Читать I Became an Evolving Space Monster / Я стал эволюционирующим космическим чудовищем: Глава 22 — Летучий голландец С-08 III :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Механика розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов

Готовый перевод I Became an Evolving Space Monster / Я стал эволюционирующим космическим чудовищем: Глава 22 — Летучий голландец С-08 III

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обычно в это время все с радостными криками предавались грабежу. Но сейчас никто не смел открыть рта.

Всё из-за Эльчена, который тяжело дышал у них за спинами, словно разъярённый бык.

Потеряв в мгновение ока свой драгоценный линкор, он изо всех сил пытался взять себя в руки. В этот момент к нему робко приблизился один из пиратов.

— Г-глава.

— Что?

— Биологический датчик засек человека. Он в капитанской рубке.

— И что?

— Дверь заперта, её нужно взломать.

— Ты, чёртов ублюдок, даже поссать у меня разрешение спрашиваешь?

— Н-нет, сэр!

Ответ был очевиден. Пират вместе с товарищами начал готовиться ко взлому.

Специалист по сносу снял со спины плазменный резак и собрал его. Закрепив устройство у двери, он настроил подключенный к нему терминал.

Резак ожил, испуская зелёные лучи. Сгустки высококонцентрированной энергии прожигали толстую, более 50 см, дверь.

К тому времени, как едкий дым заполнил коридор, дверь в капитанскую рубку была проделана насквозь. Один из пиратов хотел было заглянуть внутрь, но оттуда вылетела пуля.

— Кхек!

— Вот же хрень! Всем укрыться!

Пират с простреленной головой рухнул на пол. Из капитанской рубки градом посыпались пули.

Пираты спрятались за стенами и достали оружие. Они уже собирались открыть ответный огонь, но тут вперёд вышел Эльчен.

— С дороги, сопляки.

Благодаря генной модификации его кожа стала настолько прочной, что могла выдержать прямое попадание из плазменного ружья. Эльчен неспешно шёл сквозь шквал пуль, словно прогуливаясь по парку.

Он ухватился за оплавленный край проёма и с силой потянул на себя. 50-сантиметровая стальная дверь смялась, словно сделанная из теста. Продемонстрировав чудовищную силу, Эльчен ворвался в капитанскую рубку и устроил там бойню.

— Аааа!

— Ч-чудовище!

Каждый удар Эльчена превращал членов экипажа в фарш. Пока он крушил всё вокруг, пираты прикрывали его огнём.

Все, кто находился в капитанской рубке, в мгновение ока превратились в трупы. Остался лишь один человек. Когда Эльчен подошёл к нему, чтобы прикончить, тот закричал:

— П-постойте! Я с-сдаюсь!

— Сдаться? Мы, картель Двара, такого не приемлем.

— Я врач этого корабля! Я буду вам полезен!

Эльчен опустил кулак.

— Врач?

— Д-да.

— А что врач делает в капитанской рубке, пока капитан где-то шляется?

Тут он понял, что среди убитых им людей не было капитана.

— Этот чёртов ублю… кхм, капитан сбежал на спасательной шлюпке.

— На спасательной шлюпке? Бросил команду и сбежал?

— Не знаю, удалось ли ему уйти, но… всё так и было.

Судя по дрожи в голосе, врач был в ярости, хоть и изо всех сил пытался это скрыть. Ситуация становилась всё запутаннее. Эльчен начал раздражаться.

Линкор уничтожен, а тот, кто мог бы знать о местонахождении трупа, удрал на спасательной шлюпке. Эльчен хотел было прикончить врача, но передумал.

— Эй, ты, умник.

— Ч-что, сэр?

— Ты же врач, значит, знаешь, где трупы, верно?

— Т-так точно, сэр.

— Где, чёрт возьми, труп представителя NobleCapital? Мне сказали, что он здесь.

— …

Врач понятия не имел, где находится тело Кисараги Юджин.

Но, зная, что честный ответ станет для него смертным приговором, он солгал:

— У… у чудовища!

— Опять этот ублюдок? И зачем ему труп?

— Он жрёт людей.

Эти слова означали, что у Эльчена остаётся всё меньше времени. Он цокнул языком и подозвал своих людей.

— Эй, этот врач говорит, что труп у чудовища. Времени на то, чтобы всем скопом прочесать корабль, нет. Так что разделяемся. Понятно?

— Так точно!

— Этот ублюдок не промах, так что группами не меньше шести человек. И докладывайте по рации, если что. Кто ослушается — лично мозги вышибу.

— Есть, глава!

— А ты… пойдёшь со мной.

— Есть.

Бодро ответив, пираты начали расходиться.

Врач смотрел им вслед. Он хотел рассказать правду, но страх перед Эльченом сковал его язык.

— Эй, врач.

— Да?

— Ты говорил, что хочешь стать пиратом? Что ж, нам как раз нужен врач.

— А-ага, хорошо.

— Кстати, ты разбираешься в генной инженерии?

— Что? Конечно! Доверьтесь мне!

Эльчен продолжал говорить, так и не дав врачу вставить слово. Так информация о том, что монстр может имитировать человеческий голос, ушла вместе с ним в небытие.


***


«Жаль».

Члены экипажа продержались не так долго, как я рассчитывал. С другой стороны, учитывая, что их босс — мутант-гигант, неудивительно, что всё так быстро закончилось.

Мутантов-гигантов используют в наземных операциях для уничтожения танков и боевых роботов. Если бы обычным членам экипажа удалось нанести хоть царапину этому чудовищу, им бы очень повезло.

Босс убил всех, кроме одного члена экипажа. И хотя я не видел, кто именно выжил, догадаться было нетрудно.

«Врач, конечно же».

Быть космическим пиратом — опасная работенка. Преступники, сироты войны, бедняки, отставные солдаты, наёмники… люди приходили и уходили, и многие находили здесь свою смерть. Из-за такой текучки кадров врачи ценились на вес золота.

В любом случае, мне было всё равно, станет ли врач пиратом или нет. Я всё равно не собирался оставлять в живых никого на этом корабле.

Битва в капитанской рубке закончилась быстрее, чем я ожидал, но, к счастью, враги действовали по плану.

«Снова разделяются».

Не считая босса и ещё одного типа, все остальные разбились на группы по шесть человек и отправились на поиски.

Поскольку оружие у пиратов было самое разное, я не знал, чего от них ожидать. Но одно было ясно — двигались они очень умело.

«Почти как регулярная армия».

Мне доводилось сражаться с пиратами столько раз, что уже тошнило от них. Я не знал, какое у них оружие, но был уверен, что справлюсь с любой угрозой.

Кроме того, если я собирался путешествовать с 26-м, ему нужен был боевой опыт. Нельзя исключать возможности, что однажды мне не удастся его защитить.

«26-й должен попробовать себя в бою. Даже если он не сможет напрямую участвовать, он хотя бы сможет отвлечь врагов».

Приняв решение, я позволил ему пойти со мной.

[Ззз з зззззз (враги страшные, будь осторожен)]

「Хорошо! Малыш тоже будь осторожен!」

Он подпрыгнул и уселся мне на плечо. Как бы там ни было, я не мог злиться на него.

«Куда сначала?»

Всего было четыре группы. Их целями были оружейная, столовая, грузовой отсек и лаборатория. Учитывая их род деятельности, нетрудно было догадаться, чего они хотят.

«Сначала разберёмся с оружейной».

Оружие в оружейной было повреждено из-за усиков, вырвавшихся из гнезда, но среди него могли быть и уцелевшие экземпляры. Будет лучше, если они не попадут в чужие руки.

Мы с 26-м направились к оружейной.

Подойдя поближе, я почувствовал присутствие врагов. Шесть пиратов пытались проникнуть в оружейную.

— Что это за растение такое? Растёт аж до потолка?

— Эй, нам нужно срезать всё это, чтобы установить плазменный резак.

Все, кроме того, кто отвечал за снос, достали мачете.

Будь это обычное растение, их действия были бы оправданы.

«Проблема в том, что это не обычное растение».

Не зная, с кем имеют дело, следовало бы проявить больше осторожности. Но они этого не сделали и сами загнали себя в могилу.

— Ха!

Пират взмахнул мачете, разрубив спору. Растение лопнуло, разбрызгивая слизь.

— Чёрт?! Что это?

— Ха-ха, как сперма выглядит.

— Сам ты в неё вывалялся, придурок.

Тот, на кого попала слизь, выругался. Его товарищ захихикал над пошлой шуткой. Они и понятия не имели, в какой опасности оказались.

Смех быстро сменился криками ужаса.

— Аааааааа!

— Моё… моё лицо! Ааааа!

— Ч-что происходит?

Кожа и мышцы пирата, на лицо которого попала кислота, начали плавиться. Челюсть отвалилась. Его товарищ, на пальцы которого попал парализующий нейротоксин, рухнул на пол.

Раз уж они предоставили мне такую прекрасную возможность, было бы невежливо отказываться.

Собрав всё своё массивное тело, я бросился на них.

— А? Вон он!

— Чудовище!

— Ч-чёрт?! Он выглядит совсем не так, как на видео!

Ещё бы. То видео, которое они смотрели в комнате наблюдения, было снято до того, как я получил тип «физическое улучшение».

Тогда мне пришлось ещё раз вернуться в комнату наблюдения, чтобы съесть забаррикадировавшихся там людей, но я использовал дымовую завесу, чтобы меня не увидели.

Другими словами, враги ничего обо мне не знали. А вступать в бой, не имея информации о противнике, — большая ошибка.

Я протаранил одного из пиратов.

— Уааах!

Изо рта несчастного брызнула кровь с кусками внутренностей. Не нужно было вспарывать ему брюхо, чтобы понять, что внутри у него творится полный бардак. Одним ударом хвоста я отбросил полуживого пирата в сторону.

Придя в себя, пираты открыли по мне огонь. Действовали они быстро — сказывался боевой опыт. Будь на их месте солдаты с исследовательского судна, они бы просто стояли столбом от неожиданности.

Красные сгустки энергии, оставляя огненные следы, били по моему хитиновому панцирю.

«До получения типа мне пришлось бы несладко».

Мой панцирь стал намного прочнее и толще, чем раньше. Тёмно-коричневый, почти чёрный панцирь защищал не только голову и грудь, но и конечности.

Я был рыцарем в латах, вернувшимся в космическую эру. И подобно тому, как атака закованного в броню рыцаря вселяла ужас в сердца врагов, превращая его в подобие средневекового танка, я тоже был машиной для убийств.

Игнорируя вражеский огонь, я бросился вперёд. Пират, стоявший на моём пути, с громким хлопком превратился в кровавое месиво.

Я не остановился и выпустил щупальца из правой руки. Щупальца с лезвиями, словно ядовитые змеи, метнулись вперёд и обвились вокруг тел врагов.

— Аааа?!

— Агияяя!

Их тела, словно разрезанные пилой, разделились пополам. Наружу вывалились внутренности.

— Ум-умри!

Видя, как его товарищи погибают один за другим, один из пиратов, потеряв рассудок, бросился на меня.

Он был инсектоидом. Видимо, решил, что с его физическими данными у него есть шансы в ближнем бою. Как это обычно и бывает, всё пошло не по плану.

Хвост с лёгкостью разрубил его мачете надвое. Я уже собирался прикончить его, но тут 26-й, сидевший у меня на плече, прыгнул прямо на врага.

— Куууууууррр!

Инсектоид растерялся, когда на его лицо прилип полупрозрачный розовый пузырь, похожий на мыльный. Но в следующий миг он забился в агонии.

26-й растворил его “антенны”.

Инсектоид попытался схватить 26-го своими острыми когтями.

«Не позволю».

Я не собирался сидеть сложа руки, пока 26-й охотится. Лёгкий укол хвоста — и тело инсектоида парализовало.

Оставив инсектоида на 26-го, я занялся последним выжившим. Вместо того чтобы напасть на меня, подрывник вызывал подкрепление по рации.

— Н-на помощь! Тут чудовище!

Я подошёл к нему сзади и схватил своими четырьмя руками.

— Х-хииик?! С-скорее… кхх…

Не дав ему договорить, я широко раскрыл пасть и откусил ему голову. Мои чудовищные челюсти, которыми славятся все Аморфы, раздробили череп и превратили его содержимое в кашу.

— Эй, что там у тебя?

Я быстро проглотил мозг подрывника и активировал специальный орган в горле.

— Кхх, кхе, да так, ничего.

— Что?

— Показалось. Здесь всё чисто.

— Ты что, с ума сошёл? Какие, к чёрту, глюки? Прекрати баловаться с рацией!

— Извини.

Коротко ответив, я отключил рацию. С этой группой было покончено.

«Может, оставить рацию себе?»

Её можно было бы использовать для дезориентации противника. Не будут же пираты требовать представиться по форме, в конце концов.

Взяв рацию, я подошёл к 26-му. Он всё ещё трапезничал. Как и во время нашей битвы, невероятная живучесть инсектоида скорее вредила, чем помогала ему. Глядя на то, как он корчится в агонии, я начинал жалеть его.

«Но это не повод оставлять его в живых».

Пока 26-й заканчивал с инсектоидом, я решил заняться останками. Среди трупов я обнаружил представителя StarUnion — того самого, которому я разрубил торс пополам.

— Кхх, кха… п-помоги…

Будучи киборгом, он всё ещё был жив несмотря на то, что его тело было разорвано надвое. Он молил о пощаде.

StarUnion — раса киборгов, верящая, что слабые человеческие тела должны быть заменены машинами. Их философия прямо противоположна философии MegaCorp, стремящихся улучшить человеческую расу с помощью генной инженерии.

«И те, и те — одни и те же ублюдки».

StarUnion жаждал поделиться своим «даром» с другими расами. Другими словами, они превращали пленных представителей других рас в киборгов. Вне зависимости от их желания.

Пират передо мной тоже был когда-то человеком — среди его внутренностей виднелись механические детали.

Я наступил ему на голову и раздавил её. Искусственный мозг разлетелся на куски, рассыпая искры.

«Киборг… их тоже можно есть?»

На всякий случай я вытащил все механические детали, которые смог найти, и отправил в пасть кусок чистого мяса. Мясо отдавал кислятиной и машинным маслом — сказывалось происхождение.

«Хм… довольно необычный вкус».

Как для киборга, довольно неплохо. Я доел останки.

Вытерев с пальцев машинное масло, я увидел полупрозрачное текстовое окно.


[Некоторые из условий для эволюции «Особь -> Молодая особь» выполнены.]

[Разумное существо № 1: 10/10 (выполнено)]

[Разумное существо № 2: 1/10 (не выполнено)]


«О?»

Неожиданная, но приятная новость. Неужели киборги, как и в игре, считались отдельной расой?

«На этом корабле было 12 человек, верно?»

Если я съем всех киборгов на исследовательском судне, то смогу перейти на следующий этап эволюции.

Не думал, что так быстро смогу стать «молодой особью». Это был неожиданный подарок.

「Малыш, ты чего такой радостный?」

[Ззззз ззз (есть кое-что)]

26-й закончил трапезу и подошёл ко мне. Я нежно погладил его и посадил себе на плечо.

Космические пираты — те, кого вселенная считала ходячим стихийным бедствием…

Теперь они казались мне Санта-Клаусом, несущим мешок с подарками.

http://tl.rulate.ru/book/98247/4569943

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку