В машине ехали Анна, Почи и молодой водитель. В салоне повисла странная тишина, никто не произносил ни слова. Анна смотрела в окно, наблюдая за проносящимися мимо пейзажами.
Её задачей было доставить Почи до следующей точки пересадки, но имеющихся на руках данных было крайне мало, и Анна размышляла, как надёжнее всего выполнить поручение. Пока её мысли витали где-то далеко, на стекле окна смутно отразилось лицо Почи.
Связанная и с кляпом во рту, она испуганно смотрела прямо на Анну. Даже когда их взгляды встретились в этом отражении, Почи не отвела глаз.
Анна повернулась и протянула руки.
– М-мф!
Испугавшись, Почи резко зажмурилась и съёжилась. Это был страх перед ожиданием насилия. С точки зрения пленницы такая реакция была вполне естественной; Анна, наоборот, удивилась тому, что до этого Почи не отводила взгляд.
С лёгкой улыбкой она прикоснулась к кляпу и сняла его.
– …Э?
Почи, казалось, совершенно не ожидала, что кляп снимут. Даже получив возможность говорить, она всё ещё пребывала в изумлении, молча глядя на Анну.
Анна скомкала кляп и небрежно бросила его на заднее сиденье. Увидев это, Почи робко спросила:
– П-почему…
– Почему что?
– Почему вы меня освободили? Разве вы не похити…
Анна усмехнулась; это был совсем не тот смех, с которым она обращалась к Таю, а смех, в котором почти не чувствовалось враждебности.
– Ты что, не слышала наш разговор раньше? Мы совсем не собираемся причинять тебе вред. Наоборот, мы радушно примем тебя и с честью доставим домой.
– Радушно?..
– Правильно, – подхватила она. – Мы же говорили: посадим тебя в паланкин, а ты будешь номинальной главой. И в отличие от многих, кто пытался бы тебя контролировать, мы станем твоими подчинёнными. Будем слушаться. Мы ведь не можем бунтовать. Скорее… – тут она хитро улыбнулась. – Чтобы у тебя потом даже мысли не возникло отомстить, нам прямо сейчас нужно тебе как следует польстить.
– Эм-м… – выдавила Почи.
– Что такое?
– Тогда верните меня к Мастеру. Я не могу быть не рядом с ним.
– Это невозможно. Такое нельзя решать по твоему желанию.
– Нет…
– Если ты так настаиваешь на том, чтобы быть со своим Мастером, то когда мы доберёмся до острова и ты станешь главной, сможешь позвать его. Когда у тебя будет власть, ты сможешь делать всё, что захочешь.
Услышав слова Анны, Почи поникла.
Анна не знала её хорошо; лишь то, что ей стало известно, когда Азумая Кохаку переехала. Анна понимала лишь то, что эту девушку зовут Почи и что её полунасильственно удерживает Сузуки Юко.
«Она довольно умна в этом отношении. И к тому же…» – втайне подумала Анна, глядя на Почи.
На мгновение повисла тишина, но на этот раз тишину прервала Анна.
– Я не верну тебя, но как только мы доберёмся туда, я разрешу тебе позвонить своему Мастеру или что-то в этом роде. Договорились?
– Позвонить… ты сказала?
– Да. Потому что если ты это сделаешь, это не помешает моей работе. Моя работа – благополучно доставить тебя обратно. И если я выполню этот приказ, потом смогу делать всё, что захочу. Если я сочту это необходимым, конечно.
– Необходимо…
– Так что, если ты согласишься без проблем, я точно смогу позволить тебе сделать звонок.
– Старшая сестра… – пробормотал молодой водитель, и Анна метнула на него взгляд через зеркало заднего вида.
– Замолчи! Если сейчас хоть слово скажешь, я…
– Хорошо.
Мужчина замолчал, но в машине повисла напряжённая тишина.
– Эм-м-м, зачем вы всё это делаете для меня?
– Без причины.
– Но ваше лицо… Казалось, вам было больно.
– …Ха. – Анна насмешливо рассмеялась. – Это не боль. Просто я сочувствую.
– Сочувствуете?
– Именно. Мы ведь родственники, в конце концов. В этом нет ничего плохого, верно? Ты дочь главы Дзюнисима, но и моя фамилия тоже Дзюнисима.
– Вы, должно быть, моя старшая сестра?
– К сожалению, нет. – Анна усмехнулась; к ней вернулось привычное выражение лица. – На самом деле я твоя племянница.
– А?
– Мой старик – это твой двоюродный брат, понимаешь? Так что я твоя племянница.
– Что-о-о?
– Приятно познакомиться, тётушка младшая.
Разобравшись со всеми, кто сидел сзади, Тайё отвёз женщин в больницу. Котонэ, Судзунэ, Казанэ и Аоба. У них были лёгкие травмы. Большинство ссадин и ушибов были такими, что после обработки они могли бы вернуться домой.
Тайё сидел с девочками у кровати. На кровати спала Кохаку. Она так и не пришла в сознание после происшествия. Врачи диагностировали у неё сотрясение мозга, сказав, что хотя серьёзных последствий, скорее всего, не будет, за ней нужно будет понаблюдать некоторое время.
Глядя на её бессознательное состояние, Тайё стиснул зубы.
– Кохаку-сан… Интересно, с ней всё будет в порядке?
– …Всё будет хорошо. Даже врачи так говорят, – Тайё ответил Аобе, чтобы успокоить её. – Она, скорее всего, проснётся к завтрашнему утру. Потом мы оформим выписку из больницы и все вернёмся домой.
Он сказал это, и представительницы женского пола одновременно удивились.
– Когда вы говорите «вернёмся», вы имеете в виду, что только мы вернёмся?
– Нет, Кохаку-сан тоже поедет. За рулём, наверное, не получится, но на поезде или как-нибудь ещё доберёмся.
– – – Это не главное! – раздались в унисон громкие голоса сестёр.
Удивлённо посмотрев на них, он заметил, что лица девушек впервые выражали гнев.
– Речь идёт о Почи-тян.
– Что вы собираетесь делать с Почи-тян?
– Тайё-сан… вы же не бросите её?
– Что значит бросить? Вы, наверное, ослышались, но они просто забирают Почи с собой. Насколько я понял, Анна, должно быть, родственница Почи, и она забирает её, чтобы сделать главой. Так что они не должны причинить ей вреда.
Так сказал Тайё, но на лицах девушек читалось недовольство. Чтобы убедить их, он продолжил:
– К тому же, я не позволю вам подвергаться ещё большей опасности. Мне жаль Почи, но если это означает подвергнуть вас ещё большей опасности, то я больше ничем не могу помочь.
Это были его искренние чувства. Котоне, Сузуне, Кадзане, Кохаку, Аоба. Хоть он и не мог расставить их в каком-либо порядке, но приоритет между ними и другими людьми был очевиден. Если кто-то прямо перед ним просил о помощи, он помогал; даже Тайё обладал таким чувством справедливости. Но если сравнить это с безопасностью девушек, Тайё решительно выбрал бы безопасность девушек. Он никогда больше не хотел испытывать то отчаянное чувство беспомощности, когда не можешь их защитить, думал он, глядя на Кохаку. Они наверняка поняли бы эти чувства и приняли их. По крайней мере, именно это было у него на уме, когда он говорил им это.
По какой-то причине на лицах девушек застыло одинаковое выражение гнева.
– Почему…
— Хлоп!
Раздался сухой звук, и взгляд его на мгновение померк. Что это было? Лишь спустя несколько секунд он понял, что это была пощёчина.
Тайё повернулся на голос и увидел Аобу. Она всё ещё злилась, вытянув правую руку.
– Ао…ба?
– Я недооценила тебя, Тайё-кун; это точь-в-точь, как поступили бы мои родители.
– Э…?
– Ставят супругов на первое место, а детьми пренебрегают, потому что так сложились обстоятельства. Ты сейчас то же самое хочешь сделать, Тайё-кун.
– Нет, но если вам будет угрожать опасность, я не могу просто…
– Разве нет?!
Аоба повысила голос – нет, она ожесточила его. Ошарашенный Тайё не смог ничего ответить.
В этот момент тихо заговорили три сестры.
– Тайё-сан, мы не боимся опасности.
– Чего мы боимся, так это стать помехой и помешать тебе делать то, что ты хочешь, Тайё-сан.
– И ещё больше мы боимся того, что может заставить тебя пожалеть о чём-то в будущем, Тайё-сан.
– Вы…?
– Мы хотим всегда-всегда быть вместе с тобой, Тайё-сан.
– Поэтому… мы не хотим, чтобы у тебя появились сожаления, которые будут тебя сковывать.
– Если вернёшься домой вот так… Тайё-сан, ты ведь пожалеешь?
– Сожаления…
Пробормотал Тайё, словно обдумывая слова трёх девушек.
http://tl.rulate.ru/book/976/6890701
Готово: