Читать It's hard to become a slacker / Трудно стать бездельником: Глава 639 – Ты боишься? (2) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод It's hard to become a slacker / Трудно стать бездельником: Глава 639 – Ты боишься? (2)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Подавляющая власть - не единственное, что пугало.

Иногда небольшая схема по разрушению плана, на создание которого ушли годы, была гораздо страшнее.

И совсем другое дело, когда Кейл был тем, кто придумал этот маленький план.

"...Дерьмо!"

"О, боже мой! Там, на горе Некс!"

Рыцари, которые были впереди группы, пытавшейся спасти короля, не могли скрыть своего изумления.

Там, в тумане...

Внутри этой священной горы, хранящей легенду о первом короле, были таинственные враги.

"Э, эти ублюдки!"

"Как они посмели ступить на гору Некс и похитить его величество?!"

Это было не просто нападение врага, это было прямое издевательство над королевством Сез.

Вице-капитан, возглавлявший две бригады рыцарей, посмотрел в сторону все еще бессознательного рыцаря-капитана, после чего повысил голос.

"Свяжитесь с дворцом! Сообщите им, чтобы они ускорили подход подкрепления!"

Вице-капитан повернулся к своему королю.

"Ммф, ммф!"

Его сеньор смотрел на него с отчаянием, пытаясь вырваться.

Вице-капитан понял, что пытается сказать его сеньор, и приказал магу, державшему устройство видеосвязи.

"Объявляйте тревогу! Это нападение на наше королевство; это объявление войны!"

Мерцавцы, посягнувшие на их короля и святую гору Некс...

Он крикнул в гневе людям, похитившим короля, и врагам, которые постепенно становились видны в тумане.

"Мы разорвем всех вас, твари, в клочья! Не смотрите свысока на наше королевство Сез, великую страну рыцарей!"

Бум!

Он и другие рыцари топнули ногами и выхватили мечи.

Теперь, когда их первоначальное замешательство прошло, снова появилась храбрость, подобающая рыцарской чести.

'...Э, этот ублюдок!'

К сожалению, король Бакэхе сошел с ума, увидев, что делает вице-капитан.

"Почему капитан-рыцарь и сильнейший маг упали в обморок?!

Эти двое были подчиненными короля и знали о его контакте с Белой Звездой.

Однако оба они в данный момент были недоступны, и только люди, не знавшие о его связи с Белой Звездой, следовали за ним до горы Некс.

'...Если, если то, что произошло на горе Некс, раскрыто!

Бакэхе знал, что это будет его концом.

Коты думали о том же.

"Что это за негодяи?!"

"Святое дерьмо! Где вождь племени? Когда он прибудет сюда?!"

Коты, стоявшие на страже у подножия горы Некс, не могли скрыть своего шока.

Это был действительно полный хаос.

Самое главное, что бандиты, похитившие короля...

"Кто они, черт возьми, такие?!"

"Это сводит меня с ума!"

Все Коты выглядели расстроенными, глядя на группу Кейла, в которой было несколько человек в масках и несколько без.

Они быстро приближались к ним.

"Вот дерьмо! Почему они идут сюда?!"

Кейл, стоявший перед этой так называемой группой "бандитов", открыл рот, чтобы провозгласить.

"Мы направляемся в центр прямо сейчас!"

Коты не знали, что делать, наблюдая за тем, как Кейл и остальные быстро идут вперед.

"Командир отряда! Должны ли мы атаковать? Сэр? Должны ли мы остановить их?!"

"Я не знаю! Мы, пока что, э-э-э, мы...!"

Кейл сделал шаг на гору, на территорию Котов, у которой не было даже маленького забора, прежде чем Коты смогли закончить говорить.

"Э, эти ублюдки действительно забрали его величество на гору Некс!"

"Мы тоже отправимся на гору Некс! Давайте защитим наше величество и нашу святую землю!"

В то время как Вице-капитан и народ королевства Сез вопили в гневе, командир отряда, отвечающий за охрану, посмотрел на количество граждан, стоящих за рыцарской бригадой и солдатами, и у него не было другого выбора, кроме как закричать.

"Мы, мы ваши союзники! Мы не похищали его величество!"

Жители королевства Сез посмеялись над этой чушью и разозлились еще больше.

"Вы пытаетесь оскорбить нас еще больше?!"

"Эти бандиты заслуживают смерти!"

"Мы защитим наш Сез! Мы - граждане страны рыцарей!"

Бригада рыцарей Сэз ступила на гору Некс и туман тоже приблизился.

Командир отряда должен был принять решение.

"...Черт! Остановить их! Мы не можем позволить им пройти здесь! Мне все равно, что вы будете делать, просто остановите их!"

"Есть, сэр!"

"Есть, сэр!"

Услышав приказ, Коты исчезли в тумане.

Неважно, были ли это рыцари или кто-то другой, кто появился, Коты были самыми сильными в тумане.

"Мы будем преследовать этих мерзавцев! Давайте сигнал тревоги!"

Командир отряда взял своих самых сильных подчиненных и стал преследовать Кейла.

В этот момент по всей горе Некс раздались жуткие звуки.

Скрип! Скрип! Скрип!

Туман на горе Некс стал гуще, когда они услышали, как что-то кричит от боли.

"Проклятье! Если туман станет еще гуще...!"

Горожане сзади перестали двигаться, испугавшись густого тумана.

Они могли только стоять вокруг горы Некс и беспокойно топтаться на месте.

"Пойдемте!"

Большое количество людей пожилого и среднего возраста незаметно отделились от этой группы и скрылись в тумане.

Как только они ступили в туман, они стали выглядеть совершенно иначе.

Их одежда теперь была полностью черной.

Самый старый мужчина поднял руку.

"Вы все помните приказ патриарха-нима?"

Коты были не единственными, кто был силен в тумане.

Дом Молан также умел действовать в тумане.

Все члены семьи Молан были сильны в тумане, но особенно это касалось тех, у кого было больше всего опыта.

Это были люди, которым едва удалось выжить, когда преступный мир Восточного континента был уничтожен Белой Звездой и Рукой, и благодаря этому опыту их скрытность была такой, с которой молодые люди не могли сравниться.

Это были лучшие представители нового семейства Молан.

В настоящее время они больше занимались информацией и пытались выйти на свет, но все эти люди имели свои собственные навыки убийств, которые были на высшем уровне.

Сегодня все они собирались снова использовать эти навыки.

Самый старый мужчина снова заговорил.

"В этой ситуации замешаны ученики патриарха-нима".

Он и Хонг, ученики Рона Молана.

Как только Рон согласился обучать Он и Хон... Все люди, собравшиеся под знаменем Молана, знали, что произойдет.

'Эти двое детей станут будущим семьи Молан'.

Хотя никто из четверых, Рон, Бикрокс, Он и Хон, не говорили и даже не думали об этом... Люди, которые решили служить семье Молан, все были уверены в этом.

Бикрокс-ним научился владеть мечом, и его самое большое желание - готовить. Скрытность его тоже не интересует".

'Эти двое детей хранят секреты патриарха-нима'.

'Они учатся всему, кроме убийства'.

Именно по этой причине они притащили сюда свои старые кости по просьбе Рона.

"Наша задача - помочь детям, которые в будущем возглавят род Молан, гордо жить под солнцем, совершая добрые дела".

Старик достал из кармана кинжал.

Синий кинжал видел столько крови до этого момента.

"Пойдемте".

Они поступили так, как поступали всегда. Хотя никто не ответил старику... Основные члены семьи Молан рассеялись в тумане.

На самом деле была еще одна группа людей, которая пробралась в туман.

"Вампиры спасали наших друзей в прошлом!"

Это была Гильдия Наемников.

Хотя это была только половина из них, герцог Фредо сделал все возможное, чтобы спасти бригаду разведчиков Гильдии Наемников.

Выжившие члены этой бригады разведчиков...

Основная группа наемников Бада тоже прибыла на гору.

"Теперь наша очередь!"

Кейл привлек всеобщее внимание...

Силы, которым предстояло уничтожить племя Котов, незаметно пробрались внутрь, пока Коты беспокоились о силах из Королевства Сез.

Скрип-скрип-скрип...

В Королевстве Сез зародилась новая легенда, когда жуткая тревога эхом разнеслась по всей горе.

А в центре легенды...

"Ммф, ммф, ммф!"

Король Бакэхе непрерывно стонал.

Было чертовски больно, когда Рашил тащил его за ошейник.

Пау!

"Тьфу!"

Однако Рашил ударил Бакехе по затылку другой рукой.

"Заткнись, черт возьми".

"...Мм!"

Бакехе смог остановиться только после того, как услышал предупреждение Дракона.

"Взять его! Подкрепление скоро будет здесь! Поторопитесь!"

"Есть, сэр!"

"Есть, сэр!"

Командир отряда следовал позади.

Коты с командиром отряда были не единственными.

- Люди! Коты идут со всех сторон!

Раон говорил с рыжеволосым мальчиком, похожим на молодого мастера Нару. Кейл выслушал информацию, которую ему сообщил Раон, и продолжил движение без колебаний.

Свиииист-

Звук ветра закружился вокруг его лодыжек и помог ему сохранить скорость.

"Это здесь, Нья!"

Он говорила ему, куда идти.

Он смогла найти путь внутри тумана, созданного племенем Туманных Котов, и повел их за собой.

Рон и Бикрокс охраняли Он с боков.

Хонг тоже был под рукой Рона.

Их целью была горная вершина.

Герцог Фредо сказал Кейлу следующее, когда тот сказал Фредо, что спасет вампиров вместо Фредо.

Вход в тюрьму с заложниками находится на вершине каменной горы. Это единственный путь внутрь и наружу'.

'Внутри горы Некс совершенно пусто'.

'Это просто тюрьма, по форме напоминающая муравьиную пещеру'.

'...Это также ад'.

Кейл вспомнил информацию, которую дал ему Фредо, одновременно увеличивая скорость.

- Кошки приближаются со стороны 3 часов!

Кошки преследовали его.

Однако ему не нужно было беспокоиться о них.

"Вон там, нарушители, ух!"

"Тьфу!"

Баааааанг! Баааааанг!

Розовые стрелы летели и создавали большие взрывы.

Стрелы, сделанные из чистой маны, преграждали путь Котам и не давали им добежать до Кейла.

- Человек, Додори сказал, что позаботится об этой зоне! Он сказал, чтобы ты не тратил свою энергию на пехоту!

Другой их дракон Додори действовал как волшебный лучник и выпускал бесконечные залпы стрел во врагов.

Милы с ними не было.

'Только Додори должен уйти. Я обучил его как следует, чтобы он никому не проиграл".

Благодаря Додори Кейлу не нужно было останавливаться.

Татап.

Он наконец-то вошел в зону, где были только камни.

Это означало, что сейчас он находился на середине горы, и нужно было пройти еще немного, чтобы достичь вершины.

Но чтобы пройти эту среднюю область...

"Наконец-то он показал свое лицо".

Кто-то стоял на пути Кейла.

Это был вождь племени Кошек.

Этот гаденыш был нынешним вождем племени Туманных Котов и тем, с кем Кейл сражался в прошлом возле Замка Света Шеритта.

Позади него стояли крепкие на вид Коты.

"Ммф, ммф!"

Король Бакэхе стал размахивать руками, а вождь племени посмотрел на него холодным взглядом, а затем перевел взгляд в другое место.

Он смотрел на Он, которая стояла впереди группы Кейла.

Вождь племени сразу узнал Он, несмотря на то, что ее шерсть была красной от магии Раона.

Она также спокойно смотрела на вождя племени.

Вождь племени начал говорить.

"...Я хотел спросить, кто это, но это просто грязная кровь".

Грязная кровь.

Коты начали шептаться, как только услышали эти слова.

"Те отбросы, которые сбежали?"

"Ха! Конечно, эти неполноценные идиоты в конце концов пришли причинить вред Котам!"

"...Помнится, я слышал, что мутанты были на стороне Кейла Хенитусе".

Вождь племени проигнорировал эти шепотки и фыркнул.

"Мне было интересно, кто устроил этот беспорядок, и это не кто иной, как подчиненные Кейла Хенитусе".

Хотя он не мог видеть Кейла Хенитусе, вождь племени начал ухмыляться, когда понял, что в этом замешаны подчиненные Кейла.

В этот момент Он спросила.

"Как ты узнал меня?"

Ее голос был спокоен.

"Ты, ты! Как смеет такой мутант, как ты, так непочтительно разговаривать с вождем племени! Ты высокомерная соплячка!"

"Она не знает уважения, так как ничему не научилась!"

Она просто игнорировала их насмешки.

Ей приходилось слышать и кое-что похуже, пока ее держали под присмотром в племени Туманных Котов.

Вождь племени спокойно ответил Он.

"Я не могу забыть грязный цвет этих глаз".

Он и Хонг были единственными кошками с золотыми глазами.

Их глаза были такими же, как у бывшего вождя племени.

"Хааааа".

Именно в этот момент.

Они услышали чей-то вздох.

Рыжеволосый мальчик, на которого вождь племени не обратил никакого внимания, смотрел на него.

Этот мальчик, Кейл, был крайне раздражен, услышав, что вождь племени продолжает использовать слово "грязный".

"Эй, вождь. Можешь заткнуться, пока я не разорвал твою грязную ловушку?"

"...Что?"

Он вздрогнул, увидев лицо мальчика.

Хотя волосы были другого цвета...

'...Молодой господин Нару!'

Это был сын сбежавшего герцога Фредо.

Они все искали этого ублюдка.

Когда глаза вождя племени начали разгораться...

"Нет!"- услышали они дрожащий голос, прозвучавший сквозь туман.

"Я не грязный! Моя нуна тоже не грязная!"

Хонг кричал, хотя его трясло от страха.

Он вырвался из рук Рона, встал рядом с Он и обнажил клыки.

Он вздрогнула и подняла переднюю лапу, чтобы сказать ему, чтобы он успокоился, но Хон продолжал демонстрировать свой гнев без остановки.

"Ха!"

Глава племени недоверчиво хмыкнул.

Дрянной котенок, который в прошлый раз спрятался за сестру, потому что испугался, теперь оскалил на него клыки!

Вождь племени громко рассмеялся.

"Кахахахахаха!"

Это было просто невероятно.

"Почему вы так смеетесь?"

Неожиданный человек появился позади Котов.

"Мм..."

Кейл нахмурился.

Из тумана появился бледный и слабый мужчина средних лет.

'...Это Дорф.'

Это был Дорф, Король Лев.

За Дорфом они увидели и других львов.

Коты были не единственными здесь, на горе Некс. Именно поэтому вождь племени Котов мог быть спокоен.

"Давайте убьем их прямо сейчас".

Вождь племени поднял руку, как только Дорф сказал это.

"Позвольте мне сначала кое-что сказать".

Вождь племени Котов посмотрел в сторону Он и Хонга.

"Позвольте мне сказать вам правду, прежде чем вы умрете".

Он раздумывал, говорить ли правду этим дерьмовым котятам.

"Знаете ли вы, почему вы грязные и неполноценные? Разве вам не интересно узнать, почему мы называем вас мутантами?"

Он и Хонг вздрогнули.

Они помнили, как их называли мутантами, грязными уродами и неполноценными, сколько они себя помнили.

"Вы двое..."

Он наблюдала за тем, как открывается рот вождя племени, думая, что ей не стоит слушать то, что он собирается сказать.

Бум. Бум. Бум.

Ее сердце бешено билось от зловещего предчувствия.

Вождь племени посмотрел прямо на нее и улыбнулся.

Затем он сказал следующее.

"Вы, ребята, никогда не сможете впасть в ярость, стать берсерком".

Люди-звери, которые не могли впасть в безумие.

Рон, Бикрокс и все остальные вздрогнули.

Однако Он и Хон были шокированы больше всех.

"Это была причина, по которой твоего отца вытеснили с поста вождя племени".

Один шаг.

Вождь племени сделал шаг в сторону Он и Хона.

"Люди-звери обретают истинную силу зверя, когда приходят в ярость. Но для вас двоих то, что вы имеете сейчас, - это ваш предел".

Он сделал еще один шаг.

Вождь племени приближался к ним.

"Вы двое получили неполноценную кровь своего папочки".

Безумные глаза нынешнего вождя племени уставились на Он и Хонга, когда он вспомнил прошлого вождя племени.

Он сделал еще один шаг.

"Полузвери, которые не могут даже впасть в состояние берсерка. Могут ли такие неудачники называться людьми-зверями?"

Большая тень вождя племени направилась к Он и Хонгу.

"...Oo......"

Хонг подсознательно начал отступать назад.

'Зверолюди, которые не могут впасть в неистовство берсерка?'

Хон вспомнил, что он сказал сэру Рексу из Империи Могору в прошлом.

Сэр Рекс...

Он был новым лидером Могору вместе с близнецами Бога Солнца благодаря помощи Кейла.

Он был Котом и взрослым, но никогда раньше не впадал в ярость.

Что сказал ему Хонг, когда они впервые встретились?

'Он старший хён, но он ещё ребёнок, потому что не прошёл через свою первую трансформацию берсерка!'

'Точно! Они сказали, что все Коты - дети, пока мы не пройдем через первую трансформацию берсерка! Он такой же, как и мы!

Но Рекс не был берсерком, потому что он ничего не знал о племени Котов.

Однако Он и Хонг отличались от Рекса.

'...Мы никогда не сможем стать берсерками? Наша кровь делает это невозможным? Тогда мы действительно, мы действительно... Мы действительно мутанты".

У Хона не было выбора, кроме как отступить назад.

Но в это мгновение, когда задняя лапа Хона уже пятилась назад...

"Что за чушь!"- ответил с недоверием грубый голос.

"Ах!"

Хон почувствовал, как кто-то поднял его.

Хон почувствовал, как грубая, но теплая рука погладила его по спине, как его заключили в теплые объятия.

Она повернула голову и посмотрела на Кейла, а не на вождя племени.

Кейл опирался на одну ногу и похлопывал Хона, выкрикивая.

"Неполноценная задница. Нет ничего подобного. Я не понимаю, почему ты продолжаешь нести чушь с этой своей грязной ловушкой".

Ооооооооооонг-

Черная мана закружилась вокруг них, и Раон появился прямо рядом с Он.

Раон закричал с крайне сердитым выражением лица.

"Ты хочешь умереть? Мой, мой..."

Раон на мгновение замешкался и посмотрел на Он и Хонга, а затем продолжил, глядя на вождя племени.

"Я не позволю тебе лезть к моей нуне и моему хёну. Я уничтожу все".

Его голос был спокоен, но полон гнева.

Шшшшш.

Затем он переместился и встал напротив Он.

Он и Хонг увидели, как Кейл кивнул головой.

"Правильно."

Спокойный голос Кейла эхом разнесся по округе.

"Мы должны уничтожить всех, кто портит жизнь нашим детям".

http://tl.rulate.ru/book/96875/2353915

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку