× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Мои родственники одержимы мной / Мои родственники одержимы мной [Завершено✅]: Глава 77.2 Личность мятежника

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Теодор фыркнул и вытащил пальцы изо рта мужчины. В его руке была знакомая пилюля. Та, которую делали из крови Айлетт.

Он не думал, что она снова окажется у повстанцев.

Теодор цокнул языком и злобно уставился на имперских рыцарей, охраняющих тюрьму.

— Вы не помните, что случилось в прошлый раз? Вы не предприняли никаких мер?

— Мы обыскали только его одежду…

— Это ваше оправдание?

Приди Теодор хоть немного позже, они могли снова потерять важного информатора.

Теодор цокнул еще раз и завернул пилюлю в носовой платок, убирая ее в карман. Рыцарь, стоявший поблизости, быстро вытащил свой палаток и вытер грязные пальцы Теодора.

— Спешить больше некуда. Можно не торопиться.

Потеряв возможность умереть, мужчина начал стремительно бледнеть. Теодор вздохнул, смахивая волосы с лица, и сел на стул.

— Во-первых, нам надо понять, подействовал ли препарат. Отвечай на мои вопросы только с помощью «да» и «нет». Ясно?

Мужчина не ответил. Скорее, он еще крепче сжал челюсти. Теодор недовольно вскинул брови.

Рыцари укрепили хватку на плече мужчины. Давление было настолько сильным, что Теодору на мгновение показалось, что плечи информанта могут сломаться. На его глазах проступили слезы.

На лице мужчины на мгновение мелькнул ужас. Жестокость вытащила наружу страх, похороненный глубоко внутри. Шрамы от кнута по всему телу начали пульсировать. Боль была слишком знакомой, и он не был уверен, что выдержит ее.

«Я хочу жить. Не хочу умирать».

Вот почему он не стал сразу использовать пилюлю.

Теодор наблюдал, как мужчина сглотнул и повторил свои слова.

— Отвечай на мои вопросы только с помощью «да».

— Да…

Мужчине показалось, что его сейчас стошнит, но он все-таки выдавил из себя ответ.

— Ты мужчина?

— Да…

— Ты информант мятежников?

— Да…

— Ты женщина?

— Да… ургх.

Он просто повторил то же самое слово, однако как только он ответил с его помощью на последний вопрос, ему начало крутить живот, и из глотки вырвался кровавый кашель.

Они упомянули сыворотку правду.

Мужчина стиснул кулаки. Это была сыворотка, которая стремительно повышала кровяное давление и кровохаркание, пока человек не умирал, говоря ложь.

— Думаю, сыворотка работает. Тогда перейдем к настоящим вопросам.

Мужчина покосился на Теодора с широко раскрытыми глазами. Воздух в темнице стал напряженнее.

Каким будет первым вопрос? В голове мужчины пронеслось бесконечное количество вариантов.

Местонахождение повстанцев? Их личности? Цель? Или личность их лидера?

Он нервно уставился на губы Теодора.

Теодор постучал пальцами по бедру, а затем произнес:

— Ты отравил мою жену?

«Ха?»

Мужчина и имперские рыцари выглядели одинаково удивленными. Они ожидали вопрос про цели повстанцев, их численность или где они находятся. Однако он спрашивал про свою жену и была ли она отравлена мятежниками.

Мужчина на секунду замялся, но в конце концов кивнул под давлением Теодора.

— Да, это так.

— Тогда та статья в газете.

Как только мужчина ответил, Теодор швырнул на колени мужчине газету.

Все покосились на него. Они увидели статью, которую все уже читали.

Это была статья, в которой говорили, что Першати бросила своего любовника ради власти. Та статья, которая вышла, как только Теодор и Першати стали женатой парой.

Та самая статья, навредившая ей.

— Я не смог найти автора.

Мужчина: «…»

— То, как он спрятался, очень похоже на то, как прячетесь вы. Твоя группа и это сделала?

«Он меня разыгрывает? Это какой-то тест?»

Мужчина оторопело моргнул и покосился на рыцаря рядом с собой. Тот тоже стоял со странным выражением лица. Кажется, это был не тест.

— Отвечай, — надавил Теодор.

Он был серьезен.

Спустя столько времени они наконец нашли информатора, но все, что он хотел знать, это принесли ли мятежники проблемы его жене. Мужчина задумался, были ли все те слухи про безжалостного убийцу правдой.

— Да.

Теодор стиснул кулаки стоило мужчине ответить. Он сжал их с такой силой, что на руке проступили мышцы, а пуговицы рукавов чудом не оторвались.

Мужчина испугался мысли, что кулак может встретиться с его лицом.

— Фух.

Однако Теодор кое-как сдержал порыв и вздохнул. Он хотел ударить мятежника в лицо, но у него не было много самоконтроля.

Если он начнет, то может не остановится до тех пор, пока мужчина не умрет.

— Почему ты пытался убить мою жену?

Имперский рыцарь рядом с ним пробормотал:

— Разве не стоит спрашивать его про их местонахождение?

Однако Теодор не отреагировал.

Мужчина, до этого дрожащий от страха, вдруг расхохотался.

— Ха-ха-ха! Великий герцог Лапилеон! Волнуется за свою семью! Ха-ха! И его называют безэмоциональным убийцей! Слухи были ложью!

— Отвечай! Почему вы дважды нацелились на нее?

— Это ее вина, что она стала вашей женой. И технически, ваша жена не была целью. Мы пытались убить вас.

Мужчина, бесконтрольно смеявшийся, вдруг поднял глаза на Теодора, истекая слюной.

— Однако что бы мы ни делали, вы не умирали. Даже когда мы посылали наемного убийцу или подготавливали ловушку. Так что у нас не было выбора, кроме как отравить еду. Все, кто ее съели, должны были умереть, но что вы можете сделать? Однако вы выжили… Вы бессмертны или типа того?

— Если у вас неприязнь ко мне, то атакуйте меня. Зачем почти убивать невинных людей. У вас нет совести?

— Это все потому, что вы просто не умирали. Вот почему наш лидер сказал, что сам вас найдет.

Лидер?

Мужчина смахнул волосы и глубоко вдохнул.

— Разве вам не любопытно, кто мы?

В глазах мятежника мелькнула грусть.

— Вам, видимо, плевать на то, кто мы. Или почему мы решили восстать. Вот почему вы не спрашиваете.

Мужчина попал точно в цель, и Теодор нахмурился. Спроси он повстанца о его личности, то узнал бы, почему они делали то, что делали, и услышал о вещах, о которых не хотел знать.

Это были воспоминания, которые мучительно долго поедали разум Теодора. Вот почему он изначально не хотел слышать обо всем этом.

— Мы жители королевства Шварц.

Теодор: «!»

Когда прозвучало знакомое название, Теодор заметно напрягся. В то же самое время глаза мужчины налились кровью.

— Это результат всех обид людей, к которым относятся хуже, чем к рабам в этой империи, и людей, которых вы убивали.

http://tl.rulate.ru/book/96885/3587858

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода