Читать Upon The Scandal With My Rival / После скандала с моим соперником: Глава 4 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Механика розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Upon The Scandal With My Rival / После скандала с моим соперником: Глава 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– Весь дворец был странно оживлён с сегодняшнего утра.

Когда Рут вошёл на тренировочную площадку Первого рыцарского ордена, он был озадачен необычным возбуждением рыцарей.

«Есть ли сегодня какие-нибудь дела?» – задумался он, напряженно размышляя, но не в состоянии вспомнить какие-либо особые события. Это был обычный день, заполненный расписаниями тренировок.

– Заместитель командира!

Рыцари, заметившие Рута, бросились к нему с сияющими глазами. Крупный мужчина взволнованным голосом спросил:

– Это правда, что наш командир встречается с начальником отдела консультирования?

Рут, который расстегивал свои доспехи, резко остановился. На мгновение он потерял дар речи. Вопросительно глядя на рыцарей, все они, казалось, твёрдо верили в скандал, связанный с командиром.

Это был беспочвенный слух.

– ...Если у вас есть время, чтобы тратить его на глупые слухи, тогда идите и сделайте ещё десять кругов по тренировочной площадке.

– Но это правда. Кто-то видел, как начальник отдела выходила из особняка Астрея.

– Есть также кое-кто, кто был свидетелем их интимного момента в саду во время вечеринки!

– Должно быть, они ошиблись, – Рут, который хорошо знал их отношения, твердо верил, что такого никогда не могло случиться.

«У командора романтический момент?» Это был слух, который ему совсем не подходил.

Кто такой герцог Ашед Астрея? Он был равнодушен не только к женщинам, но и к людям в целом.

Его считали даже более чистым, чем священника в храме.

«Кто распространял такие абсурдные слухи?»

Рут твёрдо верил, что это были просто беспочвенные сплетни.

«Но что, если слухи правдивы?»

Ещё мгновение назад… после того, как он услышал этот слух и увидел реакцию вовлеченных сторон, в его сознании всплыли яркие образы.

Рут, который, как обычно, открыл дверь кабинета, был сбит с толку.

– То, что я вышла из комнаты герцога, – это факт.

Командир и начальник отдела были вместе, и казалось, что у них был серьезный разговор о слухах.

Случайно подслушав разговор, Рут почувствовал, как холодный пот стекает по спине. Это была его собственная ошибка – просто открыть дверь, как обычно.

Командир, вероятно, задолго до этого заметил его присутствие в коридоре. Обычно он никогда не отвечает, когда вы стучите, поэтому Рут просто решил пренебречь формальностями и войти, не спрашивая разрешения. После многих лет повторений у него вошло в привычку открывать дверь, не дожидаясь.

Сегодня, после этого инцидента, Рут решил избавиться от этой привычки.

Однако, что удивило его больше, так это слово «комната», использованное начальником отдела. Командир не только привел начальника отдела в свою резиденцию, но и привёл её в свою спальню.

«Вдобавок ко всему, неожиданно спокойное поведение...»

– В чём дело?

Рут рассеянно наблюдал, как Шатерриан выходит из комнаты, но при звуке голоса Ашеда вернулся к реальности.

– Ах… Пришло письмо от патрульного подразделения Лазурных равнин. Похоже, что количество монстров в лесу Халтания увеличивается.

– Есть какие-нибудь просьбы о поддержке?

– Запроса о поддержке нет. С Талтосом всё должно быть в порядке, если только это не грозный монстр.

Ашед кивнул, листая отчёт.

– Если это Талтос, всё должно быть в порядке.

Рут испытал облегчение, узнав, что Талтоса в данный момент нет во дворце. Несмотря на надёжность, этот рыцарь был любителем посплетничать и озорничать. Учитывая его темперамент, он, несомненно, проявил бы большой интерес к этому скандалу, облетевшему весь дворец, как перелётная птица.

– И... Ашед позвонил Рут как раз в тот момент, когда собирался уходить из кабинета.

"да?"

- Не поймите меня неправильно, между мной и этой Юной леди ничего нет.

- Если это так, то почему вы позволили режиссеру остановиться в резиденции герцога? И не в комнате для гостей, а в вашей спальне. А как насчет романтического момента, предположительно показанного в саду?»

Вопросов было много, но он не мог их задать — казалось, у него во рту выросли колючки.

– Да, конечно.

Отбросив любопытство, Рут с сожалением вернулся назад.

━━━━ ∙ʚ(✧)ɞ∙ ━━━━

На следующий день, когда я готовился к работе, прибыл посыльный императора.

– Его величество приглашает леди Шатерриан на утренний чай.

Посыльный передал пожелания императора, не забыв добавить, что я должен прибыть немедленно.

Из-за этого у меня даже не было возможности войти в кабинет, поэтому я направился прямиком в главный дворец.

– Интересно, какую лекцию он прочтет сегодня.

После внезапной смерти наших родителей император — старший брат моего отца — взял на себя ответственность за воспитание меня и моей сестры.

Хотя можно сказать, что мы были достаточно близки, чтобы думать о нем как о настоящем родителе, мне все равно не нравилось встречаться с императором, потому что каждый раз я чувствовала себя неуютно.

Идя по коридору, я заметил Оргона, стоящего за стеной, далеко от моей позиции.

«Почему он это делает?»

Когда я проходил по D-образному коридору и достиг места, где был Оргон, он внезапно выскочил.

Шатерриан!"

Казалось, он прятался, чтобы удивить меня. Я бросила на него холодный, леденящий взгляд.

– Пожалуйста, повзрослей.

С таким главным героем неудивительно, что оригинальная работа провалилась. Независимо от того, что я думаю об этом, Ашед должен был играть главную мужскую роль.

Даже повествование предполагало то же самое.

Ашед ждал Анеллу, которая перевоплощалась снова и снова, около 500 лет.

– Этот взгляд причиняет мне боль.

Оргон последовал за мной, игнорируя мое пренебрежительное отношение.

– Как ты можешь ни разу не удивиться?

– Ты же ребенок.

«Даже пятилетний ребенок не удивился бы».

«Подожди секунду».

Я остановился и уставился на Оргона.

– Оргон, как ты посмел подтолкнуть меня к этой чертовой дыре?

– К этой чертовой дыре? У тебя будут неприятности, если тебя кто-нибудь услышит. Исправь свой тон.

– Прекрати нести чушь.

Оргон рассмеялся и сказал: – Действительно, ты так просто не сдашься.

– Ты настоял на том, чтобы не идти домой, растянувшись на садовой скамейке. Мне нужен был кто-то, способный справиться с этим.

Он нес чушь, как будто был слишком деликатен.

"Это смешно. Даже если ты посмотришь на это, мой размер даже не сравнится с твоим.»

– Итак, ты оставила меня с Ашедом?

– Я не мог оставить тебя с каким-то неизвестным дворянином, верно? Нет человека в большей безопасности, чем командир Ашед. Я уверен в его статусе, и я также был уверен, что он не тронет тебя.

– Он также относится к тому типу людей, которые могли бы вышвырнуть меня на улицу, если бы почувствовали беспокойство.

На это Оргон улыбнулся и пожал плечами.

– Ну, я ничего не могу с этим поделать.

– Ничего не поделаешь? В чем разница между тем, чтобы быть выброшенным на улицу, и тем, чтобы растянуться на скамейке?

– Мои... чувства?

"Что мне делать с этим парнем?" Я с огромным усилием подавил растущее раздражение.

– Но я не знал, что такие слухи распространятся. Был ли какой-нибудь прогресс?

Видя, как он ненавязчиво интересуется, было ясно, что у него был какой-то скрытый мотив.

– Прогресс? Какой прогресс? Между нами, есть только регресс. Даже если мы сделаем шаг вперед, мы не приблизимся ни на миллион шагов.

Конечно, у меня не было намерения сокращать дистанцию.

Оставив Оргона позади, я подошел к служанке, стоявшей перед императорским садом. Горничная немедленно сообщила о моем присутствии внутри.

Ожидая ответа, я обратился к Оргону.

– Оргон, с этого момента не создавай лишних проблем.

– Человеческие отношения непредсказуемы.

– Есть отношения, которые никогда не сложатся. И это касается меня и Ашеда.

Как только было дано разрешение войти, дверь в сад открылась.

– Я не могу сказать… Посмотрим, как все сложится.

Игнорируя бормотание Оргона сзади, я шагнул внутрь.

Императорский сад императора был волшебным пространством внутри главного дворца. Здесь всегда поддерживалась ясная погода и постоянная температура, место, где цветы цвели независимо от времени года.

Император стоял у ручья, любуясь полностью распустившимися желтыми нарциссами. Это был его любимый цветок в саду.

Я приветствую Солнце Империи".

– Иди сюда.

Император сел за чайный столик, где его ждал двухъярусный поднос с нетронутым печеньем и чайник, наполненный горячей водой.

– Ты не любишь сладкое, поэтому стол простой.

По иронии судьбы, человек, сделавший такой комментарий, тоже не любил сладости.

Император налил воду из чайника в чашку с сухоцветами. Когда сухоцветы пропитались, воздух наполнился благоухающим ароматом.

– Чай, приготовленный его величеством, всегда пахнет восхитительно.

– Ты научился хорошо льстить.

– Примерно половина из этого искренна.

Несмотря на откровенную лесть, на лице императора появилась приятная улыбка.

– Как дела на работе в последнее время?

– Довольно хорошо. Все как обычно.

"хорошо. Ты достаточно способна справиться со всем самостоятельно, так что мне не о чем беспокоиться. Но Терри...

– Да, ваше величество?

– По дворцу ходят странные слухи. Это правда, что вы с командующим встречаетесь?

Срочность поисков меня утром была вызвана этими слухами.

Я тяжело вздохнул.

– Если так, то… как насчет того, чтобы познакомиться с другим мужчиной?

– На самом деле… Подожди, что? Простите, но что вы только что сказали?

На мгновение я усомнился в своих ушах.

У императора было хитрое выражение лица.

– Вы и коммандер Ашед, кажется, не подходите друг другу.

– Пожалуйста, не поймите меня неправильно. Мы никоим образом не связаны.

Я посмотрел прямо на него, стараясь выглядеть искренним.

– Мне не нужно, чтобы ты лгал только потому, что я выступаю против коммандера, Терри.

– Уверяю тебя, между мной и Эшем— коммандером действительно ничего нет.

Глаза императора сузились с подозрением. Я посмотрела на него умоляющими глазами, настаивая на правде.

- Вы двое действительно не встречаетесь?

"да. Это просто беспочвенный слух.

– Тогда, слух о том, что ты покинул резиденцию герцога Астреи на следующий день после вечеринки, тоже фальшивка?

Я тяжело вздохнул, наконец-то сумев заговорить.

– Это, ну, этот слух не ложный. Н-но! Больше ничего не произошло.

Я поспешно добавил, предвидя недоразумения. Однако император с потрясенным выражением лица недоверчиво пробормотал.

– Всю ночь… в резиденции герцога Астреи… Это правда?

Он говорил так, как будто каждое слово было слишком тонким, чтобы его можно было произнести.

– Тогда, слух о тебе и командоре… Ну, в саду в ночь вечеринки, вы двое... хм, этот слух?

Император не смог заставить себя произнести слово "поцелуй".

– Дело в том, что... в тот день я слишком много выпил и не помню...

*Бах!* Император внезапно хлопнул по столу. Зазвенела посуда, и поднос с десертом упал.

Я был поражен.

– Ваше величество?

Император, дрожа от гнева, яростно бормотал.

– Вы… Как вы смеете...

– Ваше величество...

– Выбросить ее?

«Подождите минутку. Что?"

Император поднял голову, глядя на меня. Его ослепительные золотистые глаза были напряженными.

– Терри, я познакомлю тебя с сыновьями других благородных семей. Тебе не нужно беспокоиться о таком парне.

– ….

- А как насчет младшего сына в семье герцога Монфеллинье?

Если это их младший сын, то он был достаточно опытен, чтобы выиграть недавнее соревнование по фехтованию, и был отличным рыцарем.

Однако ему не понравилось бы – Шатерриан. Воспоминание о том, как он осыпал меня оскорблениями во время учебы в академии, все еще было живо.

«Он сказал, что я мусор, который никогда в жизни не сможет победить Ашеда".

Видя, что я не отвечаю, император быстро назвал другое имя.

- Или, может быть, самый младший из семьи Артрито маркиза?

"нет."

Младший в этой семье был столь же разговорчив, сколь и общителен. Конечно, он также был одним из тех, кто оскорблял меня.

– Третий сын семьи маркизов Кьюленси? Среди графских семей… Верно, есть еще Брук Лоберальтер.

"нет."

Почему мне казалось, что каждый упомянутый человек оскорблял меня в прошлом?

Именно в тот момент я осознал, насколько неприятной была моя личность в прошлом.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/98309/4568426

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку