× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод Мои родственники одержимы мной / Мои родственники одержимы мной [Завершено✅]: Глава 58.1 Я рад, что спас вас

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Пара секунд ощущалась, как пара часов.

Мы за что-то зацепились, и прозвучал треск ломающихся веток. Я изо всех сил зажмурилась, чтобы не видеть, как мы падаем, но почувствовала, что мы немного замедлились.

Наконец с глухим ударом мы достигли земли и перекатились по ней.

К счастью, Адеус со всех сторон закрыл мое тело своим, смягчая мое падение, поэтому я не почувствовала особой боли. Только когда мы перестали двигаться, я начала тяжело дышать. Вокруг меня был холодный, а не обжигающий воздух. Я наконец-то могла дышать.

Мы выбрались. Я открыла глаза и поднялась. Скатерть, в которую я была обернута, соскользнула на землю.

Встав, я заметила скорчившееся от боли лицо Адеуса, лежавшего подо мной.

— Адеус!

Его рука, защищавшая мою голову и шею от удара, безвольно упала.

Я встревоженно его осмотрела. В его спутавшихся волосах застряли листья. Тонкая рубашка порвалась и была испачкана кровью. Должно быть, он порезался стеклом, когда мы выпрыгнули из окна. По всему его телу виднелись кровоточащие раны.

Помимо порезов в нескольких местах были ожоги. К тому же его рука и лодыжка распухли и были выгнуты под странным углом. Должно быть, он неудачно приземлился, когда мы упали. Он был в ужасном состоянии.

Я быстро огляделась в поисках помощи, а затем подняла глаза ко второму этажу, откуда мы сбежали. Огни, захватившие весь этаж, по-прежнему яростно полыхали сквозь дыру в стене. Под разбитым окном лежали обломки веток.

«Ветки того большого дерева, наверное, смягчили нам падение!»

Теперь понятно, почему в какой-то момент мне показалось, что мы стали падать медленнее.

«Как безрассудно!»

Я стиснула руки в кулаки.

В отличие от Адеуса, на мне не было и царапинки.

Все благодаря ему, ведь это он надел на меня свой камзол и закутал в мокрую скатерть. К тому же, когда мы приземлились, я упала на его спину, поэтому не почувствовала сильной боли. Определенно он сделал все это, чтобы защитить меня.

— Пожалуйста, кто-нибудь, помогите!

— Ваша светлость!

Стоило мне позвать на помощь, как к нам подбежали рыцари герцога.

— Ваша светлость! Вы пострадали?

— Я так рада, что вы здесь! Врач! Где он?

— Мы послали за доктором, как только начался огонь, так что он скоро прибудет.

— Я в порядке. Приведите врача как можно быстрее! — я оборвала рыцаря, закричав нервным голосом.

Он кивнул и поспешил прочь.

Рыцарь, оставшийся с нами, встревоженно смотрел на меня.

— Что с пожаром в здании? — спросил я.

— Рыцари попытались взять его под контроль, чтобы подняться на второй этаж, где были вы. Думаю, скоро огонь погасят.

— Есть ли пострадавшие? Мы были единственными, кто был наверху, но много персонала было внизу.

— Да. У одного из сотрудников ожоги по всему телу, а двое потеряли сознание из-за дыма, когда не могли выбраться из зоны сотрудников. Все остальные легко отделались. Тех троих отправили к доктору первыми.

Какое облегчение, что помимо нас в ресторане не было других посетителей. Да и рыцари герцога охраняли здание, поэтому несчастья не произошло. Нам действительно повезло. Облегченно выдохнув, я услышала, как зашевелился Адеус.

— Ургх, — выдавил он, не в состоянии открыть глаза полностью.

— Адеус! Вы очнулись? Вы знаете, кто я?

— Б-больно.

— Где? Где больно? Врач скоро прибудет! Продержитесь еще немного.

— Пожалуйста, слезьте с меня…

«Ой».

Посреди всего хаоса, я забыла, что по-прежнему сижу на Адеусе. Я быстро слезла с его спины и осмотрела его.

— Вы в порядке? Где болит? Скажите!

— Э.

— Вы с ума сошли? Умереть хотите? Вы могли предупредить рыцарей перед тем, как прыгать, чтобы они подготовились! — я начала его отчитывать прежде, чем он начал говорить.

Адеус слабо улыбнулся и прохрипел:

— Мы могли сгореть, — его тело резко сотряс кашель, — пока они готовились.

Он не мог нормально разговаривать, устав от всего, через что ему пришлось пройти.

Я знала. Даже если бы мы им сообщили, они ничего не смогли бы сделать, да и времени на реализацию какого-то плана не было.

Адеус пострадал, чтобы я не поранилась. Глядя на его состояние, я одновременно испытывала благодарность и сожаление. Я не знала, что еще делать, кроме как требовать какие-то глупости. Я успокоилась и глубоко вдохнула. Наконец, я сказала то, что должна была сказать в первую очередь.

— Спасибо, что спасли меня, Адеус.

Услышав мою искреннюю благодарность, он повернулся ко мне. Его широко раскрытые глаза дрогнули.

Я сняла его камзол с плеч и накрыла его тело, продолжив:

— Если бы не вы, Адеус, я бы сильно пострадала или вовсе сгорела. Благодаря вам, я смогла выбраться без единой ранки. Я бесконечно вам благодарна.

Он еще долго с удивлением смотрел на меня, однако затем привычно ухмыльнулся.

— Вы… снова мне задолжали.

— Вы правы. Я задолжала, — я не могла этого отрицать.

Заметив, что я не стала с ним спорить, он широко улыбнулся.

— Я рад… что спас вас… ваша светлость.

Его улыбка была искренней.

http://tl.rulate.ru/book/96885/3445586

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода