Готовый перевод Naruto: The Rise Of Uchiha / Наруто: Восхождение Учихи: Глава 135:

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 135:

— Плавление трупов — Фугаку активировал технику зрачка своего левого глаза, инициировав процесс плавления тела члена клана Учиха.

По мере растворения тела образовалась особая биологическая ткань. Эта ткань разделилась на две нити, одна из которых слилась с клетками его левого глаза, а другая — с клетками его правого.

Освежающее, прохладное ощущение нахлынуло на него, словно он погрузился в прохладную воду в жаркий летний день. Через некоторое время трупное плавление было завершено, и успокаивающее ощущение исчезло.

Фугаку ненадолго закрыл глаза, сосредоточившись на изменениях. Потребление силы зрачка во время использования его техники затрудняло оценку общего увеличения силы зрачка, но одно было ясно — его зрение улучшилось.

Четкость была острее, чем когда-либо прежде. — Не так значительно, но существенно, — пробормотал Фугаку, понимая, что улучшение было похоже на замену линзы с 300-кратным увеличением на 320-кратное.

Это понимание подтвердило, что после выплавки тела члена клана Учиха его Мангекё Шаринган получил повышение общей мощности. Что еще важнее, это подтвердило его теорию: выплавка трупов тех, у кого есть родословная Учиха, в конечном итоге может развить его глаза в Вечный Мангекё Шаринган.

— Нужно продолжить. — Не колеблясь, он распечатал еще одно тело из свитка. Второе. Третье. Четвертое. Пятое. Шестое. Одно за другим были выплавлены тела членов клана Учиха.

С каждым разом улучшение его зрения становилось все более выраженным. К тому времени, как он закончил, его Мангекё Шаринган достиг нового уровня ясности.

Теперь он мог различать мельчайшие детали, например, пылинку на дальней стене подвала. Несмотря на существенное улучшение, его охватило легкое разочарование.

— Этого все еще недостаточно, чтобы развить Вечный Мангекьё Шаринган, — вздохнул Фугаку. Шесть членов клана Учиха, которых он расплавил, имели ограниченный потенциал.

Самый сильный из них пробудил только двухтомое Шаринган, и концентрация крови в их телах была недостаточной для его нужд.

— Если я хочу заиметь Вечный Мангекьё Шаринган, мне понадобятся глаза Шисуи. — Холодный блеск мелькнул во взгляде Фугаку. Мысль об убийстве Учиха Шисуи — неблагодарного предателя — и использовании его крови для развития собственного Шарингана наполнила его решимостью.

В другой части Канохи одинокая фигура шла по оживленным улицам. Женщина была высокой и стройной, с серьгами магатама, свисающими с ушей.

Ее уверенная походка излучала чувство цели, а выражение лица носило резкий, почти хищный оттенок. В отличие от обычных посетителей, она не вошла в Каноху через официальные ворота.

Вместо этого она проскользнула мимо грозного барьера обнаружения, окружавшего деревню, — подвиг, который могли совершить немногие.

— Каноха сильно изменилась, — пробормотала она, ее губы изогнулись в кривой улыбке. Улицы и здания мало напоминали деревню, которую она когда-то знала.

За эти годы многие строения были перестроены, а между ними появились новые дороги. Женщина направилась к малонаселенному району. Улицы стали уже, а количество пешеходов поредело.

В конце концов она вошла в узкий переулок, который вел к заброшенному дому. Оказавшись внутри, она призвала маленькую змею, просунув ей в пасть записку.

Змея скользнула в землю и исчезла, оставив ее ждать в одиночестве. Примерно через полчаса в переулок осторожно вошел молодой человек. У него были белые волосы, завязанные в хвост, и он носил очки. Его поведение было спокойным, но глаза настороженно осматривали окрестности.

Когда он вошел в заброшенный дом и увидел женщину, он резко остановился, его выражение лица было окрашено подозрением. — Кто ты? — осторожно спросил он.

Женщина ухмыльнулась, ее голос приобрел знакомый, хриплый тон. —Кабуто, ты меня не узнаешь? — Хриплый голос был холодным и игривым, несущим в себе несомненную знакомость.

Глаза молодого человека расширились от шока. — Ло... Лорд Орочимару!

Его удивление быстро сменилось благоговением, когда он понял, что женщина перед ним была не кем иным, как Орочимару, его хозяином.

Трансформация прошла гладко, и Кабуто понял, что это не обычная маскировка или ниндзюцу. Скорее всего, это был результат запрещенной техники, которую совершенствовал Орочимару.

— Господин Орочимару, что привело вас обратно в Каноху? — Кабуто почтительно поклонился, его тон был почтительным.

— У меня была сделка с Шимурой Данзо, — небрежно ответил Орочимару, его голос был безразличным.

— Но, когда пришло оговоренное время, он не явился. Я решил сам зайти в деревню, чтобы понять, что происходит. — Услышав имя Данзо, на лице Кабуто промелькнула тень негодования. Как бывший член Корня, Кабуто питал глубокую ненависть к Данзо Шимуре.

Через мгновение он поправил выражение лица, заменив гнев на отработанную улыбку. — Господин Орочимару, боюсь, что ваша сделка с Шимурой Данзо больше недействительна.

— О? — Орочимару поднял глаза, его интерес к этой ситуацией явно возрос.

— Всего несколько дней назад в Корне произошел инцидент, — объяснил Кабуто. — Все Печати Языка, которые Данзо-сама наложил на своих подчиненных, исчезли, а сам Данзо пропал.

Глаза Орочимару сузились, выражение лица стало задумчивым. Исчезновение Печати Подавление Языка могло означать только одно.

Данзо был мертв. — Интересно... — Губы Орочимару изогнулись в зловещей улыбке.

— Шимура Данзо, как бы ты не был осторожен, в конце концов даже ты не смог избежать смерти.

(Конец этой главы)

http://tl.rulate.ru/book/96936/5776927

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода