Читать Black Ascension / Черное вознесение: Глава 19 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Black Ascension / Черное вознесение: Глава 19

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Замерь! — скомандовала она, и золотая нить, словно живая, стремительно размоталась, готовая к измерению. Сераф, лишенный рук, мысленно отсалютовал бы ей, если бы мог. Нить, словно змея, обвилась вокруг его головы, ног, бедер, шеи (если бы он заподозрил неладное, то выхватил бы кинжал и перерезал бы эту дьявольскую нить), волос, и, наконец, попыталась проникнуть в его голову через уши, пока Хозяйка не приказала ей остановиться. В любой день он предпочел бы измерительную ленту Олливандера этой бешенной бечевке.

— Сейчас я позову своего мужа, Вулкана, и ты сможешь просмотреть стили, — сказала она и скрылась в дальней комнате.

Оставшись один, Сераф огляделся.

— Действительно, стили, — подумал он, — Только Малфой мог бы пойти на такое.

Он взял в руки шелковый халат, украшенный настоящими топазовыми камнями, и темно-фиолетовый, спускающийся с серебряных веревочек большими кусками белого золота. Продолжая осматривать комнату, он заметил очертания Челеба, принюхивающегося к двери, через которую ушла госпожа Клото. Собака исчезла, а затем возникла сбоку от Серафа. Через мгновение оттуда вышел крупный мужчина с кусками кожи разных цветов и молотком на поясе. Это был суровый мужчина, сплошь состоящий из мускулов. Единственным нарушением этого впечатления была его внешность – он был старше даже Дамблдора, только вместо бороды у него была странная мелко-черная козлиная бородка, доходившая до пояса.

Сераф уже собирался что-то сказать, когда заметил ауру этого человека. Она была королевского фиолетового цвета с вкраплениями светло-серых оттенков и ярко-красных прядей, завершенных черным. Если мужчина и выглядел старым, то это было ничто по сравнению с тем, как ощущалась его аура. Она была даже древнее, чем у его жены.

— Боже, Боже. Никогда не думал, что увижу еще одного наследника Блэков, — хриплым баритоном начал он, словно из глубины пещеры. — После смерти последнего Блэка, Сириуса, я полагаю, их уже нет. Однако я не знал, что у него был наследник. Как интересно. Я не был в присутствии истинного Гримма со времен молодого Финеаса, он никогда не считал, что старой Гильдии пора вернуться, и, полагаю, он был прав. Но сейчас, и я думаю, вы согласитесь, настало время перемен, или скоро настанет. А перемены - это то, что мы умеем делать лучше всего, — сказал старик, словно вспоминая былые времена.

— Что вы знаете о Блэках? — ледяным тоном спросил Сераф, мгновенно схватив палочку, а другую руку положив на клинок. Он сузил глаза, и в них запульсировал холодный огонь. Челеб мгновенно стал видимым и угрожающе зарычал на человека, приняв позу, не похожую на кошачью, готовящуюся к нападению. Шерсть на его загривке слегка встопорщилась.

— Я, молодой мастер Блэк, Смит Вулкан, или Кузнец, или, чтобы лучше объяснить тебе значение моего имени, Кузнец Блэк, которого сейчас чаще называют Черным Кузнецом. Мой отец и его отец до него всегда служили Гильдии Гримов. Первый Черный, после того как я прослужил ему много лет, сделал мне подарок за мою верность и службу. Он провел над нами с женой созданный им ритуал, который увеличил нашу жизненную силу, позволив нам прожить гораздо дольше, чем даже самые могущественные волшебники и ведьмы, хотя мы, вероятно, менее могущественны, чем некоторые, и можем умереть так же легко, как и все остальные, но это событие, скорее всего, произойдет не по естественным причинам. Моим долгом было и остается предоставлять свои услуги Черным, а с недавних пор и тем, кто может заплатить! Помимо изготовления драконьих шкур, оружия и других интересных вещей, я могу подсказать вам, что вам может понадобиться; в конце концов, такая долгая жизнь помогает заводить связи, — сказал мужчина, выходя на свет.

Сераф увидел блестящую лысину и потемневшие черты лица человека, который слишком долго работал вблизи огня. Его козлиная бородка была не совсем черной, а темно-серой, как будто черной от пепла. Его глаза хранили мудрость прожитых лет и его профессии в пугающих черно-алых глазах, которые, казалось, буквально горели, и неподвижно смотрели на Серафа.

— Извините, что так долго, через черный ход зашел еще один клиент… — Госпожа Клото запнулась, почувствовав напряженную атмосферу. Она переводила взгляд с Серафа на мужа и обратно. Она увидела, что рука молодого человека лежит на рукояти клинка, и смогла разглядеть герб. Мрачный. В ее глазах мелькнуло замешательство, а затем понимание, на мгновение на ее лице промелькнул страх. Затем она заметила Челеба, и ее глаза приобрели дамблдоровский блеск.

— Оххх… — Старушка ворковала, явно по-детски и недостойно, опустившись на колени. — Какой милый щенок! Иди сюда, щенок, щенок, щенок! — сказала она в той манере, в которой женщины ласкают и младенцев, и мелких животных. Челеб замешкался на секунду и бросился к женщине.

— Да, такой хороший малыш… — продолжала она, почесывая Челеба за ушами.

Сераф стоял, слегка забавляясь и слегка досадуя, что собака так легко покинула его. Вулкан же пытался вытереть лицо свободной рукой.

— Почему я? — пробормотал он. — Может быть, нам следовало завести детей… Проклятая женщина никак не может определиться… Теперь мне придется купить ей еще и проклятую собаку. — Вулкан отдернул руку от его лица. — Давай, мы пойдем в мою мастерскую, и там ты сможешь экипироваться для шкуры. Просто скажи ей, что ты хочешь. Она тебя найдет, — сказал он Серафу, направляясь к двери, из которой вышел.

Послушавшись совета старика, Сераф начал перечислять, что ему нужно.

— Госпожа, мне нужно 8 пар штанов, все черные, сшитые серебряной нитью, из двойного шелка сорта "Акрамантул". Различные боксеры, носки, нижние рубашки из хлопка и ворсистого шелка. 14 рубашек из шелка Акромантула на пуговицах, 4 серебряных, 2 изумрудно-зеленых, 2 синих, 2 кроваво-красных, 4 черных. 12 открытых халатов для повседневной носки: серебряный, синий, зеленый, красный и черный. Я хочу, чтобы все они были сделаны так, чтобы их можно было носить открытыми. Мне нужно несколько маггловских пиджаков и жилетов, все черного цвета, с галстуками тех же цветов, что и рубашки. Все они должны быть зашнурованы. Мне нужны 4 зимних плаща и 2 плаща с капюшоном, все черные, с подкладкой из шелка Акромантула внутри и со шнуровкой из демигузовых волос, насколько это возможно, снаружи. Мне нужны обычные чары, плюс чары искажения на плащах с капюшонами. Я доплачу за то, чтобы все было зачаровано на внезапный рост или изменение тела, — Сераф добавил, вспомнив о своем новом умении. — Мне также нужно 8 пар школьных мантий.

— Хочу, чтобы к моему возвращению из лавки твоего мужа были готовы пара штанов, рубашка и плащ, — бросил он, едва веря, что она его услышала, не говоря уже о том, чтобы запомнить его слова. Она рассеянно кивнула, поглаживая живот собаки.

— Предатель, — прорычал Сераф. Челеб лишь одарила его чёрной ухмылкой.

Сераф вошёл в дверь, за которой его ждал огромный камин, сложенный из какого-то темного камня.

— Ну что ж, пойдем, молодой Блэк. Адрес: "Оружейная палата Вулкана, аллея Ноктюрн". Понял? Хорошо. Следуй за мной через минуту, — сказал Вулкан, проходя сквозь очаг из серовато-розового камня.

— Хорошо, — прошептал Сераф себе под нос спустя минуту. — "Оружейная комната Вулкана, аллея Ноктюрн", — скомандовал он огню, бросая изумрудный порошок и шагнув в языки пламени.

http://tl.rulate.ru/book/98362/3331307

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку