Читать Agnyeoneun molaesigyeleul doedollinda /  Злодейка, которая повернула песочные часы: Глава 86 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Agnyeoneun molaesigyeleul doedollinda /  Злодейка, которая повернула песочные часы: Глава 86

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Пришло время, чтобы с графом произошёл инцидент, и он пострадает от этого. В отличие от графа, который узнал бы об этом летом, среди простолюдинов могли циркулировать слухи.

 

И на этот раз Ария подумала, что для неё было бы хорошо использовать эту информацию самой, вместо того, чтобы помогать ему. Она ничего не могла поделать с принцессой, сторонницей Миэль, пока была так же разорена, как сейчас.

 

- Мисс! Экипаж уже готов.

 

- Ну что, тогда мы пойдём?

 

Как будто у неё не было мрачных дней, Ария сияла. У неё был лёгкий шаг к предчувствию, что в будущем, скорее всего, произойдут только хорошие вещи.

 

Но это было на мгновение, и Ария, которая проверила покупку газеты Джесси через окно кареты, не могла не нахмуриться. Наряд Ганса, который брал напрокат газету, был очень уродливым.

 

"Почему он выглядит таким усталым, хотя я заплатила достаточно денег за его одежду, чтобы жить дальше?"

 

"Только не говорите мне, что ты купил другую газету и продавал её на улице".

 

Если бы он это сделал, то его ждал бы конец, когда он потеряет свою жизнь. Несмотря на это, она не собиралась давать ему больше денег, чтобы остановить это. Несмотря на её помощь, если это было будущее, которое он выбрал, она не имела права или обязанности останавливать его.

 

Как только Джесси купила газету, Ария направилась в кафе "Цветочная гора". Терраса была пуста, потому что это было любимое место только для знати, и Ария, старшая дочь семьи графа, не испытывала трудностей, чтобы насладиться им.

 

Охрана самого кафе была настолько строгой, что рыцарь сам забрал карету. Ария устроилась на подходящей террасе, чтобы насладиться весенним бризом вместе с Джесси и Энни.

 

- Боже мой...! Какое зрелище, я могу окинуть взглядом всю Империю! Мне и в голову не приходило, что я приду в это кафе!

 

Сладкий кофе, который Ария пила, наблюдая за шумной Энни, был приятным на вкус. Она думала, что это того стоило. Поскольку сладкий кофе был полон сливок, она могла бы стать мишенью для насмешек, если бы не обращала на это внимания. У Арии был такой опыт в прошлом. Поэтому она обратила на это внимание и наблюдала за пейзажем, вытирая губы предоставленной салфеткой.

 

Затем воспоминания, которые она посещала и которыми наслаждалась в прошлом, вновь пришли ей в голову, даже глупые дворяне, которые узнали её издалека и нахмурились из-за её выдающегося вида. Иногда они сплетничали за занавеской на террасе. Она давно приходила сюда отдохнуть, но они ругали служащих за запах сточной канавы в борделе.

 

Сотрудники хором извинились за выговор, хотя это было не то, за что они должны были извиняться. И сотрудники, которые неоднократно говорили: “Мне очень жаль”, должно быть, знали об этом в то время.

 

Теперь, благодаря её усилиям, за это время появилось много положительных слухов. Поскольку у неё были хорошие манеры и она была молода, почти не было людей, которые могли бы спровоцировать её на ссору, но в прошлом она, должно быть, была очень жалким существом, потому что с ней не обращались так, как сейчас.

 

- Мисс! Этот кофе тоже действительно хорош!

 

- Я тоже никогда не пила такого сладкого кофе.

 

- Я уверена, что аристократы, которые наслаждаются этими вещами каждый день, счастливы, верно?

 

"Счастье. Чувствовала ли я когда-нибудь это? Я не могу вспомнить это чувство с тех пор, как была простолюдинкой в молодости, но я уверена, что у настоящих дворян, которые с рождения имели дело только с драгоценными вещами, не было бы никаких мыслей. Они могут подумать, что так же естественно, как и дышать".

 

Ария, которая ответила на вопрос Энни улыбкой, открыла газету. Поскольку у неё некоторое время не было важной информации, она задавалась вопросом, может ли в ней быть что-то важное. Неудивительно, что ей на глаза попалась небольшая статья.

 

Бизнес-группы, управляемые дворянами, теряют свои счета один за другим...

 

В статье говорилось, что торговые пути знати перекрывались один за другим неизвестными силами.

 

В этом инциденте пострадали некоторые аристократы, которые позже занимались бизнесом с графом Росцентом. Следовательно, граф пострадал от этого. Конечно, это была проблема, которая заняла некоторое время, но позже была решена. Было бы немного чересчур называть его преступником, но она вспомнила, что каким-то образом первопроходцем был кто-то из провинции Пинонуа.

 

Она случайно вспомнила об этом, потому что в прошлом ей нравилось пить вино из этой провинции. Даже если бы она не пила его, вино провинции Пинонуа было самым популярным, так что, хотя Пинонуа находилась в далекой сельской местности, редко можно было встретить человека, который не знал этой провинции. Преступник был аристократом низшего класса, вопреки ожиданиям, что он будет аристократом высшего класса.

 

"Они сказали, что он потерял документ, когда передвигался. В любом случае, он был дураком".

 

Она слышала, что он бежал в чужую страну после разоблачения, так как забрал клиентуру и счета других дворян. Он нацелился только на любимые предметы роскоши знати, монополизировал и продал их по очень дорогой цене. Он, должно быть, накопил значительное богатство до такой степени, чтобы считать мелочью то, что он бежал в чужую страну и жил под чужим именем.

 

"Для меня невозможно завести таких клиентов, как этот дворянин, поэтому у меня нет выбора, кроме как копить заранее. Это будет стоить много денег, но как я могу их получить?"

 

Ответом на мысль Арии было казино. Если бы она воспользовалась песочными часами, то легко могла бы получить большую сумму денег.

 

Хотя она могла использовать их только один раз в день, этого было достаточно, чтобы выиграть всего один раз в день в игре на большие деньги. И если бы это накопилось несколько раз, она могла бы получить довольно большую прибыль.

 

"Если я выиграю в одиночку, все потеряют деньги, даже если я не переверну песочные часы".

 

Это было удивительно, но хорошо, что она выросла. Если бы она надела маску, то выглядела бы как взрослая.

 

Кроме того, если бы наследный принц, такой же глупый, как в прошлом, и привёз лошадь из другой страны, она действительно могла бы заработать деньги одним выстрелом. Нога лошади была сломана во время гонки из-за неправильного управления. Это был внезапный конец лошади, которая всегда побеждала. Никто этого не ожидал. Было ясно, что если бы она вложила деньги вовремя, то могла бы получить огромную сумму денег за небольшую сумму денег.

 

"Теперь, всё, что мне нужно, так это кто-то, кто продаст товары, спрятанные за складом".

 

Существовал большой риск прямого трудоустройства, поэтому необходимо было нанять кого-то, кому можно было доверять.

 

"Кто-то, кому я могу доверять… Есть ли у меня сейчас такой человек рядом?"

 

Единственными людьми, которых приходили на ум, были Энни и Джесси, но они уже были её служанками, и она не могла повернуть дать им такое задание. Тогда как насчет членов их семей? Инструкции было бы легко передать, и их было бы легко проинструктировать. Они также не могли предать или убежать, пока Энни и Джесси были рядом с ней.

 

Если бы люди выследили её, они могли бы найти её, но они ничего бы не заподозрили, потому что они подумали бы, что глупая злодейка не может предсказать будущее. Если бы она прикрыла свой хвост, всё было бы кончено.

 

- Джесси и Энни. Какие у вас семьи? - спросила Ария у Джесси и Энни, которые высунули головы с террасы и посмотрели на пейзаж.

 

Внезапно Ария задала неожиданный вопрос, и Джесси ответила, склонив голову набок.

 

- У меня есть два брата-близнеца. Им всё ещё по шестнадцать лет, но они помогают работать родителям.

 

- В самом деле? Что они делают?

 

- Они работают на ферме. Это семейный бизнес, поэтому они готовы преуспеть в нем.

 

Работа на ферме… Тогда, к сожалению, братья Джесси не соответствовали плану Арии.

 

- О, тогда твои родители не могут работать без твоих братьев. А как насчет Энни?

 

- У меня есть старший брат. Ему двадцать три года, и он работает в гостинице недалеко от площади.

 

- Гостиница?

 

- Да. Я слышала, что он отвечает за ведение бухгалтерии, но я не уверена. Я вошла в особняк семьи Росцент ещё до того, как поняла, что он делает.

http://tl.rulate.ru/book/96880/1725073

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку