Читать Agnyeoneun molaesigyeleul doedollinda /  Злодейка, которая повернула песочные часы: Глава 99 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Agnyeoneun molaesigyeleul doedollinda /  Злодейка, которая повернула песочные часы: Глава 99

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Вопрос был в том, как подвести её нему, по какой причине или в какое положение.

 

Давать работу женщине было необычно, и, скорее всего, позже последует контратака. Более того, Ария не имела никаких особых достижений или знаний. Не было никаких причин нанимать её.

 

Тогда оставался единственный выход - держать её рядом с собой как женщину. Однако, если бы он подумал о её происхождении, он был уверен, что они были бы довольно шумными. Если бы у неё была хоть какая-то поддержка, она смогла бы это выдержать, но сможет ли она выжить без ничего?

 

"О чём я думаю?"

 

Потом он вдруг понял, что размышляет о всякой чепухе. Он не мог поверить, что попытается вывести Арию из себя, когда был слишком занят помолвкой с принцессой. И он был потрясён тем, что ему это очень понравилось.

 

"Я думал, что я из тех мужчин, которых не завораживает лицо... но я всё время вспоминаю её лицо".

 

Если подумать, так оно и было. Её лицо всплывало в его памяти в любое время. Это была не та ситуация, когда её лицо приходило ему на ум, но оно возникало, например, прямо перед сном или утром, когда он просыпался. Иногда это даже всплывало в его снах.

 

"Один только вид принцессы раздражал меня; это удивительно".

 

Затем, когда его мысли достигли принцессы Айсис, он решил, что все мысли и размышления об этом бесполезны. Когда он думал об этом, реальность заключалась в том, что он играл в перетягивание каната с аристократической фракцией, возглавляемой принцессой. Было невозможно даже поставить Арию на первое место в списке отбора.

 

Ас потряс головой, чтобы очнуться от своих мыслей. И он снова взял в руки отчёт Вики. Сейчас было не время так думать.

 

* * *

 

Так как она перевернула песочные часы три раза подряд и плохо спала, Арии пришлось отдыхать три дня. Несмотря на то, что она проснулась после целого дня сна, ей было трудно пошевелиться. В любом случае, если бы после использования песочных часов возникали такие последствия, было бы лучше отдохнуть на следующий день.

 

Когда она снова посетила казино, двое сотрудников казино последовали за ней. Это было потому, что количество фишек, которые у неё были, было большим. К счастью, никто не узнал её по парику и густому макияжу, но время от времени на неё бросали взгляды, потому что за ней следовали двое сотрудников. Тем не менее, она никогда не страдала от неудач благодаря своему небрежному поведению.

 

- О, Боже мой… Мисс! 50 000 золотых! Я не могу в это поверить!

 

На обратном пути в особняк Энни повысила голос, даже не прикоснувшись к чеку на 50 000 золотых. Хотя сумма всё ещё была слишком мала, она обменяла все фишки на чек, рассудив, что в казино трудно заработать больше денег.

 

- Пойдёте ли вы в казино ещё?

 

- Да, это неплохое начало.

 

Было бы невозможно купить столько, сколько ей нужно, но она могла бы купить достаточно. Сахар, который стал бы роскошью и необходимостью для аристократов после того, как торговый путь будет заблокирован, сильно возрос бы в цене. В то время она планировала получать прибыль, выпуская расходные материалы.

 

- Итак, ты сказала, что твой брат работал в гостинице?

 

- А? Да, мисс.

 

- Могу я нанять твоего брата? Я дам ему достаточно денег. Конечно, я заплачу тебе гонорар за помощь.

 

Энни кивнула с выражением предвкушения при слове “гонорар”.

 

- Конечно! Он часто говорил, что работа в гостинице была скучной! Когда вы хотите, чтобы я ему сообщила?

 

- Приведи его прямо сейчас. Так много нужно сделать.

 

- Да! 

 

На следующий же день Энни, которая храбро ответила, привела своего брата.

 

Его звали Эндрю. Он был похож на Энни, но был высоким, с чистой кожей без веснушек. Это была хорошая внешность, чтобы иметь дело с людьми. Ария предложила ему удвоить жалованье, которое он получал в гостинице. Лицо Эндрю тоже покраснело, казалось, что с ним достаточно хорошо обращались в гостинице.

 

Конечно, сохранение тайны было обязательным условием. Когда Ария сказала, что если он не будет держать это в секрете, его сестра попадёт в беду, лицо Эндрю на мгновение потемнело, но, как она сказала, если он будет держать это в секрете, она гарантирует его будущее, о котором он не пожалеет, его лицо вернулось в исходное состояние.

 

- Вы хотите, чтобы я купил сахар?

 

- Да. Купи столько сахара, сколько сможешь. Чем больше ты получишь по более низкой цене, тем лучше, но тебе не нужно торговаться, если ты не можешь себе этого позволить.

 

- Если дело в этом, то я эксперт! Не волнуйтесь.

 

В остальном не было ничего сложного в том, что он смог завершить миссию в ближайшее время. Казалось, что слово “эксперт” в этой области было правдой, и он заключил контракт на большое количество сахара по более низкой цене, чем рыночная цена, которая была на грани доставки непосредственно в магазин оптовиком.

 

Это было потому, что он тайно уговорил сотрудника без ведома владельца. Эндрю сказал, что ему удалось купить большую часть сахара на складе, так как он посоветовал сотруднику взять разницу и быстро провезти её контрабандой. Может быть, Эндрю проделал ту же работу в гостинице.

 

"Может быть, служащий подумал, что скоро сможет его привезти. Он действительно может это сделать?"

 

Поэтому Ария оказала Эндрю очень небольшую милость. Она подарила ему только одну из своих драгоценностей, но он был в восторге, как будто у него был весь мир, как у Энни. С ним, казалось, было так же легко справиться, как и с его сестрой.

 

После хранения собранного сахара на арендованном складе она дождалась подходящего времени, того дня, когда всем захочется сахара. Ария положила в рот пирожное со сладким сиропом, вспоминая прошлое, когда импорт был заблокирован, и вскоре это стало реальностью. Это был десерт после ужина. В нём тоже было бы огромное количество сахара.

 

Время от времени торговцы должны были поставлять его аристократам, которые потребляли много сахара каждый день, но рано или поздно всё это скоро закончится. Поскольку она купила его у оптовика, если бы в магазине закончилось всё, что они продавали, больше не было бы поставок.

 

И граф был так любезен, что сам рассказал ей всё с самого начала.

 

- И… в последнее время у нас довольно сильно болит голова.

 

- Что происходит, милая?

 

- Ходят слухи, что иностранные бизнес-группы обрывали связи с нами одна за другой.

 

- О, Боже мой. Что ты имеешь в виду? - переспросила графиня с преувеличенным удивлением. Несмотря на то, что она не знала подробностей, она дала соответствующий ответ. Как и ожидалось, она выглядела как женщина, которая прошла путь от проститутки до графини. Миэль, которая скрывала свою истинную природу также проявила свою заботу. Она всегда вдохновляла графа открывать рот.

 

- Значит, это большая проблема, не так ли? Как они могут поступать так грубо?

 

- Вот почему я так волнуюсь. Я думаю, что некоторые из аристократов, которые вели со мной дела, тоже оказались в такой ситуации.

 

"Увы, тебе следовало быть добрым ко мне раньше. Почему ты солгал мне? Я, обладающая наибольшей информацией, ненавидела тебя".

 

Подумала Ария, облизывая сироп на губах.

 

"Независимо от того, сколько сахара они кладут, может ли этот сироп быть таким сладким? Может быть, к этому добавляется тоска графа, и поэтому он слаще? Итак, могу ли я наслаждаться этим сладким десертом каждый день, если я всегда причиняю ему боль?"

 

- Ну, и что теперь будет? Если бы был импорт из другой страны, они были бы почти монополистами… Вы думаете, что произойдёт такая неприятность, как потеря поставок? - спросила Ария с мрачным выражением на лице.

 

Граф ласково улыбнулся ей, так как это было пессимистично, но она довольно хорошо указала на будущее.

 

- Может быть. Я думаю, что, скорее всего, так оно и будет. Если бы это была просто смена партнёра, худшего бы не случилось.

 

- Я надеюсь, что вы скоро найдёте решение и выйдете из кризиса, даже если случится худшее.

 

- Если ты поможешь мне, я, возможно, скоро смогу решить эту проблему.

 

Граф, казалось, был вполне доверчив и рассчитывал на Арию. Он даже сказал: “Пожалуйста, помоги мне”. Но Ария вообще не собиралась ему помогать. Она хотела увидеть его лицо, которое было бы искажено её вмешательством.

 

- Итак, не так давно мистер Оскар прислал мне ещё один подарок.

http://tl.rulate.ru/book/96880/1728118

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку