— Алисия… Ты не подслушивала ли случайно наш разговор?
Нерешительно спрашивает меня отец.
Наверное, лучше сказать правду, да?
— Да.
— Забудь всё, что ты слышала.
— Что?
Я не могу поверить своим ушам.
Что он только что сказал? Как будто я могу так легко забыть... хотя я думаю, что это возможно с помощью магии.
Я уверена, что видела заклинание с таким эффектом в одной из книг, которые я читала. Кажется, это был 68-й уровень? Если я овладею своими магическими навыками до этого уровня, то смогу стереть свои собственные воспоминания.
Но не кажется ли тебе, что такая просьба несколько неразумна?
Я бросаю взгляд на отца, спрашивая глазами, действительно ли он считает это необходимым…
Погоди, а почему у тебя так нахмурены брови? Только не говори мне, что ты с ним согласен?!
Я не хочу стирать свою память. Особенно из-за чего-то подобного.
— Я ни при каких обстоятельствах не стану разглашать то, что услышала сегодня здесь.
— Ты не станешь разглашать...
— Я никому не скажу, что простолюдинка Лиз Кэтер представляет угрозу безопасности.
Нет никого, кому я должна была бы рассказать эту информацию, но я всё равно обещаю. Я не могу допустить, чтобы они подумали, что я какая-то болтливая сплетница.
И отец, и Йохан делают сложные, слегка озадаченные выражения лиц.
— Лиз Кэтер...
Ха-а? Что это за реакция?
Может быть, они говорили не о Лиз?
— Хорошо. Тогда ты можешь оставить свою память нетронутой.
— Премного благодарна.
Они согласились на это неожиданно легко.
Я не могу жаловаться, так как это то, что я хотела, но я не думаю, что вы должны верить словам маленького ребёнка так легко...
Хотя, к счастью, мне больше не нужно беспокоиться о том, чтобы стереть свою память.
Я вздыхаю с облегчением.
— Алисия, ты... – начинает Йохан, но тут же резко закрывает рот.
Господи, если ты замолчишь на полуслове, то только возбудишь моё любопытство.
— Мне пора уходить. Хорошего дня, Арнольд. Алисия, – произносит Йохан, прежде чем выйти из библиотеки.
Отец легонько гладит меня по голове и уходит вслед за ним.
Интересно, что Йохан хотел мне сказать? На сердце у меня неспокойно... Я хочу знать!
Я продолжаю размышлять, поднимаясь по лестнице на второй этаж.
Я достаю с полки книги с подробным описанием заклинаний шестого - десятого уровней и начинаю практиковаться.
Честно говоря, они настолько просты в использовании, что я почти не чувствую удовлетворения, когда успешно выполняю их. До девятого уровня.
Заклинания с перового по девятый уровни – мне даже не нужно думать о том, чтобы выполнять их идеально, но как только я достигаю десятого уровня, я немного замедляюсь.
Независимо от того, сколько я практикую использование заклинания десятого уровня, я не могу заставить его работать.
Я даже взяла на себя труд принести с собой стакан грязной воды, чтобы попрактиковаться, но что бы я ни делала, я не могу очистить её.
Я снова закрываю глаза и произношу заклинание, чтобы очистить воду.
…Но всё бесполезно.
Хотя у меня такое чувство, что вода становится очищенной... когда я открываю глаза, то вижу, что всё так же, как и раньше. Интересно, не изменила ли я процесс каста заклинания?
Я снова перечитала инструкции в книге, подробно описывающей магию десятого уровня. Но, как я и думала, я делаю всё, что там написано.
Я просматриваю книгу, в которой перечислены все типы заклинаний, на всякий случай. Я листаю, не тратя больше пары секунд на каждую страницу, пока что-то под магическим разделом двадцать пятого уровня не бросается мне в глаза.
[Магия двадцать пятого уровня для очистки воды. Примечание — магия воды обладает более сильными очистительными способностями.]
Невозможно.
Заклинание для очищения воды и заклинание для очищения чего-то другого, кроме воды, – это две разные вещи?!
Это обман. Жульничество! Верни мне всё моё потраченное впустую время и усилия!!!
Внезапная волна усталости захлёстывает меня.
Эх...
Тогда, я полагаю, это означает, что я должна иметь возможность почистить например... свои ботинки?..
Я снова использовала заклинание, но на этот раз на свои ботинки.
В одно мгновение они превращаются из слегка потрёпанных и пыльных в сверкающе чистые. Как новенькие.
Острый укол сожаления пронзает моё сердце, из-за того что я не осознала свою ошибку пораньше.
Нет, Алисия. Остановись. Не смей так думать! Ты не станешь злодейкой с таким пессимистическим взглядом на вещи. Тебе нужно учиться на своих ошибках, чтобы в следующий раз ты могла сделать ещё лучше.
Не думай только, что это будет легко. Ты должна внимательно прочитать инструкции и найти время, чтобы должным образом изучить каждое заклинание, прежде чем попробовать его.
Ещё одна ободряющая речь самой себе и самодовольная улыбка возвращается на моё лицо. Чувствуя себя отдохнувшей, я киваю и обещаю себе, что больше не повторю ту же ошибку.
http://tl.rulate.ru/book/96890/1113919
Готово:
Использование: