× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод Creation of Naruto Naruto / Создание Наруто Наруто: Глава 81

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Неужто это «Дождь Тысячи Игл»… Тогда я обрушу на вас кровавый ливень!

Увидев, что Гаара в очередной раз заблокировал его «дождь тысяч игл» песком, на покрытом шрамами лице появилось выражение скорби, и даже ужасная половина рта, зашитая нитками, невольно дернулась.

— Барьер из песка? — Шрамолицый с серьезным видом уставился на Гаару, словно тот был агнцем, ожидающим своей участи.

— Верно, использование песка для создания абсолютного барьера. Контролируя песок в тыкве и фиксируя его мощной чакрой для самозащиты, это уникальная техника Гаары, — Канкуро, сложив руки на груди и слегка наклонив голову, с непривычной мягкостью обратился к троим наблюдателям из Деревни Ниндзя Дождя. — И… это не имеет ничего общего с самосознанием Гаары. Это автоматическая защита, что означает, что перед Гаарой все атаки бесполезны.

— Ненавижу!

— Хм, разве вы сможете одолеть Гаару?

Канкуро медленно засунул руки в одежду, слегка поднял голову и с презрением посмотрел на этих людей.

— Хватит смотреть на людей свысока! — прорычал он. Шрамолицый тут же бросился на Гаару.

— ... — Гаара молча смотрел на приближающегося к нему мужчину, его лицо было холодным. Затем он медленно поднял свои маленькие ручки, которые были еще незрелее, чем у Наруто, и ладони его рук соприкоснулись и слились воедино.

— Хмф! Этот парень мертв, — с жалостью глядя на него, произнес Канкуро.

— Кто заставил его сопротивляться Гааре? — Подобно Канкуро, Тэмари презрительно заметила.

Они оба смотрели на тело Шрамолицего с одинаковым выражением, как на труп, потому что знали: как только Гаара сформирует эту печать, этот человек погибнет.

— Песчаный гроб! — Сконцентрировав чакру, Гаара внезапно вытянул ладонь и схватил несущегося на него Шрамолицего.

— Гаара, твои змеи! — раздался громкий крик.

В тот же миг из земли вырвалось огромное количество песчаных змей, которые одна за другой обвились вокруг ног Тоба Ман, лишив его возможности двигаться. Песок продолжал подниматься, и вскоре все тело мужчины оказалось погребено под ним, словно изваяние. Песок источал сильный запах крови, но было очевидно, что это была не его кровь, ведь он чувствовал, что ранений нет.

«Иметь такую жизненную силу, чтобы насыщать песок… Этот обычный мальчишка передо мной… Он должен был убить как минимум тысячу человек! Что это за цифра? За всю свою жизнь мы втроём не убили и двухсот человек, а этот мальчишка в одиночку уничтожил больше тысячи!»

Страх охватил мужчину со шрамами. Он ощущал приближение убийственной ауры. Эта субстанциональная аура была подобна прибрежной волне, накатывающей неудержимым потоком. Но в этот момент, крепко сдавливая шею Шалиу, он мог лишь беспомощно бороться. Весь его зонт был вырван песком и упал на землю.

Гаара медленно приблизился, поднял упавший рядом зонт и раскрыл его под изумлёнными взглядами всех присутствующих. Его взгляд медленно поднялся. Гаара посмотрел на мужчину со шрамами, которого он медленно поднимал в воздух, заключая в песчаную оболочку, и отрешённо произнес:

— Я мог бы заткнуть твой поганый рот и убить тебя, но это было бы слишком жалко…

Под взглядом Гаары медленно движущаяся куча песка застыла в воздухе. Пальцы начали слегка сжиматься, мышцы на тыльной стороне ладони задергались. Видя это движение, Темари и Канкуро, стоявшие позади Гаары, инстинктивно отступили на несколько шагов, словно уклоняясь от чего-то.

— Песчаная буря!

— Бум! — С яростным сжатием кулака Гаары, тело затянутого в песочный шар мужчины взорвалось с оглушительным треском.

Кровавый дождь хлынул с неба, окрашивая все в багровый цвет. Сильный, едкий запах крови разносился по воздуху, словно кислотный дождь, пропитанный серной кислотой, обжигая дыхательные пути. Чувствовалось удушье, которое медленно, но верно сводило с ума.

Перед лицом столь жестокой картины Тэмари и Канкуро отвели взгляд. Несмотря на то, что они привыкли к подобным зрелищам, вновь столкнувшись с ними, они не смогли сдержать отвращения.

Они были живыми людьми, в отличие от Гаары, их так называемого младшего брата, который был холоден и безжалостен, словно вся его жизнь была посвящена лишь убийствам.

На их фоне Гаара выглядел крайне возбуждённым.

С тех пор как он оказался в Конохе, он не видел крови уже много дней. К тому же, вчерашняя стимуляция со стороны Наруто не давала ему покоя, подстёгивая неудержимое желание убивать.

Теперь, вновь получив власть над жизнями других и играя с ними, он не мог сдержать расцветающую на его лице довольную улыбку, словно яркий красный цветок с того света, собирающий урожай жизней.

Танец Кровавого Асуры — Кровавое купание в небе!

— А-а-а! — два пронзительных крика разнеслись по открытому пространству, исходя от двух ниндзя дождя с противоположной стороны.

Трудно было представить, что два сурового вида мужчины могли издать такие писклявые вопли, более тонкие, чем у девушки. Что же могло вызвать у них обоих столь крайний страх!

Что-то упало с широкой соломенной шляпы, издав глухой звук. Он поднял руку к глазам, и оказалось, что это был невероятно соблазнительный кровавый цветок! Красный был таким чистым, словно лучшее вино императорского двора. Опьяняющий алый цвет обладал слабым сладковато-рыбным ароматом, который задерживался на переносице и долго не рассеивался.

— Боли нет... ибо моя сила уже настолько велика, что нет нужды страдать. Кровь мёртвых, вливающаяся в неудержимый поток убийств, придаёт Асуре ещё больше мощи.

Укротив беспокойное настроение, Гаара холодно уставился на оставшихся перед ним двоих. Его глаза, словно взор бога смерти, похищающий души, желали вновь увидеть кровавые цветы, распускающиеся в следующую секунду.

«Ааа…» Лицо мужчины побледнело, стало жутко холодным. Он уже хотел отступить, но ноги не переставали дрожать, и, подхваченный порывом ветра, он упал прямо на землю.

«Тогда… тогда, свиток… свиток… отдаём вам, прошу, отпустите нас!» Он упал на колени перед Гаарой, умоляюще приближаясь к нему, моля о пощаде.

«Хлоп!»

Гаара плавно метнул зонт. Перед двумя молящими о пощаде людьми на его лице не отразилось никаких эмоций, и он снова поднял руку.

Накатывающий поток песка подхватил ноги обоих, окутал их тела, когда они вскрикивали, моля о пощаде, и вновь сгустился в два песчаных шара.

«Бах! Бах!!»

Без сюрпризов, как предсказывали Темари и Канкуро — они были мертвы!

Однако на этот раз кровавые цветы не расцвели в небе. Чтобы избежать брызг крови, Гаара решил оборвать их жизни на земле, но даже это не могло остановить его кровожадность.

Я и остальные, кто скрытно наблюдал, больше не могли себя сдерживать. Они были так напуганы, что их конечности стали жёсткими, как у мёртвого тела, а тела словно пригвоздили к земле, лишив возможности двигаться.

http://tl.rulate.ru/book/96949/7415738

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода