Читать Возвращение безумного ученого / Возвращение безумного ученого: Часть 7 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Возвращение безумного ученого / Возвращение безумного ученого: Часть 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Настал новый день, сегодня должны проходить соревнования на сильнейшего ученика трех классов, Маюри собирался дойти до первой десятки и сдаться, хотя лучше, для начала, подтвердить информацию о соревновании у Ируки. Взяв несколько колб, с тем же наркотиком, который передал Иноичи, он вышел в сторону Академии. Зайдя в класс для общих занятий, Маюри сразу же привлек внимание многих детей, с его белой кожей и синими волосами, он начал сильно выделяться, даже среди детей сильнейших кланов.

Многочисленные взгляды не помешали ему найти отдаленную двухместную парту, и устроится на ней с комфортом. Изучая новоприбывших и тех, кто уже здесь сидел, Маюри поймал себя на мысли, что, если бы не возможность поселиться в отдельный дом, он ни за что бы не стал приходить на этот бессмысленный мордобой для варваров.

Среди всех этих детей, лишь пара - тройка могли дать ему достойный отпор, и то ненадолго. Минут через десять к нему подошла девочка из его группы, это была Хьюга Хината, она долго стояла около него, не зная, как лучше обратиться к нему, с просьбой сесть рядом. Все места уже были заняты, когда Хината вошла в класс, лишь место около Маюри никто не рискнул занять. Посмотрев минуты три на девочку, которая до сих пор не могла связать пары слов, Маюри раздраженно сказал:

- Садись, хватит наворачивать круги около меня. - сказал хмурый Маюри.

- Д-Да, извините. - тихо ответила она и опустилась на стул около него.

Когда пришел Ирука сенсей, он зачитал награды и правила соревнования для тех, кто мог забыть их, или как Маюри не слышать вовсе. Оказалось, что Ами не все ему рассказала, да, возможность переехать в небольшой домик есть, но для этого нужно занять первое место. Посмотрев в ее сторону, он увидел на ее лице хитрую улыбку. Ну да ладно, дом ему в любом случае нужен. Когда все думали, что речь Ируки подходит к концу, он неожиданно выдал:

- Так как вы все будущие шиноби, вы должны уметь работать в команде, как минимум, в команде из 3 человек, поэтому сейчас, вы должны разбиться на эти самые команды по 3 человека. - сказал Ирука, чем вверг весь класс в хаос, ведь об этом условии стало известно только что.

Все начали пытаться вступить в команды сильнейших детей, своим вниманием дети обделили лишь, Хинату которая была очень стеснительной, и не показывала свои силы на людях. Шино из-за его способности контролировать насекомых и быть для них чем-то вроде гнезда. Конечно же к Маюри никто не хотел подходить, вообще у него была очень неоднозначная репутация в академии. С одной стороны, он был примерным учеником, которого никогда не ловили за чем-то, что нарушало бы правила академии. С другой стороны, говорят, что у всех его недоброжелателей, резко подрывалось здоровье на длительный период времени. Все нашли себе группы, кроме трех вышеназванных, поэтому они, не сговариваясь решили объединиться.

Ирука увидев, что все дети разбились по парам, решил начать соревнование:

- Итак, теперь, когда вы объединились в команды, пришло время назвать ваше первое испытание, которое будет заключаться в поиске информации и умением ей правильно распоряжаться, вся дальнейшая информация будет написана в свитки, которые я вам сейчас раздам. - сказал Ирука и начал раздавать свитки.

Маюри и его команде, выпало задание по добыче другого свитка с информацией, который находился на одном из полигонов. Странно, он бывал на этом полигоне и это была просто ровная поляна, спрятать там что-то было бы невозможно, скорее всего полигоны были переделаны подумал Маюри.

Его команда уже хотела побежать на полигон, остановив их жестом руки, он прошептал им что-то, и делая вид что они разговаривают, начали следить за тем, куда идут оставшиеся группы. Немного понаблюдав, что у каждой команды свое задание, обдумав это Маюри подумал, что после получения второго свитка их итоговая точка, будет совпадать с таковой, у всех других команд. Подумав немного Маюри сказал:

- - Шино, проследи за командой Шикамару и скажи куда они пойдут после получения свитка, а ты Хината проследи бьякуганом за командой Ами. - сказал Маюри и начал рассказывать им свой план.

- Но разве, справишься ты с испытанием командным. - сказал Шино в свойственной ему манере.

- Обо мне не беспокойтесь, сомневаюсь, что они смогут дать мне достойное испытание. - сказал с улыбкой Маюри.

Обговорив некоторые детали, дети разбежались в разные стороны. Маюри дойдя до нужного полигона осмотрелся и заметил пещеру, которая уходила куда-то под землю. Он чувствовал слабые души в пещере, навряд ли туда поместили обычных людей, скорее всего там животные, которые охраняют свиток с нужной ему информацией. Достав с пояса одну склянку, Маюри уверенно двинулся в сторону пещеры. Пройдя минут пять, он понял, что был прав, на него скалились три волка.

Маюри улыбнулся и кинул в них колбой, которая была у него в руках, волки уклонились от колбы и содержимое выплеснулось на пол. Немного порычав на него, они резко развернулись в сторону друг друга и стали вгрызаться в шеи своим товарищам. Уже через пару минут два волка погибло под клыками своих собратьев, последнего Куротсучи удостоил чести быть пронзенным его Ашисоги Джизо. Маюри был доволен, он наконец-то опробовал этот препарат на ком-то кроме крыс. Эффект был выше всяких похвал, хоть и подействовал позже, чем он рассчитывал.

Зачистка этой пещеры не стала для Маюри проблемой, напротив он был рад что Ирука подготовил для них, именно такое задание. Препарат, из-за которого животные путали друзей и врагов, обрадовал его больше всего. Был и момент, который ввел его в ступор, наркотик, который должен был притупить чувство опасности, подействовал ровно наоборот, волки на которых попали капли этого наркотика, начали скулить и бежать в попытках спастись.

Маюри был доволен, а получение свитка стало еще одной хорошей новостью для него, вот только свиток был пустой. Увидев содержимое свитка, а точнее отсутствие этого самого содержимого, он попробовал несколько видов воздействия на свиток. Ничего не помогло, под каким углом бы он его не держал над огнем, ничего не происходило. Специальный раствор, который показывал Ирука на уроках, тоже не дал никаких плодов.

В этот момент он решил прийти на точку сбора его команды. Там его уже ждали Шино с Хинатой. Немного поговорив с ними, в голове Маюри сложился пазл, не все команды получали хоть какую-то информацию со второго свитка. Слова, о добыче информации, которые произнес Ирука, заиграли новыми красками в головах членов его команды.

Как выяснили Шино с Хинатой у команды Шикамару так же нет данных об итоговой точке первого этапа, но вот команда Ами, получив свиток рванули обратно в коноху и что-то усердно искали. Поняв, что нужно проследить за командой Ами, их команда так же выдвинулась в коноху.

Ирука и другие учителя смотрели на своих учеников, в попытке разглядеть среди них скрытые таланты, Ируке не надо было смотреть, чтобы понять, что команда Маюри, Шикамару, Ами и возможно Саске пройдут дальше. Саске был силён, и считался одним из лучших его учеников, но это не отменяло того факта, что трое вышеперечисленных, были лучше его в сборе информации.

Команда Ами искала конкретное здание в конохе, но здание это было построено за то время, пока команды искали свитки, поэтому найти его было проблематично.

Маюри с помощью бьякугана Хинаты, отслеживал их и пытался понять, что они ищут.

Шикамару действовал просто, но эффективно, ведь добыча информации означала не только добычу свитка, а потому просто дав пару сотен Ре шиноби которые стояли на воротах, получил скудную информацию, о том, что две группы вернулись в коноху.

Саске не знал, что делать, ведь никакой информации в свитке не было. Если бы не его удача, которая позволила ему столкнуться, с другой группой, у которой как раз таки был свиток, с так нужной ему информацией. Быстро вытерев ими пол, и исследовав их вещи группа Саске поняла, что свиток с информацией был не у всех. Выдвинувшись в сторону конохи, Саске боялся, что уже опоздал, так как потратил много времени на попытки прочесть пустой свиток.

Команда Ами состояла из самой девочки, Ино и Сакуры. Потратив изрядное количество времени на поиски, они решили разделиться. Именно этого момента и ждал Маюри, он рассказал своей команде, что дальше они будут аккуратно ловить Сакуру. Не вдаваясь в детали, дети выдвинулись за своей целью. Хината, под техникой превращения, должна была привлечь Сакуру, Шино специальными звукопоглощающими жуками оградить зону операции, а Маюри должен был схватить Сакуру, и добыть для них информацию. План был исполнен идеально, и на вопрос как Маюри собирался получать информацию, он ответил им что сейчас покажет. Влив в рот девочки легкий наркотик, который помогал человеку расслабиться и отпустить все тревоги. Девочка, с легкой улыбкой запела соловьем, и уже спустя пару минут, группа Маюри была осведомлена о итоговой точке первого испытания. Эта информация была очень важна для их группы, за что Маюри наградил ее снотворным, а также совершенно бесплатно ввел в кровь препарат очищающий кровь.

Долго искать нужный дом не пришлось. Благо в команде было целых два будущих шиноби специализирующихся на разведке. Уже спустя десять минут они были первыми, кто вошел в здание. Ирука поздравил их и сказал дожидаться остальных. Спустя полчаса, неожиданно, вошла группа Саске, кого-кого, но его, он если и ожидал здесь увидеть, то не так скоро. Обменявшись мимолетными взглядами, они вернулись к своим делам. Не сильно отставая от группы Саске, пришла группа Ами. Они несли за руки Сакуру, которая до сих пор, не до конца оклемалась. Увидев его группу, Ами неожиданно сказала:

- Это соревнование для выявления лучшего среди трех классов, но это не значит, что стоит травить своих друзей. - Зло произнесла она, смотря на Маюри немигающим взглядом.

- Что за клевета, я просто помог ей успокоиться, и поделиться своими опасениями, по поводу этого, безусловно опасного этапа. - Сказал, улыбаясь и ничуть не стыдясь своих слов Маюри.

Еще немного посмотрев на него со злостью, она подсела к своей команде. Еще спустя три часа и тысячи потраченных Ре, прибыл Шикамару и его группа. По правилам должно было пройти еще 5 часов, прежде чем первый этап был бы закончен, но никто уже не рассчитывал, что придет еще хоть одна команда. Спустя 4 часа, когда все уже готовились к приходу Ируки, в здание вошла еще одна группа детей. Те, кто поймал удачу за хвост, подумал Маюри. Ведь по их лицам было видно, что они не обременены умом.

По прошествии данного времени, в комнату зашел Ирука и сказал:

- Поздравляю все прошедшие команды, с завтрашнего дня начнется второй этап, в ходе которого из пятнадцати собравшихся, должно остаться лишь пятеро. - Сказал Ирука и замолчал, видимо больше информации им было не положено.

http://tl.rulate.ru/book/98132/3318746

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку