Вопрос прозвучал так резко, что Малькольм невольно запнулся.
— Чтобы тело сломалось...
Одновременно с этим его осенила поразительная мысль. Может, он говорит о той горничной, которая внешне напоминала труп? Это было поразительно. Верилось с трудом.
«Такая молодая?»
Малькольм был озадачен вопросом Ру. Судя по его краткому рассказу, казалось, что горничная Дейзи только что достигла второй стадии.
«Вторая стадия — это стадия перерождения тела. Если она достигла просветления после того, как её пронзили мечом, девушка должна была быстро исцелиться, а на теле остались бы лишь шрамы».
Малькольм опасливо поднял голову и осмотрел Дейзи. У неё было настолько несчастное лицо, что он невольно прикусил язык. Кроме того, вместо шрамов на месте швов виднелась свежая кровь. С первого взгляда было ясно, что реформация тела не произошла.
«Такое может случиться, если состояние тела настолько ненормально, что истина о единстве разума и тела не действует».
У него возникли подозрения.
— Леня, сходи в комнату и принеси мерило Лелерии. Оно должно лежать в бирюзовой металлической коробочке.
— Слушаюсь.
Леня, больше похожая на тень, быстро вылетела из комнаты.
Мерило Лелерии представляло собой магический инструмент, с помощью которого можно было заглянуть в душу. Изначально оно предназначалось для их исследования, но из-за отсутствия практических результатов от него давно отказались.
Малькольм осторожно открыл шкатулку, которую принесла Леня, и произнёс:
— Калепа, думаю, я могу кое-что рассказать о случае, о котором вы упомянули. Однако, полагаю, сначала нам следует исследовать душу мисс Дейзи. Могу я получить ваше разрешение?
Ответа не последовало. Но именно молчание Калепы означало согласие.
Малькольм напряжённо поднял мерило.
При детальном изучении всё оказалось так, как и предполагалось.
— Как я и думал... Душа мисс Дейзи, похоже, переплетена с неизвестной внешней силой. Это невероятная сила.
Душа приняла форму сферы. При наблюдении через мерило её окружал полупрозрачный туман — это и была неизвестная сила, проникшая извне.
«Нет, подождите... Что-то не так».
Присмотревшись внимательнее, старик заметил, что туман не окружал сферу, а скорее заполнял трещины в раздробленной поверхности.
— О боже! — не сдержавшись, воскликнул Малькольм. — Как эта юная леди жива?
Его слова никак не вязались перед лицом шокирующего зрелища.
— Её душа разбита. Разбита, как стеклянная ваза, упавшая на пол. Если бы внешняя сила, проникшая внутрь, не действовала как клей...
Она не смогла бы сохранить форму нормальной души. И она была бы мертва.
— Самое большее, у неё есть около десяти лет. Если за отведенное время она не достигнет стадии полубога, эта горничная умрёт.
Дейзи, горничная Уэзервудов, была обречена на смерть. К сожалению, надежды не оставалось. Стадия полубога — это уровень, которого невозможно достичь, даже если посвятить этому всю свою жизнь.
«Бедняжка».
Однако Ру, похоже, уже знал об этом.
— Так что же мы можем сделать с этой разбитой душой?
Малькольм медленно сглотнул, чувствуя жгучую сухость в горле. На самом деле он уже видел такую душу, как у Дейзи, хотя и очень давно. И пускай это был не самый приятный опыт, прошлое всё равно живо всплыло в его памяти.
— Калепа. Причина, по которой физическое состояние мисс Дейзи ухудшилось, как только она перешла на вторую стадию... Скорее всего, в том, что её душа была в таком же разрушенном состоянии, как сейчас.
— Ты, должно быть, уже видел похожую душу.
— Да, это так, — с трудом кивнул Малькольм. — Я... Во время магической войны мы почти семь лет шпионили за армией Мефисто. Их целью было достичь уровня полубога, не проходя через просветление, и продлить свою жизнь. Ради своей цели они без колебаний прибегали к любым жестоким биологическим экспериментам.
Бессмертие давно было мечтой человечества. Некоторые из последователей, пришедших в Плут, были очарованы идеей вечной жизни. Ведь те, кто преодолевал четыре стадии полного единения тела и разума, могли наслаждаться жизнью, близкой к бессмертию.
Однако эти стены были высоки, и в зависимости от человека порой оказывались даже выше. Чем меньше препятствий и поворотов в жизни и чем больше человек наслаждался спокойным существованием, тем сложнее ему было преодолеть барьер разума и тела. А поскольку он был непреодолим, стремление к нему становилось только сильнее. Некоторые последователи, испытывавшие всё большее разочарование из-за отсутствия силы, которой они не могли обладать, начали сомневаться в учении Плута.
— Методы Плута устарели! Если мы будем продолжать настаивать на том, что приносит пользу лишь некоторым последователям, то и впредь будем лишены того, к чему стремимся!
Сомневающиеся последователи начали искать новую «методику». Во время этого процесса один за другим происходили странные и ужасные инциденты, и еретики были навсегда изгнаны из Северного континентального союза и церкви с клеймом предателей. Земля, куда прибыли изгнанные предатели, находилась здесь, в империи Пенротта. Их прозвали армией Мефисто.
— Существовали различные экспериментальные методы. Смешивание двух или более душ в одном теле или разделение одной души на две или более. Были также случаи, когда извлекались души сильных людей или животных, уже пересекших барьер. В ход шли даже самые чистые сердца. А еретики не гнушались даже жестоких и отвратительных мер. — Малькольм продолжил вспоминать об ужасных биологических экспериментах, проводившихся в подземельях храмов. — В то время под видом шпиона я снабжал армию Мефисто такими товарами, как мерило Лелерии или топографические карты, чтобы поддерживать отношения. Однажды я использовал мерило на детях, над которыми проводились эксперименты, чтобы доказать его подлинность...
— И ты увидел похожую душу?
— Да. Её состояние не было таким раздробленным, как у мисс Дейзи, но она была наполнена маленькими и большими дырами, достаточными для того, чтобы вызывать беспокойство. И неизвестная сила, распространяющаяся как туман, окружала их души. Я помню, что это был далеко не один случай.
По слухам, дети со сломанными душами были особенно уязвимы для физических экспериментов над их телами.
— В зависимости от того, как проходил процесс эксперимента, срок их жизни либо сокращался, либо увеличивался... Как правило, в итоге это приводило к первому варианту.
Казалось, Дейзи благополучно прошла первый этап. Неведомая сила, плотно заполнившая бреши в разбитой душе горничной, — возможно, именно благодаря ей она смогла выстоять.
Ру, внимательно слушавший его с закрытыми глазами, спросил:
— Сила, окружившая души с пустотами?
— Вы спрашиваете о том, что это за сила? Я тоже точно не знаю. Но уверен, что нечто неведомое было насильно отдано детям. Я смутно помню, что слышал их крики о нежелании что-то есть.
В глазах Ру, услышавшего его слова, что-то мелькнуло, но так быстро, словно это было не больше, чем иллюзия.
— Есть...
Однако Малькольм сделал вид, что не понял этого взгляда, и больше ничего не сказал.
«Любопытство кошку сгубило».
По каким бы то ни было причинам Дейзи явно была той личностью, кем дорожил Калепа. Он не хотел обидеть его, сказав какую-нибудь глупость.
«Эта горничная... Вероятно, была одной из тех детей, которые подвергались биологическим экспериментам в армии Мефисто. Да и возраст полностью совпадает».
Размышляя над этим, Малькольм ощутил давно забытое чувство глубокой ненависти и отвращения к самому себе. Если бы только он был более смелым и попытался спасти тех детей. Возможно, в живых осталось бы ещё больше невинных душ.
«Дейзи стала служанкой Уэзервудов... В каком-то смысле это можно считать судьбой».
Вполне справедливо, что он должен был взять на себя ответственность и заботиться о ней. Сколько времени прошло с тех пор?
На лице Лени вновь появился слабый румянец, и она облегчённо вздохнула:
— Дыхание мисс Дейзи стало намного стабильнее! Я пойду и куплю лекарство. Пожалуйста, позаботьтесь о мисс Дейзи, мой господин.
Леня направилась к выходу со спокойной душой.
Хотя казалось, что у Калепы и хозяина был сложный и запутанный разговор, она, не в силах ничего понять, лишь надеялась на спасение Дейзи.
«Они сказали, что у неё осталось не более десяти лет, так?»
Она вспомнила уверенный взгляд Дейзи, когда та согласилась на её безрассудную просьбу. Но кто знает, может, при правильном питании и здоровой пище она проживет и дольше? Леня должна была позаботиться о ней. Дейзи оказалась не только подругой, которая выслушала её непростую просьбу, но и коллегой по работе, передавшей ей прекрасные навыки глажки!
Твёрдо настроенная Леня покинула особняк со сжатыми кулаками.
***
Пить.
Я так хотела пить.
Я очень, очень хотела пить.
Моё горло такое, такое, такое...
Изнемогая от жажды, я широко распахнула глаза.
— Мисс Дейзи! Вы очнулись?
http://tl.rulate.ru/book/98102/5834606
Готово: