Читать Agnyeoneun molaesigyeleul doedollinda /  Злодейка, которая повернула песочные часы: Глава 124 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Agnyeoneun molaesigyeleul doedollinda /  Злодейка, которая повернула песочные часы: Глава 124

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Я не знаю, как вам не хочется скрывать великую тайну.

 

Вот почему ответ был таким холодным. В то же время сомнения стали убеждёнными. Может быть, он был тайным членом королевской семьей, иначе он не смог бы спрятаться так далеко.

 

- Могу я отвести вас в тихое место, которое находится чуть дальше?

 

- Да.

 

Ария начала идти вместе с тем, кто сопровождал её. Она не ожидала, что это произойдёт, но подумала, что ей повезло, что она оделась попроще. Так много раз она кружила по переулку и спотыкалась в хаосе, и Ас спешил помочь ей.

 

- Это прямо за углом, так что я вас немного поддержу.

 

-...Не слишком ли это далеко?

 

Она кивнула, потому что уже зашла так далеко, несмотря на своё ворчание. Не было необходимости идти дальше, и когда она завернула за угол, появилось очень тихое и уединённое место.

 

- Лес между переулками...?

 

Она только что прогуливалась по пустынной городской аллее, и как только она обогнула её, перед глазами развернулся невероятно великолепный лес. Она даже не успела пройти через ворота за пределами столицы, как вдруг оказалась в лесу. В смущении она остановилась и огляделась, и Ас небрежно ответил ей,

 

- Это немного в стороне от столицы.

 

-...Я так много прошла пешком?

 

От столицы до ближайшего леса было большое расстояние, так что добраться до леса было некогда, даже если бы она шла достаточно долго.

 

Затем, внезапно, она вспомнила, что нечто подобное произошло в прошлый раз. Это было, когда она бежала с площади, держась за руки с Асом. Она долго бегала с ним и добралась до пустыря, о котором никогда раньше не слышала и не видела. А на обратном пути пустырь исчез, как мираж.

 

Когда она попыталась оглянуться, чтобы убедиться в том, каким путём пришла, он придал немного силы руке, лежащей у неё на плече, и заставил её двигаться вперёд.

 

- У меня недостаточно времени. Я покажу вам дорогу назад, так что не волнуйтесь.

 

Поэтому, когда она немного прошла и повернула голову, там был только тёмный лес. В конце концов, она последовала за ним с тем или иным вопросом о тайне, с которой она теперь столкнулась.

 

- Пожалуйста, садитесь.

 

В пункте назначения, куда она прибыла вскоре после этого, Ас выдвинул ей стул.

 

- Я не могу поверить, что в лесу недалеко от столицы есть такой особняк...

 

Это был небольшой, но вполне правдоподобный особняк, и стол был поставлен в небольшом саду перед ним. Это было похоже на сказочный дом. После молчаливого взгляда на невероятную сцену седовласый старик из особняка внезапно поставил тёплый чай на стол.

 

-...Кто это?

 

- Он мой близкий помощник. Он отвечает за управление особняком.

 

Ария сделала глоток теплого зелёного чая и пришла в себя. Повторилась очень странная ситуация, которую было трудно понять.

 

- Где мы, чёрт возьми, находимся?

 

- Это моё убежище. Это место, куда я прихожу время от времени, когда хочу погрузиться в свои мысли.

 

- Я не об этом спрашиваю. Я спрашиваю вас, как в переулке появился этот лес?

 

- Разве мы не долго гуляли? 

 

- Вы что, издеваетесь надо мной? Чтобы добраться туда на лошади, требуется много времени! Как может человек обогнать лошадь?

 

Если бы это было в первый раз, она бы пропустила это, но она прошла через это дважды и поняла, что это ненормально. Глядя на суровое лицо Арии, Ас с трудом сдерживал выражение.

 

Его "способность" было нелегко понять. Более того, что бы она подумала о нём, если бы он объяснил ей это сегодня? Но Ария не сдалась слишком легко.

 

- Я не знаю, как вам объяснить, но… это особенность моей семьи.

 

- Особенность?

 

- Да, это редкая способность перемещаться на дальние расстояния. Вы можете думать об этом как о небольшом усовершенствовании моего тела. Это...  необычно и особенно.

 

Он объяснил как можно меньше. Но он мог быстро перемещаться на большие расстояния… это было похоже на волшебство. Когда она попросила объяснить точнее, Ас покачал головой.

 

- Я знаю не намного больше. Это только как врождённая благодать.

 

Это было нетипично, поэтому она больше не могла спрашивать. Она не настаивала, потому что думала, что это также невозможно объяснить, как и её песочные часы.

 

Если бы у неё не было песочных часов, она бы никогда не поверила в то, что он говорил, но с ней случилось нечто большее, и это было вполне понятно. С другой стороны, она задавалась вопросом, может ли такая волшебная вещь происходить так часто.

 

Он сказал, что его способности были семейной особенностью.

 

"Если да, то является ли способности песочных часов, тоже особенностью какой-то семьи? Может быть... моя мать была мелкой проституткой, так что мой безымянный отец был одним из членов такой семьи". 

 

В её голове крутились десятки тысяч идей.

 

- Итак... это благодать семьи Пинонуа? Нет, Пинонуа Луи - это ваше настоящее имя? Ас - вымышленное?

 

Она подумала, что этого не может быть, но это был первый раз, когда она услышала, как он официально представился, поэтому, когда его спросили, он покачал головой.

 

- Нет. Семья виконта Пинонуа просто помогает мне. Я просто позаимствовал имя, чтобы присоединиться к собранию.

 

- Значит, вы из императорской семьи...

 

- Да, вы правы. Я Астероп Франц.

 

-...О боже мой.

 

Хотя она догадывалась, что это было бы наиболее разумно, когда она увидела его недавние шаги, она была ошеломлена, когда это подтвердилось.

 

Даже если бы он был наследным принцем. Услышав его имя, она вспомнила об этом. Наследного принца звали Астероп. Отчасти это было потому, что она никогда не мечтала о связи с кем-то из королевской семьи. Она вспомнила, как груба была с ним

 

Однажды она рассмеялась и растоптала цветы, которые он ей подарил. Это были тюльпаны, символизирующий империю. Она растоптала такие цветы у него на глазах. Вот почему она сомневалась в его личности, но думала, что, возможно, это не так из-за того, что она с ним делала!

 

Ария пила чай дрожащими руками. Она не стала смаковать напиток, а вместо этого сделала несколько глотков и опустошила свою чашку, как будто пила холодную воду.

 

Затем Ас, который жестом руки приказал своему дворецкому принести ей новый чай и осторожно спросил:

 

- С вами всё в порядке?

 

-...Всё это время, я была так груба с вами.

 

Раздумывая, вставать или нет, Ария внезапно перешла на вежливый тон.

 

Ас одарил её горькой улыбкой.

 

- Я боялся этого и не мог сказать правду. Я не хочу, чтобы вы обременялись мной. Я хочу, чтобы вы обращались со мной как обычно.

 

Она хотела, но не могла. Она просто подтвердила то, о чём думала, и вдруг почувствовала, что он был слишком далеко и слишком высоко.

 

"Почему он проявил ко мне интерес? И почему он присутствовал на собрании, которое я вела, позаимствовав имя?"

 

Она всё ещё думала об этом в тишине леса. Ас тоже уставился на Арию, которая, казалось, думала, что ей нужно время, чтобы привести в порядок свои мысли, без дальнейших слов.

 

"Наследный принц! Но почему наследный принц изменил свою личность?" 

 

Когда она подумала об этом, её лицо приобрело мертвенный оттенок.

 

Ас горько улыбнулся и сказал:

 

- Я думаю, нам лучше остановиться на этом.

 

- Но есть ещё о чём я хочу спросить...! 

 

У неё всё ещё была гора вопросов, которые она хотела задать.

 

Но Ас покачал головой.

 

- Я буду в столице некоторое время, так что мы можем встретиться в любое время. Тогда давайте поговорим ещё раз. Я пришлю вам письмо. Кроме того, сначала нужно кое-что сделать.

 

Он был не из тех, кто тратит время впустую. Обратный путь был быстрее, чем когда она пришла. Как только она вышла из леса, показалась аллея рядом с магазином барона Бербума.

 

- Я надеюсь, что вы не найдете никаких трудностей в нашем общении при следующей нашей встрече.

 

Прежде чем она вышла из переулка, он легонько поцеловал Арию в тыльную сторону ладони, а затем исчез со словами о том, что скоро увидится с ней снова. Всё, что произошло сегодня, было волшебным, и Ария долгое время даже не могла сдвинуться с места.

http://tl.rulate.ru/book/96880/1734315

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку