Глава 41: Сун Тин
Сун Фань посмотрела на него, ничего не говоря. Ей нечего было сказать кому-либо из семьи Сун. В конце концов, они все тогда поверили Сун Инь.
Видя, что она молчит, Сун Тин нахмурился:
"Я задал тебе вопрос".
Сун Фань холодно посмотрела на него и сказала:
"Ты уже все видел. Мне нечего добавить".
Сердце Сун Тина переполнилось гневом. Он думал, что Сун Фань изменится после возвращения из деревни, но не ожидал, что она все так же будет любить драки, как в детстве.
В этот момент подбежала Сун Инь и сказала:
"Брат, сестра не сделала этого специально. Она просто разозлилась и не смогла сдержаться".
Сун Инь приложила все усилия, чтобы очернить Сун Фань. Она всегда убеждала людей, что Сун Фань не права, всего парой слов.
Выражение лица Сун Тина помрачнело. Он обернулся и сказал:
"Идем домой!"
Как бы он ни злился, он не будет отчитывать других на публике. Это только опозорит имя семьи Сун.
Сун Фань не хотела его слушать. Она сказала:
"У меня еще есть дела. Я не пойду".
Сказав это, она развернулась и ушла, проигнорировав Сун Тина. Крестная все еще ждала ее в больнице.
Однако Сун Тин посчитал это оскорблением. Он сдержал гнев и сказал:
"У меня есть кое-что сказать тебе. Разве твои дела важнее, чем идти домой?"
Сун Фань обернулась и посмотрела на Сун Фань. В ее взгляде читалось безразличие. Очевидно, она считала, что ее дела важнее.
Сун Тин был готов умереть от злости из-за Сун Фань. Он всегда был спокойным и хладнокровным, и много лет не терял самообладания. Он не ожидал, что не сможет сдержаться, увидев Сун Фань.
Сун Фань не хотела больше тратить там время, поэтому направилась к воротам школы, чтобы купить пищевые добавки.
Сун Инь стояла рядом с братом Сун Тином и не смела даже громко дышать. Она чувствовала исходящий от брата холод, боясь, что он повлияет на нее.
Раз Сун Фань уже ушла, Сун Тину не было нужды оставаться.
Он снял очки и протер их.
"Я хотел ее проводить, но в этом больше нет необходимости".
Услышав его слова, Сун Инь едва смогла сдержать выражение лица.
Она с нетерпением ждала, когда Сун Фань уйдет. Только тогда она сможет вздохнуть свободно как старшая дочь семьи Сун.
Сун Фань все еще не знала, что Сун Тин собирался отправить ее прочь. Она думала, что этот вопрос уже решен. Она отнесла добавки в больницу, чтобы поговорить со своей крестной. Она подождала до ночи, а затем вернулась в свою съемную квартиру.
Сун Тин ждал ее в поместье семьи Сун, но она так и не появилась долгое время. Он спросил: "Старшая мисс часто не возвращается в это время?"
После предыдущего инцидента с Сун Каем, служанка не посмела наговорить глупостей. Она быстро ответила: "Старшая мисс уже съехала. Сегодня вечером она, вероятно, не вернется".
Такая ситуация была вне ожиданий Сун Тина. Он не ожидал, что Сун Фань съедет из дома. Она должна была остаться дома и устроить сцену из-за своего вспыльчивого характера, как в юности.
Поскольку Сун Тин был дома, Сун Кай вернулся домой вечером. Когда он увидел Сун Тина, сидящего в гостиной, он с любопытством спросил: "Брат, ты ждешь Сун Фань? Она теперь живет отдельно".
Выражение лица Сун Тина стало еще более неприятным. Он сказал: "Быстро позови ее обратно. Мне нужно кое-что ей сказать".
Сун Кай слушался старшего брата. Он послушно взял телефон и позвонил Сун Фань, говоря: "Сун Фань, старший брат хочет, чтобы ты вернулась домой".
"Нет," - кратко ответила Сун Фань.
"Пожалуйста, не надо," - сказал Сун Кай, не желая, чтобы она разозлила старшего брата. "Просто вернись. Иначе старший брат завтра придет искать тебя в школу".
Услышав его слова, Сун Фань могла только сказать: "Я сейчас вернусь".
Сун Фань могла только взять такси до поместья семьи Сун. Как только она вошла, она услышала, как Сун Тин говорит: "Ты съехала, даже не попрощавшись. Ты забыла о манерах?"
Сун Инь быстро вскочила и сказала: "Старший брат, не вини сестру. Она, должно быть, забыла эти правила после многих лет жизни в деревне".
Сун Тин фыркнул и сказал: "Она уехала в деревню всего семь лет назад. Тогда она уже была не ребенком".
Он имел в виду, что Сун Фань преднамеренно не поприветствовала его. Сун Инь приняла жалостливое выражение и сказала: "Когда сестра была молодой, ее не волновали мелочи, и она не любила все эти сложные правила этикета. После многих лет жизни в деревне она в конце концов привыкла не соблюдать этикет. Раньше, когда она дурачилась со мной, она даже случайно толкнула меня. Я почти оправилась, так что это не большая проблема".
"Что?" - удивился Сун Тин. "Она все еще смеет так с тобой обращаться?"
Сун Тин думал, что Сун Фань может быть невежественной и некомпетентной. Она даже могла остаться жить в поместье до конца своих дней, но она определенно не могла стать злобной.
Это также была причина, по которой он отправил Сун Фань тогда прочь. Он надеялся, что она сможет пересмотреть себя в деревне и изменить свой раздражительный характер.
http://tl.rulate.ru/book/98228/4121685
Готово:
Один брат в другой новелле предлагал героиню отправить в психиатрическую больницу.
Здесь отправили в деревню и забыли ...
И они утверждают , что кровные узы важны?