Читать / Я стала соперницей главных героев (Переведено): Глава 46. Искушение демона. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод / Я стала соперницей главных героев (Переведено): Глава 46. Искушение демона.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Осознав собственные желания, Феликс вздрогнул и крепко сжал кулак.

- О Боже. Так много крови... Но ведь это не все кровь Феликса, не так ли?

- …….

Не получив ответа, Айрин без предупреждения подошла к нему, но когда она приблизилась, мужчина попятился. Это был первый раз, когда он открыто избегал ее, так что девушка немного смутилась. Айрин всегда держалась на расстоянии, как настороженная кошка, а колдун ласково уговаривал и успокаивал ее. Кроме того, он не сказал ни слова... Что-то было не так.

Возможно, это был Феликс только с виду, а то, что стояло перед ней, на самом деле было демоном. Хотя лицо без очков и застывшее выражение были немного странными, он не казался полностью поглощенным, как описано в романе.

Ну, если бы это было так, он был бы уже хладным трупом. К счастью, мужчина, казалось, был жив и здоров. Айрин с облегчением поняла, насколько нелепой была ее мысль. Сердце девушки затрепетало, и свежий нежный вздох вырвался из ее треугольных губ. И без того сжатые челюсти Феликса напряглись еще сильнее, а на белом вырезе вздулись вены.

«Я ведь разумный человек ... Верно?»

Теперь, когда она полностью увидела его, не только выражение лица, но и глаза тоже показались ей незнакомыми. Совсем чуть – чуть - они казались ненормальными, туманными и расслабленными, но в то же время напряженными. На самом деле, любая жизнь была бы в опасности, если бы потеряла так много крови. Казалось, что у него кружится голова, но он все еще мог стоять.

Даже до этого момента он все еще боролся сам с собой.

- Я же говорил тебе не делать этого.

Айрин медленно стиснула зубы, взглянув на тыльную сторону его руки, покрытую широкой полосой крови. Ей хотелось закричать и спросить его, почему он всегда несет эту ношу один. Однако она не могла ругать раненого. Вместо этого девушка осторожно заговорила, как когда-то сам Феликс. Она словно имела дело с раненым, бдительным диким зверем.

- Мне все равно, как ты изменился из-за реликвии демона, потому что Феликс это Феликс, так что, как я уже говорила, даже если ты превратишься в демона, я обниму тебя до чертиков.

- ……

Напряженный взгляд Феликса впился в нее, как стрела.

Это был непроницаемый взгляд. Ясные, прозрачные голубые глаза, напоминающие озеро, казались черными и пустыми, как глубокое море. Возможно, они были такими потому, что он был глубоко ранен. Всего за один день Феликс выглядел совершенно измученным. Чистая белая кожа была бледной, а уголки глаз горели красным. Его потемневшие глаза почему-то придавали ему еще более порочный вид.

Честно говоря, его внешность была такой бедной – что было тревожно.

- Но у тебя очень острый глаз.

То, что сказала Клодия, было не преувеличением из зависти, а фактом.

Айрин внимательно наблюдала за Феликсом, без таких привычных круглых очков в золотой оправе. Ограниченный образ нежности, который она чувствовала, когда он носил очки, исчез и теперь выглядел довольно холодным. Должно быть, именно поэтому он отчаянно отказывался снимать их.

Ей вдруг пришла в голову эта мысль, но сейчас не время для этого.

- Я так рада, что Феликс благополучно вернулся.

- …….

- Просто, пока ты в порядке. Так что не бойся и иди сюда. - Впрочем, могло ли вообще все быть в порядке?

Она не ожидала, что ему будет так больно, но эти ублюдки...

Айрин снова протянула руку, печально глядя на Феликса, который был в таком беспорядке, словно искупался в крови. Феликс отступил назад, а еще снова отвернул голову, будто бы смотрел в сторону. Он делал это уже пару раз.

- ...почему ты все время избегаешь меня?- спросила девушка разочарованным тоном после некоторого молчания. Конечно, она прекрасно понимала, что он не хотел показывать свои раны в таком состоянии.

«Но почему ты все время избегаешь меня?!»

- Если ты ранен, тебе нужна медицинская помощь.

- ...Я так и сделаю.- И тут Феликс впервые заговорил. Это был леденящий душу низкий голос, который, казалось, царапал пол.- Я сам об этом позабочусь.

Эти слова сильно поразили девушку. Что это за невероятная дистанция, которую она вдруг ощутила? Мужчина обычно просил ее обращаться с ним ласковым голосом, одновременно нападая на нее глазами. Это было всего два дня назад!

- Если бы Феликс был в состоянии лечить себя, я думаю, он бы уже это сделал.

Поскольку все будут волноваться, если увидят рану, он, конечно, так бы и сделал.

Феликс, подвергшийся резкой критике, резко сменил тему.

- Ты, должно быть, устала. Прости, что разбудил. Ложись спать.

- Ты действительно так говоришь? Смог бы ты заснуть в такой ситуации?

- Не спи здесь одна и иди к Хлое. Давай поговорим об этом завтра.

У Айрин мелькнула мысль. Он был похож на любимую собаку, внезапно брошенную хозяином. Более того, девушка не понимала, почему она, человеческое существо, должна так себя чувствовать.

Было бы слишком неразумно укротить это чувство и отогнать его.

Иди и спи рядом с раненым. Не так давно она предложила ему свои колени в качестве подушек и усыпила его, но не знала, почему ему так холодно.

- Неужели ты не можешь позволить мне позаботиться о тебе?- спросила Айрин голосом, в котором смешались тревога и разочарование.

- …….

Феликс снова нахмурился, его глаза наполнились болью. В одно мгновение звук его дыхания стал грубым. В его глазах нескрываемо вспыхнули необузданные, сильные эмоции. Не в силах скрыть яростный импульс, который, казалось, обжигал его сетчатку, он крепко закрыл глаза и сказал, как будто это было последнее предупреждение.

- Айрин.

- Да.

- Иди. Пожалуйста, сделай мне одолжение.

- ……!

Феликс велел ей уйти. Услышав это, девушка почувствовала покалывание, как будто ее ударили по затылку. Некоторое время она не могла прийти в себя. Ей не хотелось лить слезы, но она подумала, что это из-за разочарования.

Конечно, она понимала. Она прекрасно понимала, что Феликс сейчас находится в другом состоянии. В настоящее время мужчина практически говорил ей: «Я боюсь обидеть Айрин, поэтому я уйду куда-нибудь далеко». Это была ситуация, на которую Феликс намекал все это время. Колдун скорее причинил бы боль себе, чем кому-то дорогому. Она всегда была рядом с ним, поэтому для нее было вполне естественно знать, о чем он думает.

Да, она знала все.

Только девушка не ожидала, что он беспощадно оттолкнет ее. Хотя она пыталась понять это, ментальный удар казался довольно сильным, что усугублялось тем, что он был дружелюбным и добрым человеком, на которого она всегда полагалась.

Но даже в такие моменты мужчина отказывался полагаться на нее. Когда ей было тяжело, он утешал ее, однако, когда сам оказывался в подобной ситуации, даже не позволял ей оставаться рядом.

- Ну, тогда я позову семейного врача. Так будет нормально, правда?

- Да. Спасибо.

Феликс ответил слабой, живописной улыбкой. Он выглядел таким измученным, что Айрин ничего не оставалось, как уйти.

- ...Не волнуйся. Я пока никого будить не буду. Ну что ж, спрячься хорошенько.

С этими словами она ушла, чтобы вызвать семейного врача Чемберленов. Феликс вздохнул, как только девушка ушла. Он сидел, прислонившись к стене, словно разваливаясь на части.

- Хa……

В то же время демон, который молча наблюдал за происходящим, подозрительно спросил:

–Ты ведь тоже не человек, правда?

- Пожалуйста, перестань обращаться с людьми как с животными.

Сила Лераза постоянно возбуждала в Феликсе похоть. Обычно люди прыгали без колебаний от легкого прикосновения.

–За свою тысячелетнюю жизнь я никогда не видел такого человека, как ты. Уметь противостоять искушению демона. Неважно, насколько я не законченный...

- Это данность. Перестань просить меня делать что-то отвратительное.

Отвратительное?! Нет более естественного и человеческого желания, чем сексуальное!

Демон, не верящий собственным ушам, пребывал в эмоциональном потрясении, смешанном с яростью.

–Ты ведь девственник, не так ли?

- Да.

–…….

Мужчина говорил с таким достоинством, что демон лишился дара речи.

–Чем это ты хвастаешься?

Это было не то, чем должны хвастаться опытные люди. Да и стыдиться было нечего. Речь шла о личных ценностях каждого человека.

Вот во что верил Феликс, но это было слишком громоздко, чтобы объяснить это демону.

Когда мужчина не ответил, Лераз подумал, что поймал Феликса и хотел подразнить его. Однако он вдруг вспомнил лицо колдуна. Негибкие убеждения тоже были убеждениями, но именно лицо заставляло его сомневаться, действительно ли он человек.

Лераз, отвечавший за любовь и удовольствие, был одним из самых красивых демонов, все для того, чтобы ослеплять людей, которые были слабы к красивым вещам. Даже Леразу хотелось возжелать такого великолепного, элегантного красавца, как Феликс. Тело мужчины было таким совершенным, что ему хотелось забрать его без единой царапины.

Если у кого-то не было опыта даже с таким лицом, это не потому, что он не мог этого сделать, а скорее, не хотел. Это означало, что провокации на человека не подействуют и не нанесут никакого урона.

Демон быстро изменил направление атаки и снова зашептал.

–Ну, это нормально- быть девственником. Не имеет значения, если есть немного тривиального человеческого опыта. Я здесь! Лераз, демон любви и наслаждения.

- Мне это не нужно.

–Слушай до конца, наглый ублюдок. Хотя я был создан только в течение тысяч лет, сотни миллиардов лет техники были переданы от моего основного тела, Лераза!

- Будет лучше, если мы поладим друг с другом. Во-первых, я никогда ничего не делаю без согласия другого человека. Не знаю, почему я должен обсуждать это с тобой, но тебе лучше сдаться.

–Нет! Как ты думаешь, это тело сдастся? Ты должен согласиться! Используй это лицо и получи ее! Соблазнить! Соблазни ее и заставь влюбиться!

- Как это надоедливо...

Феликс искренне так думал.

- Ты сказал, что ты демон любви и наслаждений, но ты разрушаешь настоящую любовь.

–Истинная любовь приходит из физических отношений.

- …….

Феликс бросил на него такой взгляд, словно услышал какую-то чушь. Демон в его теле не мог видеть этот взгляд, но в тишине он чувствовал направленное на него презрение. В то же время у него было сильное предчувствие, что собеседник больше не будет говорить.

http://tl.rulate.ru/book/96869/1513855

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку