аниме у нее тоже были подобные странности.

Взяв протеиновые батончики и воду, я позаботился о том, чтобы группа была хорошо обеспечена, прежде чем отправиться уничтожать оставшихся зомби.

Теперь, находясь на расстоянии от магазина, я мог свободно разговаривать со стримом.

—На Земле мне не хватало такой выносливости, но, похоже, я тоже стал сильнее. Есть ли у кого-нибудь какие-нибудь соображения?

Самое очевидное объяснение - это мана, фундаментальное отличие - энергия, которой мне не хватало на Земле. Но я чувствую, что здесь есть нечто большее, чем просто «магия.»

[GeniusBillionairePlayboy]: Может быть, стероиды? Ты принял свой сок перед началом стрима? (Эмоция Железного Человека).

—Я говорю серьезно! Что за сок? Выносливость на уровне марафонца ниоткуда не берется.

Хотя увеличение силы, выносливости и скорости было полезным, я не решался считать его полностью положительным, не понимая причины. Я не замечал ничего необычного в Террарии, но и не прилагал особых усилий, кроме истребления слизней и изучения рун.

[GeniusBillionairePlayboy]: Шучу. (Железный человек поднимает руки вверх в знак капитуляции). Но если серьезно, то лучшим ответом будет мана. Ты ведь подтвердил наличия маны после прибытия в Террарию, верно?

[WiseWizardGleam]: Я не думаю, что дело только в этом. Если его магическая сила сродни нашей, она не укрепит тело до такой степени. Она, конечно, помогает, но не в таких маштабах, и явно не за такой короткий срок. (Бородатый волшебник чешет бороду).

[YellowHuntressLive]: Это довольно очевидно, не так ли? Судя по тому, что мне рассказала Руби, он практически безостановочно сражался в течение недели. Не говоря уже о зельях, которые он употреблял. Он просто стал сильнее, просто и ясно. (Эмоция пожимания плечами желтого медведя.)

Это вполне возможно, но я сомневался, что за неделю можно обрести такие способности. Однако она упомянула то, о чем я не подумал, - зелья. Я употреблял их дважды, оба раза на пределе сил, усталый и избитый.

Увернувшись от попытки укусить зомби, я быстро избавился от него ударом и продолжил путь.

http://tl.rulate.ru/book/98409/3962440

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку