× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Riaru de Reberu Age Shitara Hobo Chītona Jinsei ni Natta / Я стал живым читом!: Глава 119

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– Вот это что-то! – воскликнул Тайё, широко раскрыв глаза, когда они вошли в гостевую каюту.

Он был на пароме, который связывал Хонсю с Дзюнисимой. Казалось, пассажиров было очень много, ведь каждые два часа отправлялись по два судна, и каждое из них было настоящим круизным лайнером.

Мио, похоже, всё устроила заранее. Как только они прибыли в порт, их сразу проводили на судно, а затем и в гостевую каюту на самой верхней (шестой) палубе. Каюта была оформлена просто, но при этом была довольно просторной, метров на двадцать, и в ней стояли две односпальные кровати, журнальный столик и даже телевизор.

До этого Тайё видел только «сидячие места», поэтому эта каюта его очень удивила.

– Это точно здесь, Мио-сан?

– Да. Морское путешествие займёт немало времени, поэтому я устроила всё так, чтобы Аоба-сама провела его с максимальным комфортом.

– Займёт немало времени… Сколько времени займёт путь до острова?

– В одну сторону это около пяти часов.

– И поэтому нам выделили эту комнату… – Тайё подумал, что это откровенный перебор. Пять часов в одну сторону — это, конечно, не мало, но и не настолько много, чтобы готовить такую роскошную каюту. Ему казалось, что вполне хватило бы и откидных кресел на этаж ниже.

Но Мио так не считала.

– Я заварю чай. Аоба-сама, что бы вы хотели?

– Есть белый? Хочется насладиться маминым белым чаем после такого долгого перерыва.

– Сейчас.

– О, а я бы…

– Как насчёт кофе, Нацуно-сама? – Мио перебила его, опередив его слова. Тайё невольно вздрогнул от её резкого голоса и того, как точно она его пресекла.

– Ах, да… кофе тоже хорошо.

– Принято.

Кофе его тоже устраивал, так что Тайё ничего не оставалось, кроме как кивнуть.

Получив два заказа, Мио достала из своего багажа инструменты, травы и что-то ещё, а затем извлекла различные порошки и направилась в угол комнаты. Используя находившуюся там розетку, она нагрела воду и с профессиональной ловкостью рук и сложными манипуляциями принялась заваривать чай.

— Ого…

— Чай моей матушки просто превосходен, — хвастливо произнесла Аоба, подойдя к нему.

— Вот как?

— Ага! Она не только вкусно готовит, но и заваривает даже ещё более вкусный чай. Когда отец и матушки собираются все вместе в обычные выходные, они выпивают больше десяти чашек.

— Целых десять чашек? — озадаченно спросил Тайё.

— Да. Одна чашка для доброго утреннего приветствия, одна чашка перед полуднем для повышения аппетита, одна чашка для улучшения пищеварения после еды. Одна чашка для засыпания перед дневным сном… Примерно так они и проводят свои выходные, постоянно попивая чай.

— Ого, это впечатляет. Если они пьют так много для разных целей, значит ли это, что они пьют разные виды чая? Я не особенно разбираюсь в чае, но знаю, например, про чёрный улун для выведения жира; такое вот.

— Да, есть разные виды, но я тоже не очень много знаю. Матушка в этом очень хорошо разбирается, может, ты попробуешь спросить у неё позже?

— Хорошо; думаю, я спрошу, когда будут Котонэ и остальные. Мне кажется, я не против, чтобы они узнали всякие вещи, и даже у нас дома «отводилась чашка на что-то» таким вот образом.

— Э… — воскликнула Аоба.

Почему-то её лицо залилось румянцем от смущения.

— Ты то же самое делаешь с отцом и остальными?

— Да; что-то в этом неприятно?

— Нет, не то чтобы, но… — ответила Аоба, переплетая пальцы и нервно теребя их.

Было очевидно, что что-то не так. Заинтригованный, Тайё продолжил расспрашивать, пытаясь понять, что было странного в разговоре.

— Я не стану так делать, если это неприятно.

– Нет-нет, это не то… ты посмотри сам.

– Хм?

– Это особое правило в семье Мики. Кроме чаепития, есть ещё кое-что, что все делают.

– Что делают?

– …С.

– А?

– Целуются.

– …Что?

Тайё изумлённо посмотрел на Аобу, не понимая, что она вдруг сказала.

– Видишь ли, папа и все остальные целуются, когда пьют чай. Ну... когда просят добавки, они целуют папу, а потом обращаются к маме за добавкой.

– Они что, молодожёны?! – вырвалось у него. В этот момент женщина, заваривающая чай поодаль, оглянулась. Было ясно, что она слышала разговор Тайё и Аобы. Её обычно холодный взгляд сейчас выглядел немного иначе, словно спрашивая: «Есть проблемы с этим?»

– Эй, Нацуно-кун. У тебя дома… тоже так делают?

– Так?

– Вот это правило с добавкой. Вы следуете этому же правилу?

– Уф…

Тайё потерял дар речи. Это было… очень неловко. Аоба с раскрасневшимся лицом, умоляюще смотрящая вверх, её смущение и одновременно некое предложение, да и вся эта ситуация. Это было похоже на кисло-сладкий вкус, когда засовываешь целый цитрусовый фрукт в рот. Чтобы ответить на это с невозмутимым видом, Тайё ещё не совсем… набрался решимости. Он избегал её взгляда некоторое время, а затем сменил тему.

– Т-ты тоже так делала?

– Э?

– Поцелуй за добавку… ты тоже папу целовала?

– Я, я не делала, не делала! Я точно такого не стала бы делать!

– В-верно.

– Ах, но… кажется, в детстве я целовала его в щёку.

– В щёку?

– Ну да, знаешь. В такое время обычно говорят: «Когда вырастешь, станешь папиной невестой». Мои мамы всегда говорили, что это нечестно, и тоже просились: «Мне тоже, мне тоже».

Пока она это говорила, словно вспоминая детство, смущение Аобы постепенно уходило, и вместо него на лице появилась улыбка. В этот момент Мио вернулась к ним с подносом, на котором стояли две чашки чая.

– Заставила вас ждать. Аоба, когда была маленькой, тоже говорила что-то вроде: «Мама – моя соперница на всю жизнь».

– Ну, мамочка! Неужели вы должны вспоминать такое?

Аоба хоть и произнесла это с упрёком, но выглядела абсолютно довольной. Она взяла у Мио чашку с чаем и поднесла её к губам.

– Да, белый чай мамочки всегда великолепный. Нацуно-кун, попробуй тоже.

– …

– Что случилось, Нацуно-кун? – Аоба вопросительно посмотрела на Таиё, который был в прострации и не брал кофе.

– …Кстати, господин и Аоба-сама купались вместе до её двенадцати лет.

– Серьёзно! Мамочка, вы действительно не должны были говорить это сейчас!

– А ты говорила, что твоим любимым шоколадом на Валентинов день был «шоколад истинных чувств» вплоть до средней школы.

– Ну да, это потому, что мне больше некому было их дарить.

– А на Рождество ты не хотела ничего материального, а только ночной городской пейзаж. Был и такой год.

– Это определённо было под влиянием манги. Отец тогда увлёкся и в конце концов достал ключи от номера, за что потом был наказан мамой и остальными.

– Это были хорошие времена.

– Точно. Хм, Нацуно-кун… Ты всё ещё напряжён, что случилось?

– Щека… ванна…

– Нацуно-кун?

– Валентин… Рождество…

Повторяя в бреду, Таиё бормотал несколько ключевых слов. Аоба сначала склонила голову, недоумевая, что не так, но, словно осознав, её лицо озарилось жизненной силой.

– Нацуно-кун… Может быть…

– Вовсе нет! Я не ревную…

Он собирался что-то сказать, но вдруг закрыл рот обеими руками.

– Он пытается выйти сухим из воды, – сказала Мио с раздражённым видом.

Окунуть себя в неловкую ситуацию, ляпнув что-то, о чём его даже не спрашивали, а затем невербально привлечь к этому ещё больше внимания, закрыв рот.

Это была оплошность, совершенно несвойственная ему, и Мио вполне справедливо выглядела раздражённой.

Глядя на Тайё в таком состоянии, Аоба ощутила прилив хорошего настроения, хотя и смущённо. Казалось, ей было весьма приятно, что он ревновал.

— Кхм! — Тайё прокашлялся, словно пытаясь скрыть своё смущение, и принял чайную чашку с подноса, который держала Мио.

Поднеся кофе к губам, он поразился вновь.

— Это… божественно.

— Я польщена, — ответила Мио.

— Это просто невероятно! Подумать только, ты не только превосходно завариваешь чай, но и кофе готовишь так вкусно. Честно говоря, так вкусно, что заставляет задуматься, что я пил всё это время.

— Что это за сорт, мама? — спросила Аоба, и Тайё тоже с полным любопытства лицом посмотрел на Мио. Конечно, важен был способ приготовления, но ему ещё было любопытно узнать сорт кофе, который он только что попробовал, — истинное происхождение зёрен.

— Это Копи Лювак.

— Ого, ты принесла что-то удивительное! — Восхищение Аобы и её одобрительный тон говорили о том, что это, несомненно, была настоящая ценность.

Он снова поднёс кофе к губам. Оно показалось ещё вкуснее, чем раньше.

В этот момент Мио тихо произнесла:

— Из кошачьего помёта.

— Пу-у-у-у! — Едва услышав слова Мио, он с шиком выплюнул всё содержимое кружки.

http://tl.rulate.ru/book/976/6891105

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода