Читать Agnyeoneun molaesigyeleul doedollinda /  Злодейка, которая повернула песочные часы: Глава 91 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Agnyeoneun molaesigyeleul doedollinda /  Злодейка, которая повернула песочные часы: Глава 91

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Ах! Вы имеете в виду, что вы много слышали и видели?

 

Нет, это был результат многолетнего обучения и опыта Арии. Это был её продукт, который ложил мужчин к ней под ноги и заставлял их вести себя как идиоты. Но она не могла этого сказать.

 

- ...Можно и так сказать.

 

Все молодые леди собрались, посмотрели друг на друга и кивнули.

 

- У простолюдинов тоже есть чему поучиться!

 

- Это удивительно. Я тоже очень хочу услышать их историю любви!

 

"Вам нужна была не любовная история, а способ добиться успеха, соблазнив высокопоставленного аристократа".

 

Ария ответила им чистой улыбкой.

 

- Я здесь, поэтому, когда бы вы ни спросили меня, я отвечу. Я не знаю, поможет ли это.

 

- Если это совет леди Арии, мы должны прислушаться и последовать ему!

 

- Да! Большое вам спасибо, леди Ария!

 

Конечно, независимо от того, сколько навыков и знаний у Арии было в привлечении мужчин, это было бы бесполезно для них. Во-первых, способ, которым она пользовалась, и тот, который они могли сделать, были совершенно разными.

 

В случае Сары любое действие было приемлемым, потому что маркиз питал к ней сердечные чувства, но это никак не повлияло бы на мужчин, которые вообще не были знакомы или не испытывали к ним добрых чувств.

 

Тем не менее, Ария охотно предложила им помощь. Человеком, чья ценность росла, была не Сара, чей статус отныне будет расти, а Ария, так как она вселяла в них надежду.

 

- Если подумать, до недавнего времени ходили довольно грязные слухи? - сказала одна молодая леди, взглянув на Арию.

 

Другие дамы тоже кивнули, как будто знали, о чём она говорит.

 

- Ах, вы говорите о слухах о леди Арии?

 

- Это действительно ужасно. Хорошо, что они прекратились.

 

Ария, сама личность, о которой ходили слухи, спросила:

 

- Что вы имеете в виду под этим?

 

- О, Боже мой...! Разве вы не знали? Тот безумный слух, который ходил в обществе?

 

- Да, я не понимаю, что вы имеете в виду.

 

Действительно, вокруг неё ходило так много слухов, что она не могла догадаться, какой именно.

 

- Это был очень забавный слух. Говорили, что вы соблазнили Оскара и причинили боль леди Миэль.

 

"О, так вот о чём вы говорите? Ну, это же правда, нет?" 

 

Тем не менее, Ария сглотнула, как будто ей было очень неловко.

 

- Это, это просто смешно! Как я могу...!

 

- Это чепуха. Леди Ария, которая такая милая и добрая, не может этого сделать. Я продолжала говорить, что это чушь, но люди вокруг меня не могли в это поверить. Я была так зла...! Ух!

 

- К счастью, это оказалось ложью, потому что так много людей видели, как мистер Оскар сам заботился о леди Миель в день рождения принцессы. Если бы не это, такой абсурд всё ещё циркулировал бы.

 

Одна Ария подумала, как было бы хорошо, если бы это было правдой среди разгневанных дам. Если бы это было так, она бы причинила боль Миэль и сбросила её в пропасть, не возвращаясь вот так.

 

"Если подумать, что за человек Ас? Насколько он может мне помочь?"

 

Конечно, это было бы всё, что она могла сделать, чтобы присоединиться к собранию, но он, должно быть, всё равно был большой шишкой, так что она могла бы получить помощь, если бы установила с ним близкие отношения.

 

"Могу я попросить кого-нибудь помочь вернуть Оскара? Есть ли у него власть сделать это?"

 

"Обладает ли он властью, сравнимой с властью семьи герцога Фредерик? Я надеюсь на это."

 

Она подумала, что он мог бы помочь ей отомстить, очень просто.

 

-...Ария! Леди Ария? 

 

Дама, сидевшая рядом с Арией, которая задумалась, думая об Асе, довольно громко позвала её по имени.

 

Девушка, удивлённая этим, запнулась и ответила:

 

- Да-да?

 

- Ха, о чём вы думаете? Я спросила леди Арию, есть ли у вас кто-нибудь на примете.

 

- Кто-то на примете?

 

"Это потому, что я какое-то время думала об Асе?"

 

Его лицо сразу же всплыло у неё в голове. Это была даже сцена, в которой он внезапно наклонился и снял лепесток, упавший на её волосы. Лицо Арии вспыхнуло в мгновение ока. Пылающего лица хорошенькой девушки было достаточно, чтобы порадовать сердца дам в саду.

 

- Боже мой, о ком вы вообще думали? У вас такое красное лицо.

 

- Оно похоже на прекрасный тюльпан. Это так мило.

 

- Кто же этот прекрасный мужчина, в котором заинтересована леди Ария?

 

Голос Сары был слышен среди молодых леди, которые смеялись и дразнили Арию.

 

- Почему-то я ревную.

 

"Почему, чёрт возьми, лицо Аса не исчезает?" 

 

Она несколько раз пыталась думать о ком-то другом, но не могла, поэтому его лицо застряло у неё в голове, как картинка. Некоторое время пылающее лицо Арии не возвращалось в своё первоначальное состояние, поэтому поддразнивания дам продолжались.

 

* * *

 

Прошло примерно пятнадцать дней после того, как Лейн забрал письмо, когда Ария получила ответ от Аса. Он послал только цветы и письмо через другого человека, поэтому это была правда, когда Лейн сказал, что это был последний визит. На этот раз снова, как и в прошлый раз, для Миэль прибыли лилии, а для Арии - тюльпаны.

 

Когда она не знала, что отправителем был Ас, она думала, что он намеренно дискриминировал её, но не сейчас. Скорее всего, именно Миэль подверглась дискриминации. Она не знала, в каком он был положении, но была уверена, что у Аса была причина всё время настаивать на тюльпанах.

 

В письме, которое он отправил, было кратко указаны дата, время и место встречи, а также меры предосторожности. Ария держала его в ящике стола, чтобы не потерять, а затем услышала отчёт о том, что она приказала Энни сделать раньше.

 

- Эмма позвала меня, когда я проверяла горничных. Наверное, она всё ещё думает, что я её слушаю! Прошло много времени с тех пор, как я не отчитывалась перед ней!

 

Она начала плохо отзываться об Эмме, утверждая, что та невиновна.

 

- Мне придётся как можно скорее найти горничную, которая возьмёт на себя работу по дому и переодевание. Таким образом, Эмма больше не будет меня звать.

 

- Так что ты сказала?

 

- Это...

 

Причина, по которой Эмма позвала Энни, была проста. Она бы сказала: “Я пришлю новую горничную, так что тебе придётся хорошо убедить Арию”.

 

- Конечно, я ответила, что с радостью сделала бы это! Я всё равно собиралась выбрать новую горничную. Это лучше, чем ненавидимый отказ.

 

- Да, именно так я и думаю. Ты очень хорошо справилась с этим.

 

При мысли о том, чтобы одну за другой обращать служанку, которая была на стороне Миэль, на свою сторону, она была взволнована до корней волос. 

 

- Может быть, многие служанки под началом мисс Миэль мне завидуют. Иногда они спрашивали о моей заколке или моей коже, - похвалила Энни, повысив голос от волнения.

 

- Так что ты говорила? - спросила Ария с выражением предвкушения на лице.

 

- Конечно, каждый раз я говорила, что леди Ария была щедра со своими служанками, и я получала подарки. Мисс Миэль нежная и добрая, но она ничего не дает. Она просто дворянка.

 

- Хм. Полагаю, тебе комфортно со мной, выходцем из простолюдинов. Я даже не аристократка.

 

- Нет! О чём вы говорите, мисс? Конечно, это означает, что мисс Миэль скупа, а леди Ария щедра!

 

Ария расхохоталась над отчаянным оправданием Энни, как будто непонимание было недопустимо.

 

- Это шутка.

 

- Я так и думала!

 

На головокружительную шутку Арии, которая уже привыкла, Энни тоже расхохоталась и ответила соответствующим образом.

 

Это было вскоре после того, как Энни привела новую горничную. Это была та самая горничная, которую Ария хорошо помнила.

 

"Это та горничная, которая сказала мне бросить вазу с водой, не так ли?"

 

Это была та самая служанка Миэль, которая искушала её совершать злые поступки. Она также была той служанкой, которая призналась в грехах Арии до самой её смерти.

 

“Злодейка приказала мне подсыпать яд в чай мисс Миэль. Она была груба с мисс! Я просто должна была это сделать! Это было действительно… действительно больно, господин Каин!”

 

Так что Ария не могла её забыть. Увидев неожиданную фигуру, она приветствовала её широкой улыбкой.

 

- Добро пожаловать. Ты моя новая горничная, не так ли? Как тебя зовут?

 

- Б-Берри, мисс.

 

- Берри… Да, именно так. Ягода. Это имя хорошо подходит тебе.

 

"Оно очень хорошо соответствует тебе! Как ягода, из которой лопаются свежие соки, когда я откусываю, я хочу укусить и убить это уродливое тело".

 

Ария приветствовала её от всего сердца. И она пересмотрела план. Она собиралась встать на её сторону, но собиралась позволить ей провалиться в ад.

 

Когда горничная прибыла, чтобы заняться домашними делами, Энни и Джесси освободились от работы, переоделись и стали красивыми девушками. Берри посмотрела на Энни странными глазами. Конечно, больше половины её взгляда были заняты завистью.

http://tl.rulate.ru/book/96880/1727795

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку