Те, кто смотрел Паутину Вселенных (я смотрела её пока три раза), помнят возможно, как Мигель говорил Майлзу что-то о неизбежности судьбы (о, он там ещё так подходит, подходит, а руки на бёдрах лежат - это судьба, малыш. Простите). И там было это слово - МаЛыШ. В оригинале это звучит как kid, есть ещё форма kiddo. Ну, думаю, вы поняли. Кстати, Тони так обращается к Питеру, часто. И Spidey тоже.
К чему же это. Как вы понимаете этот перевод? Малыш, ребёнок, мелкий. Малявка. ... Карапуз.
Оценок пока нет