Готовый перевод I Killed the Protagonist / Я Убил Игрока Академии: Глава 115. Новый семестр (1) (часть 1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 

  Начался новый семестр.

 

  Первокурсники превращались во второкурсников и приходили новые первокурсники. Произошло много событий, и большинству первокурсников пришлось переехать в общежитие, когда они поступили на второй курс Академии, в зависимости от их специальности и карьеры, но ко мне это не относилось.

 

  — Ух ты~ Корин. Ты уже закончил?

 

  — Благодаря тому, что Догго помог мне, это было не так уж и сложно.

 

  Когда я вернулся в специальное общежитие после долгого отсутствия, мне нужно было сделать несколько дел, например, убрать и удалить сорняки, но уборка не заняла много времени, потому что все, что мне нужно было убрать, это мою комнату и кладовую. .

 

  — Что еще более важно, Корин! Завтра ты попадёшь на 2-й курс! Поздравляю!

 

  — И тебе того же. Ты сейчас на третьем курсе.

 

  Уже завтра будет церемония встречи первокурсников. Как и в прошлом году, новые ученики сдавали оценочные тесты и получали временные оценки.

 

  Воспоминания о прошлом напомнили мне, как все началось. Всего год назад я поступил в Академию как Рыцарь 5-го ранга, и все же сейчас я 1-го ранга.

 

  — Мы из «Мебель Дюмона». Куда бы вы хотели, чтобы это положили?

 

  — Ах, пожалуйста, пройдите сюда!

 

  Я был не единственным, кто присматривал за особняком в рамках подготовки к новому семестру. Мари также привезла в общежитие кучу новой мебели, и, похоже, ее прислали сюда в виде пожертвования.

 

  — Хм? Старшая, нам также купят новую кровать?

 

  — Хнн? Д-да… Эмм, как бы это сказать… Старая немного некомфортная по сравнению с той, что дома!..

 

  Хм? Разве она не прекрасно ею пользовалась вот уже 2 года? И кровать, которая была у нее дома…

 

  — Упс! Эй, брат Ким! Будь осторожен! Тебя раздавит насмерть, если это приземлится на тебя!

 

  — П-понял!.. Эх. Это дворец для молодоженов? Какого рода…

 

  Рабочие приносили кровати, которые были явно больше, чем обычные односпальные кровати. Они были… намного больше, чем ожидалось.

 

  — Удивительно, правда? Это действительно хорошие кровати. Видимо, ты засыпаешь, просто ложась на них.

 

  — Они действительно выглядят впечатляюще. Спасибо, что поменяла все наши кровати, а как насчет твоей, старшая Мари?

 

  — У меня тоже есть! Вот она!

 

  — Похож на ту, которую я видел у тебя дома.

 

  Она была такого же размера, как кровать в той «Вечнозеленой Комнате» или что-то в этом роде, которую дарили женихам. Она была настолько широка, что два человека не смогли бы её заполнить.

 

  — Хе-хе… Это на случай, если придет гость.

 

  — Гость?

 

  Она говорила о своих друзьях? Это имело смысл, учитывая, что у нее было много друзей, таких как Изабель. К тому же я слышал, что девушки иногда так играют; устраивает так называемые пижамные вечеринки и тому подобное.

 

  В любом случае, казалось, что всю мебель в особняке заменили, чтобы она соответствовала стандартам Картофельной Империи на юге. Приняв это, я понес мешок для мусора, полный сорняков, и направился к мусоросжигателю в задней части общежития.

 

  Именно там я нашел Хуа Ран.

 

  — Что ты делаешь? — она спросила.

 

  — Как видишь, я убираю двор. А ты?

 

  — Рыба.

 

  — Рыба?

 

  Задаваясь вопросом, о чем она говорит, я заглянул внутрь мусоросжигателя и обнаружил, что внутри него горит огромный тунец.

 

  — … Можешь ли ты объяснить мне, что это такое?

 

  — Жареный тунец.

 

  — Не то чтобы я не знаю, что это такое, но…

 

  — Я слышала, что глазные яблоки полезны для IQ? Или что-то подобное.

 

  — Я не знаю, правда это или нет, но, что более важно, почему ты готовишь её в мусоросжигателе?

 

  Услышав мой вопрос, Хуа Ран наклонила голову, как будто я спрашивал о самой очевидной вещи в мире.

 

  — Я не могу приготовить на кухне что-то такое большое.

 

  — О~ Так ты хочешь съесть всю целиком, как есть?

 

  — Да.

 

  Айя. Посмотрите на эту девушку. Несмотря на то, что у нее были воспоминания Ран, она все еще была ребенком, проведшим в обществе всего три года. Ей только исполнилось 4 года.

 

  — В следующий раз просто скажи мне. Я могу порезать её на более мелкие кусочки и приготовить для тебя.

 

  — … Хорошо.

 

  — Как ты вообще нашла такого большого тунца? И разве ты не купила в прошлый раз огромную камбалу?

 

  — Я купила их на рынке.

 

  — … Они продают такое?

 

  Они продавали такую ​​большую рыбу? Должно быть, что-то не так с этим рынком и владельцем магазина, раз он решил продавать такие вещи маленькой девочке целиком.

 

  — Эх. Ну, ты все равно его приготовила, так что давай возьмем Догго и съедим её вместе.

 

  — … Нет.

 

  — Хм?

 

  — Она моя.

 

  — Ты никак не сможешь съес-

 

  — Она моя.

 

  — … Хорошо, конечно. Ешь всё.

 

  Она была упрямой и властной, как маленькая девочка. Поразмыслив некоторое время, Хуа Ран потянула меня за рукава и добавила.

 

  — Ты можешь взять немного.

 

  — Какая честь слышать это.

 

  Несмотря ни на что, ей будет трудно съесть этого огромного тунца одной, и, возможно, она это знала. Наверное, поэтому она мне его предлагала.

 

  — Но всё же, давай разрежем её на кусочки. Если мы оставим её так, снаружи обгорит, но внутри останется сырым.

 

  — Хорошо.

 

  Я устраивал неожиданное шоу по разделке тунца и думал о том, чтобы приготовить его на обед, когда с другой стороны появилась Алисия.

 

  — Мистер Корин~. Давайте пообедаем вместе! Ухекк?! Что это такое?

 

  — Тунец.

 

  — Я понимаю, но…

 

  — Успокойся и просто помоги мне приготовить её.

 

  *Джиииинг!..*

 

  И в тот же миг. Пространство раскрылось, когда изнутри появилась зрелая красавица заведующая нашим общежитием. Вернувшись в общежитие, она первым делом обнаружила, что мы готовим большие куски тунца на кострах, расставленных вокруг двора.

 

  — Ученик Корин? Что ты делаешь?

 

  — Мы готовим тунца. Вам следует присоединиться к нам на обед.

 

  — Хаа… Откуда ты вообще его взял?

 

  — Вам следует спросить монахиню рядом со мной.

 

  Посмотрев на Хуа Ран, Жозефина понимающе кивнула.

 

  — Спасибо за предложение, но у меня уже назначена встреча на обед.

 

  — Жаль. Кстати, вы выглядите уставшей. Были какие-то проблемы?

 

  Все в Академии знали, как усердно работает леди Жозефина, но сегодня она выглядела более изнуренной, чем когда-либо.

 

  — Моя давняя подруга очень рассеяна. Я не знаю, что с ней происходит, но…

 

  — Может быть, это связано с романтикой? Я более чем готов выслушать вас, если вы хотите поделиться некоторыми историями.

 

  — Все в порядке. Что еще более важно, ученик Корин.

 

  — Да.

 

  — Могу ли я попросить тебя стать одним из гидов на завтрашней церемонии встречи первокурсников? Обычно гидами у нас служат успешные ученики 2-го курса.

 

  Под гидом она имела в виду работу, которую Мари выполняла во время церемонии поступления, например, проводила новых учеников к вагонам и следила, чтобы они не заблудились. 

 

  Эта Академия была такой же большой, как небольшой город, и поэтому для первокурсников было нормально теряться.

 

  — Конечно. Но за этим стоит нечто большее, не так ли?

 

  — Ты имеешь в виду практический урок в Охотничьих Угодьях? — спросила леди Жозефина.

 

  — Я невероятно хочу просветить новых учеников!

 

  — … У тебя на уме какие-то странные планы?

 

  — Что? У меня?

 

  — Например, Несмертный Лорк или…

 

  — Я не понимаю, о чем вы говорите, мисс!

 

  — Если я услышу хоть одно слово о Несмертном Лорке, я подниму этот вопрос на заседании дисциплинарного комитета.

 

  — Вы определенно можете мне доверять. Я Корин Лорк.

 

  — …

 

  Жозефина посмотрела на меня полуприщуренными глазами, прежде чем наконец дать разрешение.

 

  Казалось, начало семестра будет веселым.

 

  — Мне нужно еще несколько добровольцев, кроме ученика Корина. А как насчет тебя, ученица Алисия?

 

  — Ммм… думаю, я могу присоединиться. Мне просто нужно сделать то же самое, что старшие делали в прошлом году, верно?

 

  — Да. Однако в правилах будут некоторые различия.

 

  В конце концов, наша работа по-прежнему заключалась в том, чтобы тестировать первокурсников во время проверки их навыков.

 

  — Думаю, тогда я смогу помочь.

 

  Таким образом, Алисия тоже была в команде. Я также подумал о том, чтобы пригласить Юэль, потому что в Охотничьих Угодьях она была практически непобедима. 

 

  — Я тоже.

 

  — Хуа Ран?

 

  Именно тогда Хуа Ран внезапно открыла рот и подняла руку. Я думал, она ненавидит такие утомительные вещи, как тестирование первокурсников, но, думаю, это было не так.

 

  — Ты не можешь. Ученик Корин и ученица Алисия могут, но ты можешь навредить первокурсникам.

 

  Беспокойство леди Жозефины имело смысл. Мы были как пистолет и миниган, тогда как Хуа Ран была противотанковой ракетой. Было бы слишком бесчеловечно, если бы она нападала на новых учеников, использующих только бронежилеты.

 

  — Я могу… сдержаться.

 

  — …

 

  Жозефина колебалась, увидев ее упорство. Обычно она сказала бы «Нет», не задавая вопросов, но у меня было ощущение, что после фестиваля она стала намного лучше относиться к Хуа Ран. 

 

  — Отлично. Но слушает ли Ран сейчас?

 

  — Ага.

 

  — Ран. Если ты думаешь, что это опасно, ты должна вмешаться и остановить ее. Ты понимаешь о чём я говорю?

 

  — Она сказала да.

 

  Похоже, даже Хуа Ран собиралась присоединиться к практическому уроку для первокурсников, что было неудачей для этих молодых бедняжек.

 

  — Хе-хе. Я с нетерпением жду возможности получить младших.

 

  Алисия, казалось, была невероятно взволнована тем, что у нее есть младшие, которые будут относиться к ней с уважением, с широкой улыбкой на лице. Хотя в этом не было ничего странного, потому что то же самое было и со мной.

 

  — Ху-ху-ху-ху-ху…

 

  — Мистер Корин?

 

  В этом году будет не так уж много ключевых первокурсников. Что ж, этого следовало ожидать, потому что с точки зрения развития не имело особого смысла придавать большое значение младших, которые вступали в игру на полпути. 

 

  Конечно, это не означало, что среди новых учеников не было каких-либо важных именных персонажей, просто они не были такими могущественными по сравнению с персонажами уровня босса, Хуа Ран и Мари.

 

  «Кроме того, эти ребята в любом случае приедут в этом году».

 

  Один из этих двух ребят, вероятно, занял бы первое место среди первокурсников в этом году, если бы не произошло ничего неожиданного.

 

  — Профессор. Помните двух первокурсников, о которых я говорил?

 

  — Помню. Они вдвоем приедут в спецобщежитие, — ответила профессор Жозефина.

 

  — Ммм… вы знаете кого-нибудь из новых учеников? — спросила Алисия.

 

  — Их всего двое.

 

  — Ах, ученик Корин. — именно тогда леди Жозефина открыла рот, по-видимому, что-то вспомнив. — Если у тебя есть время, не мог бы ты помочь мне убрать комнаты для новых учеников?

 

  — Конечно, но эти парни — брат и сестра, поэтому они, вероятно, будут спать в одной комнате. Я могу сделать это сам.

 

  — Нет. Нам нужно подготовить еще две комнаты.

 

  — Извините?

 

  — Это одна из причин, почему мы заказали новую мебель через ученицу Мари.

 

  И только в день поступления в первый семестр я понял, что она имела в виду.

http://tl.rulate.ru/book/96913/3324834

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода