Читать / Я стала соперницей главных героев (Переведено): Глава 49. Новые реалии. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод / Я стала соперницей главных героев (Переведено): Глава 49. Новые реалии.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Завтра все будет хорошо. Он все объяснит, когда наступит утро. Я продолжала тревожно оглядывать пустой коридор, где исчез Феликс.

* * *

Феликсу ничего не оставалось, как признать, что, пока он использует магию, его желудок будет сжиматься, а кровь течь назад.

«Давненько я не ходил на собственных ногах»

До его комнаты было довольно далеко. Он понял, насколько обширным был новый третий особняк. Несмотря на то, что колдун шел довольно долго, он, как ни странно, совсем не устал. Однако это было единственное впечатление, которое он испытал по отношению к своему новому телу, которое претерпело нечто близкое к трансформации. Вместо этого все усложнилось, потому что он вообще не мог пользоваться магией. Он думал, что вернет ее в мгновение ока, но проблема состояла не в этом. Казалось, что-то липкое и мягкое цепляется за каждую нить чувств, которая могла управлять магией, заставляя блокировать ее.

Если мужчина когда-нибудь заставит себя снова использовать хоть каплю магию, он не будет в безопасности. Тело предупредило его. Сможет ли он вообще когда-нибудь использовать магию? Вещи вне его власти всегда были сложными. Большинство переменных можно оставить, поскольку они были заменяемы.

Но магия...

Феликс бесцельно смотрел на окровавленную ладонь расфокусированными глазами. В любом случае, он должен обойти блок в своем теле и снова изучить магию, заново открыв ее для себя. Но неизвестно, сколько времени это займет. А до тех пор ему придется прятаться, как мертвецу, чтобы его не поймали.

Прежде всего, поскольку колдун не мог скрыть следы магией, ему нужно было спрятаться где-то еще, кроме особняка Чемберленов.

«Потому что теперь я мертвец»

Мертвец. Он жил и дышал, но в то же время был мертв. Этот факт вызвал странное чувство, которое Феликсу было трудно выразить словами. Он, живущий под солнцем, не мог больше уверенно показывать свое лицо, если только не находился под лунным светом. Было бы ложью сказать, что его существование больше не имело для него значения.

Но со смертью он стал свободным. Теперь Феликсу удалось стряхнуть с себя все.

Пустая трата времени, чтобы охранять бессмысленные вещи, наряду с невозможностью защитить что-то действительно ценное из-за поверхностной чести.

Солнце или луна просто разные формы жизни. Мужчина упал на дно по собственной воле, чтобы защитить все, что поставлено на карту. Чтобы никто не пострадал. Абсолютно никто.

Включая Айрин...

Примерно в этот момент демон случайно вмешался в его сознание.

–Я думал, что только ты испытываешь к ней вожделение, но испытывает ли она то же самое?

Заговорил Лераз беззаботным голосом. Феликс подавил вздох и потер лоб.

- Я уже говорил тебе воздерживаться от вульгарных выражений.

Из-за беспорядка в голове его терпение уже подходило к пределу. Колдун задавался вопросом, сможет ли он продолжать терпеть это. Оставалось надеяться, что не будет самоуничтожения силой демона.

- Она ни в коем случае не заинтересована во мне. Айрин заботится обо мне, как и о Хлое.

–Ты думаешь, я дурак? Все совсем не так. Она казалась немного потрясенной, но, похоже, даже не осознавала этого.

- Пожалуйста, прекрати сейчас же. Моему терпению есть предел,- сурово сказал Феликс, словно Лераз был самым испорченным из всех существ в этом мире.

Что, черт возьми, демон, утверждающий, что истинная любовь приходит от физических отношений, может знать об Айрин? Он вырвал сдерживаемое желание и навязал его ей против воли, а теперь оскорблял ее постыдными словами.

–Нет, какого черта?

Лераз, обладавший высокой самооценкой, чувствовал себя несправедливо оскорбленным. Эй, он был демоном любви и наслаждения.

– Я не могу ошибиться. Не знаю, за кого ты меня принимаешь, я демон, Лераз...

- Ты всего лишь фрагмент.

–Фрагмент... Ты уже закончил говорить?

Это была лишь часть демонической силы и частица души, поселившейся в теле Феликса. На самом деле, даже если это и называлось фрагментом, это была сила, запечатанная в «луке Лераза», оружии, которое символизировало демона. Демон, чья гордость от принадлежности к высшей касте была бесчеловечно задета.

Кто такой Лераз? Не было лучшего демона, чем Лераз, который заслуживал своего титула. Он был маркизом, командующим сотнями легионов демонов и был более жестоким, красивым и безжалостным, чем кто-либо другой. Кроме того, он был красноречивым оратором и мастером тревожить мысли людей и играть с их сердцами по своему желанию.

С луком война и борьба приведут к победе, а дьявольское обаяние-к любовным утехам. Конечно, это была история его главного тела. Часть души, запечатанная в луке, получила часть основной силы, которой обладал Лераз. Но, к сожалению, только один аспект достался меньше - красноречие.

– Ты куда вообще смотрел? Эта женщина не могла оторвать глаз от твоего тела.

Они оба смотрели одними и теми же глазами, и все же он ничего не заметил. Демон мог только сокрушаться о его невосприимчивости.

- Она не могла отвести глаз от моего плеча из-за большой раны.

–Ах ты, маленький придурок. Дело не в этом, а в шедевре моей модификации.

Он был создан по образцу тела Лераза, которое было оптимизировано для того, чтобы легко соблазнять и возбуждать желание. Как бы усердно ни тренировался человек, он никогда не достигнет таких идеальных пропорций, если не родится с ними. Между тем, этот парень даже не знал об этом, не говоря уже о том, чтобы использовать его. Демон уже освоился с характером Феликса и знал, что тот не намерен выражать благодарность.

- Ты сделал что-то бесполезное. Это неудобно, потому что одежда слишком тесная.

Но вот возмущаться его творением и предъявлять претензии - это уже слишком. Лераз решил сделать предложение.

–Посмотри в зеркало.

- Не знаю, почему, но боюсь, ты не услышишь того, чего ожидал.

–Ты человек, а ведешь себя как несчастный ангел. Нормальный человек уже давно преклонился бы перед демоном.

Многие с нетерпением ждали возможности продать свои души. Наделить их бессмысленной силой или физическими способностями, выходящими за пределы человеческих возможностей, – в конечном счете все для того, чтобы ввести их в заблуждение, чтобы как-то развратить.

В этот момент Феликс решительно перестал отвечать. Он шел вперед с безразличным выражением лица, однако слова демона сломили его самообладание.

–Тебе действительно все равно, как Айрин видела твое тело?

При этих словах Феликс остановился.

- Даже если у Айрин и была такая мысль, об этом нельзя говорить так небрежно.

–…….

- Никогда больше не оскорбляй ее. Я не собираюсь спускать тебе это с рук.

На самом деле девушка не знала, сколько усилий он приложил, чтобы ослабить ее бдительность. Айрин всегда напрягалась, когда видела мужчину своего возраста. Внешне она казалась пугающе сердитой или пренебрежительной по отношению к своему собеседнику, но мужчина видел в ней тревогу. Должно быть, у нее была какая-то травма.

Феликс вспомнил ее биологического отца, виконта Эмбера. Он слышал, что этот человек пытался продать свою дочь за несколько копеек из-за долгов. Это была разоренная семья, которая управляла несколькими деревнями на окраине империи. В ситуации, когда он не мог позволить себе выплатить налоги, виконт даже начал безнадежный бизнес, да и к тому же взял кредит в городе Хаоса. Страдания, которые она испытала должны быть ужасными.

Айрин, должно быть, пришлось нелегко, потому что не было смысла захватывать поместье. Если бы Клодия случайно не спасла ее, он не знал бы, сколько жестоких трагедий ей пришлось бы пережить. Вот почему мужчина хотел обращаться с ней мягче и бережнее, чтобы она не пострадала от неосторожных мелких действий или необдуманных комментариев. Даже если это займет много времени, все будет хорошо. И не важно, сколько на это уйдет лет или десятилетий.

Колдун не хотел делиться своими чувствами с Айрин и не хотел, чтобы она знала об этом. Он только хотел, чтобы девушка была счастлива здесь вечно, без боли.

- Ха-а-а...

Коротко вздохнув, Феликс ускорил шаг. Его окровавленные, потрескавшиеся губы были излишне яркими. Лераз, думал, что знает, почему этот ублюдок испытывает сочувствие, но в то же время чувствовал себя растерянным.

http://tl.rulate.ru/book/96869/1541027

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку