Читать The Guild of Gamers: The Warlord / Наруто: Гильдия Геймеров - Шичибукай: Глава 1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие пользователи! Второй этап осеннего события "Золотая Лихорадка" уже стартовал!

Готовый перевод The Guild of Gamers: The Warlord / Наруто: Гильдия Геймеров - Шичибукай: Глава 1

Оглавление

Забившись в шкаф под раковиной, он прижался глазом к трещине и прикрыл рот рукой, стараясь заглушить дыхание, наблюдая за тем, как отец привалился к стене и стонет от боли под бесстрастным взглядом незваного гостя.

«- Ты действительно думал, что можешь предать Гильдию, и мы не узнаем? Что я не узнаю?» - спросил неизвестный, холодно глядя на отца красными глазами, в то время как его мать бросилась к нему и попыталась закрыть раненого мужа своим телом.

Незваный гость лениво махнул рукой, и глаза мальчика расширились от ужаса: его мать отлетела назад, движимая невидимой силой, и зависла в воздухе, не в силах пошевелиться.

«- Я займусь тобой через минуту, жди своей очереди», - пообещал мужчина, повернувшись к ней с забавляющейся ухмылкой.

«- Не впутывайте ее в это, она не...» - начал его отец, но незнакомец поднял один палец, заставляя его замолчать.

«- Лжешь? Серьезно? Ты ведь помнишь, насколько я силен?» - весело спросил незваный гость, опускаясь на корточки, чтобы оказаться на уровне глаз отца.

Он почти не видел отца, но мог видеть, как его мать обеспокоенно смотрит в сторону шкафчика, даже если ее удерживает светящаяся фиолетовая энергия.

«- Я…» - его отец начал говорить, но был прерван собственным вздохом боли, получив в грудь удар кулаком.

Никакие попытки не могли остановить его крик, когда он уставился на быстро бледнеющий труп своего отца.

«- Предательство Гильдии карается только смертью. Пусть ты послужишь примером для тех, кто придет тебе на смену», - спокойно произнес мужчина, отдергивая покрытую кровью руку.

Его мать издала крик боли, агонии и отчаяния, когда незнакомец встал и повернулся к ней.

Энергия удерживающая ее исчезла и женщина упала на пол.

Но она тут же поднялась и, излучая золотую ауру, бросилась к нему. Светящаяся белая энергия окутала ее руку...

«- Серьезно, Бай?» - вздохнув, спросил мужчина, когда энергия вокруг его матери рассеялась. «- Ты знаешь, насколько я могуществен, насколько могущественна Гильдия, неужели ты думала, что предательство пройдет в вашу пользу?»

В его голосе звучала искренняя грусть, он нахмурился и схватил другую руку матери, когда она замахнулась.

«- Что ж, у нас будет много времени, чтобы обсудить это маленькое восстание», - спокойно произнес он, и женщина исчезла во вспышке фиолетового света.

«- Что же теперь делать с тобой?» - пробормотал мужчина, повернувшись и посмотрев на шкафчик под раковиной.

Выскочив из своего укрытия, он бросился к двери, пока слезы текли по его щекам. Мальчик пытался убежать, но замер, когда входная дверь его семейного дома вспыхнула черным пламенем, преградив ему путь.

«- Не бойся, я не убью тебя, так как никогда не верил во все эти «грехи отца», передающиеся по наследству. Ты даже не представляешь, сколько людей пытались убить меня, чтобы поквитаться с моим стариком», - с усмешкой произнес мужчина, подойдя ближе, и заставив его в ужасе повернуться к нему.

«- Ты ведь Хэй, верно? Я - Куро», - представился убийца, опускаясь на колени.

«- П-почему...» - начал мальчик и опустил взгляд на труп своего отца, заставив Куро вздохнуть.

«- Твой отец совершил несколько ошибок и перешел дорогу некоторым очень влиятельным людям, в том числе и мне. Он знал, какой будет цена, и попался, хотя именно твоя мать подтолкнула его к этому».

«- Где...» - начал Хэй и снова запнулся, когда его взгляд упал на окровавленную руку Куро.

«- Куда я ее отправил? Ко мне домой. Придется наказать ее за этот бунт, но она всегда была глупой соплячкой», - усмехнулся Куро, потянувшись вперед и взъерошив волосы Хэя своей окровавленной рукой.

«- Но это только между мной и ею, а что касается тебя? Эх, к черту все», - пожал плечами мужчина, поднимаясь. «- В конце концов, ты всего лишь ребенок», - добавил он, повернулся и прошел мимо него, попутно потушив черное пламя у двери.

При виде, как ни в чем не бывало уходящего убийцы, у мальчика внутри что-то оборвалось, печаль сменилась яростью, и он уставился ему в спину.

«- Ты за это заплатишь», - пообещал Хэй, заставив Куро приостановиться и почесать подбородок.

«- Ты не первый, кто так говорит, и, наверное, не последний, и пока что все остальные ошибались», - спокойно ответил он, одарив его ленивой ухмылкой. «- Но кто знает, может, ты окажешься прав. Сомневаюсь, но со мной случались и более странные вещи», - пожал плечами Куро, отвернулся и вышел за дверь.

Хэй окинул взглядом разрушенную кухню: пятна крови и сломанную мебель.

Куро заплатит за это, так или иначе.

*********************************************

Годы спустя.

Сделать такое заявление - одно дело, а вот выполнить его - совсем другое.

Я потратил много лет на тренировки в надежде отомстить за отца, но знаю, что этого будет недостаточно.

Моя цель обладает невозможными способностями, на которые я не смог найти даже намека за все годы поисков, поэтому я понял, что мне нужно застать Куро врасплох, чтобы иметь хоть какой-то шанс победить его.

Моя мать, по-видимому, обладала подобными способностями, и это вселяло в меня надежду, что, возможно, я унаследовал их, но ничто из того, что я делал, не помогало.

Может, у меня и есть способности, но без знания, как их использовать, это было бесполезно. Я изучал бесчисленные формы «магии»: ци, чакру, демонологию и все остальное, о чем только мог подумать, и все безрезультатно.

Вторая проблема, с которой я столкнулся, - это поиск Куро, который, похоже, официально вообще не существует. Я изучал прошлое родителей, платил частным детективам, чтобы они искали любые его следы, но они ничего не нашли.

Но тут меня осенило: Куро по-японски означает «черный», и примерно в то же время, когда Куро напал на мою семью, в Гонконге обосновалась преступная семья якудза.

Ладно. Осенило - звучит слишком, но все же это лучшая зацепка, которая у меня есть.

Якудза пытались и раньше занять положение повыше в Гонконге, но местные триады всегда вытесняли их, но на этот раз им не удалось полностью изгнать иностранцев. И хотя главарь якудза, по слухам, женщина, а не какой-то самодовольный засранец, она также, по слухам, неубиваема.

Подкупленные мною члены триады рассказывали мне истории о том, как в нее стреляли, кололи и даже сжигали, но она всегда возвращалась невредимой спустя несколько часов.

Они даже утверждали, что однажды поймали ее, убили и уничтожили тело, а на следующий день она снова появилась. Слишком много людей говорили одно и то же, чтобы это было полностью неправдой.

Впервые я услышал конкретные слухи о ком-то со сверх способностями, и хотя это был не Куро, у меня имелась надежда, что эта банда приведет меня к цели.

Так я и оказался здесь.

Уклонившись от ножа, направленного мне в живот, я ударил красивую японку по лицу одной рукой, а другой схватил ее за запястье.

Выследить базу банды было не так уж сложно, мои знакомые из триады были более чем готовы помочь мне за определенную плату.

Пробраться внутрь незаметно было сложнее, и, в конце концов, я потерпел неудачу, но это просто привело к тому, что на моем пути к ней остался след из изломанных тел.

http://tl.rulate.ru/book/98260/4941813

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку