Читать The Baddest Villainess Is Back / Самая коварная злодейка вернулась: Глава 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод The Baddest Villainess Is Back / Самая коварная злодейка вернулась: Глава 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Рокселин поняла своего противника и одновременно схватила клинок, который проник сквозь прутья камеры, и потянула его к себе рукой.

‘Вау. Что?’

Барон Роберт, который в тот момент чуть не потерял меч из-за Рокселин, запоздало придал силы своей руке и отдернул ее.

С визгливым звуком кровь закапала из ее руки в том месте, где она не задела лезвие.

Шаг, шаг.

Из тени, где он неторопливо проявил себя гулкими шагами, появился мужчина лет под сорок или около того.

“Она просто пытается использовать тебя, чтобы себя убить. Если ты убьешь ее, то окажешься на помосте для казни ”.

На первый взгляд его голос был мягким и дружелюбным.

Лицо Розелин сморщилось.

Несколькими словами он выманил Роберта из подземной тюрьмы. Затем он встал перед Рокселин и улыбнулся.

“Добрый день, Рокселин. ТСС, твое хорошенькое личико в ужасном состоянии. Этот идиот даже не померился силами и безрассудно играл с тобой”.

Его голос, окрашенный легким сожалением, заставил Рокселин прищуриться и замолчать.

Его протянутая рука вытерла кровавое пятно на щеке Рокселин, а затем отодвинулась.

Это был Герун Уилфред, человек, который захватил Рокселин и посадил ее в тюрьму, не оставив никаких следов в ее жизни беглянки.

Взгляд, который насмехался над Робертом, изменился на острый, сосредоточенный.

“Ты здесь, чтобы пожалеть меня? Или ты пришел поиздеваться надо мной? Ты все еще стоишь у меня на пути до самого конца”.

“Я просто даю тебе шанс”.

“Я не хочу слышать от тебя слов, когда ты тот, кто во все вмешивался”.

Мужчина по-прежнему стоял во весь рост, уперев руки в бедра, глядя сверху вниз на своего интригующего противника и тихо смеясь.

“Мир действительно уныл. Он свободен и скучен.… Приятные моменты, которые приходят время от времени, заканчиваются слишком быстро ”.

Мужчина средних лет, опустивший взгляд, смотрел на Рокселин, пока говорил.

Рокселин нахмурила брови.

В частности, Рокселин долгое время не могла понять этого человека.

Однажды он изображал из себя ее защитника, в другой раз наставил на нее меч, в третий раз спрятал ее, а недавно, после неустанного выслеживания Рокселин, которая была в бегах более полугода, он, наконец, загнал ее в угол и бросил в тюрьму.

“Ты веришь в параллельные миры, Рокселин?”

Спросил он с той же улыбкой на лице.

Слегка опущенные глаза, аккуратно зачесанные назад волосы с несколькими выбившимися прядями, демонстрирующими некоторую растрепанность.

Вместо официальной формы на нем был костюм с накинутым поверх него пальто.

На первый взгляд он казался утонченным, но на самом деле он был дико непредсказуем, и было трудно сказать, о чем он думал.

Его фиолетовые глаза редко выдавали эмоции, а губы украшала постоянная улыбка.

“Что за чушь ты сейчас несешь, Герун?”

Вот почему Рокселин его невзлюбила.

“Ты единственная, кто так ко мне пристает. Это раздражает”.

“…”

Когда Рокселин пристально посмотрела на него, мужчина, все еще безупречно одетый, пожал плечами.

“Что случилось? Это есть и в книгах Гиллборна Данде. В мире полно точек разветвления, зависящих от выбора, и в результате один и тот же мир может разделиться на несколько ветвей ”.

“И с этим человеком обращались как с еретиком и сожгли на костре, а та книга была классифицирована как запрещенная литература”.

“Мы это читали, ты и я”.

В ответ на враждебные слова Рокселин мужчина спокойно ответил, все еще в своем хорошо сшитом костюме.

“Иногда ты не испытываешь укола сожаления? В такие моменты хотелось бы, чтобы ты сделал другой выбор. Надеялся на другие отношения с этим человеком. Что-то в этом роде ”.

“…”

“Я также нахожу немного расточительным убивать тебя таким простым ярлыком, как "злодейка". Разве ты не хочешь жить, Рокселин?”

Рокселин ненадолго открыла глаз, сделала неглубокий вдох и прислонилась головой к железным прутьям. Ее зрение было размытым, и она не могла остановить кровь, текущую из руки.

Герун посмотрел на бледную Рокселин, переводя взгляд с нее на лужу крови на полу.

“... Ты”.

“Кажется, я не упоминала об этом, Герун? Я всегда была довольно хрупкой. Мое здоровье не отличалось крепостью с самого рождения. Я жила, слыша, что могу умереть в любой момент ”.

Для того, кто утверждал, что он такой хрупкий, она прожила довольно долго, не так ли? Когда Рокселин вяло объяснила, глаза Герун расширились.

“По правде говоря, я приняла лекарство перед тем, как вы схватили меня. Это было лекарство, симптомы которого проявились неделю спустя. Оно предотвращает свертывание крови. Если кровотечение не остановить, человек умирает. Это простой трюк.”

Увидев ожесточенное выражение лица Герун, она весело рассмеялась, как будто это была победа.

“Ты этого не знал. В конце концов, это моя победа”.

Герун ответил,

“Ты была первой, кто наносил мне удар в спину до самого конца”.

Это было честью.

Перед лицом смерти она убрала острые шипы, которые окружали ее, как будто вырывала их. На губах Рокселин играла мягкая улыбка.

“Герун, мне было одиноко”.

Герун сделала паузу. Рокселин продолжила, осознавая, что ее зрение меркнет. Она не переставала свободно шевелить губами.

“Сбежать было не так просто, как вы могли подумать. Итак ...”

Рокселин знала, что ее зрение затуманивается. Она чувствовала приближение конца, но не остановила слова, сорвавшиеся с ее губ.

С пола донесся резкий, потрескивающий звук.

“На твой вопрос… ответ ‘нет’”.

После продолжительной паузы и едва слышного ропота, некоторое время спустя, в подземной тюрьме вспыхнуло яркое зеленое пламя, поглощающее все на своем пути.

***

“... Пытаюсь жить, есть ли в этом вообще смысл? Я не могу жить, потому что мне так стыдно. Из-за того, что ты продолжаешь так себя вести, все считают тебя неуютной и ненавидят ”.

А когда она снова открыла глаза, Рокселин обнаружила, что сидит на кровати лицом к лицу с кем-то, по кому она очень скучала.

Давным-давно первым человеком, которого Рокселин когда-либо убила, была ее собственная мачеха.

‘... Герун, ты гребаный ублюдок’.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/98301/4266902

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку