× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод Creation of Naruto Naruto / Создание Наруто Наруто: Глава 63

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– Инари, ну что ты как мужик, плачь, если хочешь!

Прощание настало, и Наруто, глядя на рыдающего перед ним Инари, не мог не утешить его.

Как он мог себе представить, что Инари, который провел с ним всего несколько дней, будет испытывать к нему такие сильные чувства? Это тронуло его до глубины души.

Увидев это, Инари не мог не ответить:

– Наруто-сан, это вы-то, не сдерживайтесь, если не можете!

Однако его слезы не переставали течь, и было очевидно, что ему очень не хотелось расставаться.

Видя это, Наруто снова утешил его:

– Не волнуйся! Инари, я приду в гости, когда у меня будет время!

Слова Наруто успокоили Инари, и тот всё ещё всхлипывал:

– Правда? Брат Наруто говорит, что говорит!

– Ну! Не волнуйся…

– Благодаря тебе мост был успешно завершён, и теперь, когда ты уходишь, мне будет очень одиноко.

– Ты должен позаботиться о себе!

В этот момент дядя Тазуна и мать Инари тоже поднялись и сказали Наруто и остальным.

Увидев это, Какаши тоже встал и вежливо сказал:

– Я очень благодарен за вашу заботу в эти дни. Если у меня будет возможность, я думаю, я приведу Наруто и остальных снова в гости.

– Тогда… я больше не буду вас беспокоить, просто скажем до свидания.

……

— Ха-ха-ха… —

Когда Какаши и остальные ушли, Тазуна взглянул на плачущего перед ним Инари. Особенно когда сопли уже готовы были попасть ему в рот, он не мог не рассмеяться.

Собеседник вновь поднял голову, посмотрел в сторону, куда ушли Наруто и остальные, и сказал: — Этот юноша изменил Инари…

— А еще Инари изменил людей на этом острове…

— Этот мальчик построил в сердце каждого из нас мост, зовущийся надеждой.

— Мост… — Прошептав слова Тазуны с эмоциями, пробормотал человек рядом.

Затем он, видимо, о чем-то задумавшись, спросил Тазуну: — Кстати, может, нам стоит дать нашему мосту имя?

Услышав это, Тазуна сразу же согласился и сказал: — Ага, тогда я дам вам имя, которое отлично подойдет этому мосту!

— Какое!?

— Великий мост Наруто!!

Всю дорогу несколько человек веселились. Пережив эту миссию, их отношения становились всё крепче. Однако, в отличие от того, как они сюда прибыли, теперь в команде осталась одна красивая девушка, а не две. Бородатый старик, знавший только выпивку, несомненно, бросался в глаза.

— Наруто, твоё ранение действительно не имеет значения? — По пути, с тревогой спрашивала Белая, обеспокоенная ранением Наруто. Хотя она уже спрашивала это несколько раз и своими глазами видела почти зажившие раны Наруто, она всё равно не могла не спросить. В конце концов, именно из-за неё Наруто получил столь серьёзное ранение. Если с ним что-то случится, она будет полностью виновата в его гибели!

— Не волнуйся, оно действительно скоро заживёт. Стоит мне как следует отдохнуть несколько дней — и всё будет хорошо, — Наруто горько улыбнулся, но по-прежнему терпеливо объяснял Белой.

— Мне очень жаль. Это всё из-за меня, что ты…

— Разве я уже не говорил? Ты здесь ни при чём, это моё собственное желание, — Наруто, увидев её реакцию, с улыбкой махнул рукой, словно бы говоря "ничего страшного".

Кажется, потребуется время, чтобы изгнать вину из сердца Бай, но в конце концов ее натура слишком добра – она неспособна напасть даже на врагов. Этот жестокий и полный борьбы мир, возможно, ей не подходит…

— Сестрица Бай, с сегодняшнего дня это твой дом.

Открыв дверь, Наруто вошел первым, затем провел за собой Сиро и сказал.

Увидев это, Бай слегка шевельнулась, вошла, оглядела чистый и опрятный дом вокруг себя и мечтательным голосом произнесла: «Мой… дом?»

Она тут же обернулась к Наруто, со слезами на глазах, и сказала: «Спасибо, спасибо, Наруто, спасибо, что ты все еще нуждаешься во мне».

Наруто, увидев это, уступил и серьезно сказал: «Сестрица Бай, хотя я понимаю, что тебе сейчас трудно это принять, пожалуйста, поверь, что мне нужен партнер, а не инструмент, поэтому тебе не нужно меня благодарить».

— Наруто…

— Хорошо… я как можно скорее привыкну к тому, что ты называешь меня компаньоном.

— Да.

— Ну как, сестрица Бай, вкусно?

Примерно в десять вечера Наруто рано приготовил ужин.

Глядя, как Бай Бая с аппетитом уплетает еду перед ним, он не мог не улыбнуться и не спросить.

Если уж на то пошло, он был весьма уверен в своих кулинарных талантах.

Созерцая золотистый суп из рыбьей головы, хрустящий снаружи и нежный внутри, тарелку тушёной говядины с грибами и свежую, освежающую вилочковую капусту, он почувствовал небывалый прилив гордости.

— М-м! Наруто-кун, не думала я, что ты так хорошо готовишь! У кого ты учился? Я никогда не ела ничего столь вкусного!

Услышав слова Наруто, Бай Минмин, казалось, немного возбудилась и быстро кивнула в ответ.

В её представлении, действительно, не было ничего вкуснее, чем его кулинарные творения. С каждым съеденным кусочком она чувствовала, будто готова проглотить собственный язык.

Раньше она всегда считала, что еда — это лишь необходимость, достаточно просто питаться хорошо и тепло одеваться.

И хотя Бай и раньше пробовала всякое, лишь свежесть блюд привлекала её внимание. Пусть они и были по-своему вкусными, но не вызывали этого освежающего ощущения, от которого вкусовые рецепторы буквально взрывались.

Ей оставалось лишь гадать: неужели Наруто научился готовить ещё в утробе матери?

— Ха-ха! — Услышав слова Бай, Наруто явно был польщён. Он смущённо почесал затылок и улыбнулся.

— Если вкусно, ешь больше. Если будет мало, я приготовлю ещё.

Видя это, сердце Широ снова наполнилось теплом, и она мягко кивнула Наруто.

В этот момент в душе Бай внезапно возникло необъяснимое чувство странности, но она никак не могла понять, что это...

...

Поработав немного, он заправил постель. Поскольку кровать была всего одна, Наруто решил сегодня ночью спать на земле, а не на кровати.

Хотя Баи сначала была немного недовольна, Наруто настоял, и она не могла ничего возразить, ей оставалось лишь принять его доброту.

«Эй, Наруто-кун…»

Сиро лежала на постели, где спал Наруто, её красивое лицо невольно стало немного горячим; она посмотрела на прекрасное звёздное небо за окном и тихо сказала.

«Хм?» — растерянно отозвался Наруто.

«Ты думаешь… в мире ниндзя действительно будет мир?»

«…»

«Кто знает? Возможно, а возможно, и нет… Однако нельзя отрицать, что в мире ниндзя есть много людей, которые жаждут мира».

Наруто заложил руки за голову, и его голубые глаза, казалось, ярко сияли даже в тёмную ночь.

«И…»

«И что?»

«И разве мир не должны создавать люди? Нет ничего невозможного, если ты этого хочешь. Я верю, что если ты будешь усердно трудиться, завтра будет ярче, чем сегодня!»

……

http://tl.rulate.ru/book/96949/7410145

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода