Читать / Я стала соперницей главных героев (Переведено): Глава 40. Тайный совет. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод / Я стала соперницей главных героев (Переведено): Глава 40. Тайный совет.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Это было похоже на реакцию Клодии, но слегка отличалось. Я внимательно посмотрела на выражение его лица, которое показалось мне весьма смущенным, и ответила:

- Его Высочество, второй принц.

У Феликса появилось выражение, словно спрашивающее: «Изменилось ли значение слова хороший человек без моего ведома?»

Да, я полностью понимаю, что ты чувствуешь. Второй принц был похож на лист бумаги и был похож на спотыкающуюся собаку. Ну, вообще-то пока нет. Прямо сейчас, если бы мы могли привлечь второго принца на нашу сторону, это было бы положительно. Но пара Клодии...

Хм, нет. Ни за что. Я бы ни за что этого не одобрила!

- А что, если он влюбится в нашу Хлою?

Но если бы он не влюбился, мы не смогли бы привлечь его на свою сторону. Я была уверена, что сейчас ему приходится нелегко без всякой мотивации или воли. Из-за этих тревог я колебалась и не могла легко подойти к нему. Более того, может быть, второму принцу повезет больше, если он не станет связываться с нами. В настоящее время я находилась в положении прохождения огня и воды. Второй принц был чистым человеком, официально признанным читателями. Он был обладателем лучшей личности.

Разве чувство любви необходимо, чтобы заставить его двигаться? А что, если второй принц-женщина? Как я и предполагала, внезапно произошло странное явление, которое, казалось, указывало на смертельную стратегию. Я вдруг почувствовала беспочвенную уверенность, что смогу его соблазнить ... Но тут над моей головой зашевелилась мягкая ткань. Феликс осторожно высушил мои волосы, с которых капала вода.

- Айрин.

Сначала я даже не поняла, что он меня позвал. Запах теплого солнечного света от ткани, казалось, исходил и от мужчины. Теплый запах весны, не соответствующий сезону, на мгновение парализовал меня. Он был слишком близко.

- Ты хочешь завязать знакомство с Его Высочеством, вторым принцем?…… Ты это хочешь сказать?

Вопрос Феликса на мгновение был отодвинут в сторону, а все потому, что у меня слишком громко забилось сердце. Пробежав пальцами по моим волосам, он стряхнул с них капли воды на кончиках.

- Айрин, ты должна ответить на этот вопрос, чтобы быть хорошим ребенком.

- Если ты не слышала, то хочешь, чтобы я повторил?- нежно прошептал он, прижавшись губами к моему уху.

Его очки на мгновение запотели из-за моего дыхания, а когда прояснились, на меня смотрели глаза таинственного небесного цвета, напоминающие бирюзовый камень. Термин «бирюза» пришел на ум как связующее звено между небом и озером, о которых я всегда думала, когда смотрела в них. Иногда они были чистыми, как небо, иногда глубокими, как озеро. От этих глаз можно сойти с ума.

Я медленно моргнула, и только тогда поняла, что промокла насквозь от игры в воде. Когда я вдруг осознала этот факт, слова сами выскочили у меня изо рта.

- Ну, я просто сказала, что хочу привлечь Его Высочество, второго принца, на нашу сторону.

- А.- Феликс мягко прикрыл глаза и солнечно улыбнулся.- ...Понятно.

Он нежно погладил мои мокрые волосы, позволяя им свободно падать. Внезапно странная атмосфера, заставившая мою кожу на мгновение онеметь, полностью исчезла.

Что это было только что?

Я крепко задумалась, но пришла к выводу, что понятия не имею.

- Если таково намерение Айрин, я не стану останавливать. Но это опасно, так что не будь безрассудна.- Заговорил мужчина, словно прочитав мо мысли.

У меня явно было самое тупое выражение лица, и я почувствовала легкое покалывание внутри, но у меня не было выбора, кроме как кивнуть головой, как послушный ребенок. Конечно, как скажешь.

- Хорошая девочка. А теперь пойдем.

Феликс потянулся ко мне, сказав, что я простужусь. Я заколебалась и посмотрела на его руку, а затем ткнула его пальцем. Он рассмеялся, как будто это было щекотно. Как бы то ни было, это не имело значения.

Чувство, возникшее ранее, было странным.

Я пошевелила пальцами и осторожно взяла его за руку. По ладони пробежало щекотливое чувство, а через тело будто прошел разряд электричества. Мое сердце замерло.

Интересно, не сломалась ли я на какое - то время из-за того, что Феликс был таким ярким? Как и ожидалось, люди в этом особняке были единственными, кто были вредны для моего сердца. При таких темпах я не смогу долго жить. Пока я сокрушалась про себя, Феликс ввел меня в особняк.

* * *

Когда я полностью высушилась и переоделась, меня окликнул Феликс. Я последовала указаниям слуги и увидела не только мужчину, но и Хьюго. Я привстала на цыпочки и прошептала Феликсу:

- Что это за чертовщина?

Он наклонился ко мне в ответ:

- Думаю, у Айрин есть план.

У меня еще не было никаких планов. В настоящее время я просто изо всех сил старалась обойти оригинал как можно дальше.

- У меня тоже есть план.- Мужчина ухмыльнулся, как солнце.

Думаю, они хотели делиться информацией и сражаться вместе, а не просто держать ее при себе. Он был прав. Когда три героя начали двигаться всерьез, сцена, на которой я могла ворчать в одиночестве, прошла. Вот почему господин Чемберлен был здесь.

Я уставилась на него. Мужчина средних лет с элегантной внешностью, выпрямив спину, пошевелил бровями, как будто спрашивая: «Тебя что-то удивляет?». Да, каждый раз, когда вижу Клодию, девушка была так похожа на своего отца.

- У меня был короткий разговор с отцом в кабинете на следующее утро после того, как я услышал о будущем от Айрин. Помнишь? Это было очень давно, - тихо произнес Феликс.

Это было, когда я заснула у него на коленях? Я тщательно перебрала воспоминания о том, что произошло совсем недавно, и спросила:

- Но, по словам графа, Феликс боялся, что он разбудит меня и сказал «ш-ш-ш»... так что ничего особенного не было.

Феликс ущипнул меня за щеку при слове «ш-ш-ш». Нет, это ведь не я подбирала выражения, а буквально процитировала то, что сказал его отец. Я оглянулась на Хьюго с взглядом полным несправедливости, но он украдкой избегал зрительного контакта.

…... Предательство!

- Я пока буду держать это в секрете от Хлои. Ей будет больно.

Не будет ли сам секрет еще больнее? Что ж, это было одно и то же. В какой-то степени я тоже так думала. Как мы могли сказать ей, что они все трагично умрут из-за совершенно безумных парней и, что ее милый брат убьет свою собственную семью? Клодия может потерять сознание или стать прикованной к постели.

Это что-то такое, чего еще не было.

На данный момент мы знали только, что те люди начали действовать, так что нам было необходимо подготовиться, верно? И как только план был в какой-то степени разработан, мы могли бы осторожно рассказать, чтобы никто не пострадал. Хьюго принял это замечание и произнес:

- Я уже говорил тебе. Клодия чиста и проста, поэтому, когда она становится эмоциональной, она склонна сначала что-то делать, а потом думать. Нам нужно быть осторожными в том, что мы говорим, поэтому давайте сначала уладим это между собой.- А потом добавил с неловким выражением, которое совсем не соответствовало его достойной внешности.- Я не понимаю, что происходит.

А? Разве Феликс не рассказал все отцу? Когда я повернулась к мужчине, он снова ущипнул меня за щеку, а потом запоздало ласково погладил и спросил более нежно, чем кто-либо другой.

- Могу я рассказать отцу все, что слышала от Айрин?

На карту была поставлена вся семья Чемберленов, так что лучше сообщить об этом Хьюго. Знания не имеют значения, если ты держишь их в секрете от других.

- Значит, если я скажу тебе не говорить этого, ты не скажешь?

Я была уверена, что он так и поступит, но если он скажет это отцу, тот будет очень разочарован. Смотри. Граф уже скорчил гримасу, которая говорила: «Даже если ты растишь ребенка...»

- Да, я думаю, нам было бы неплохо подумать об этом вместе.

Лучше иметь хотя бы еще одного союзника, поэтому мы объяснили графу все детали. Когда он все услышал, реакция Хьюго была примерно такой:

- Эти ХХХ Звездные Х ХХ, которые ХХХ осмеливаются причинить нам вред Х ХХХ Х...!

- Отец.

Мужчина обезумел от ярости и громко откашлялся при вежливых словах сына.

- Похоже, они перестали быть людьми. Это позор.

Граф закончил свою речь благородным и мягким голосом. Все верно, отец.

- Вы правы. Один из троих отказался от своей человечности и стал мусорной машиной, а другой -ядерными отходами.

Есть еще прозвище «не перерабатываемый мусор», которое дали им идеальные брат и сестра, а собирательно их можно было назвать «три бесполезных брата».

Так собрался отряд счастья Клодии. В этом не было ничего особенного, но было удивительно здорово работать вместе с людьми, которых я защищала. Феликс был честным человеком, который обычно не говорил о чужих историях, независимо от того, сколько другой человек угрожал убить его. Конечно, речь шла не только о разговорах. Иногда я даже не могла понять, что происходит у него в голове, и спрашивала: «Что?».

Во всяком случае, три бесполезных брата, у которых не было даже минимального уровня морали, всегда были полны высокомерия и задыхались от ругани. Кроме того, слова Хьюго были настолько сильными, что если бы он выплюнул одно проклятие, этого было бы достаточно, чтобы пронзить сердце.

Единственное, чего они достойны – это четвертование!

Феликс выглядел не очень довольным, но не из-за нас, ему просто не нравился этот вульгарный язык.

- Вы мне не верите?

Когда я открыла Феликсу правду, мне стало не по себе, и я подумала, что он не отнесется к моим предостережениям серьезно. У него был такой мягкий и заботливый характер, что если он впервые увидит на улице незнакомца, то без колебаний внимательно выслушает его. Но его отец тоже сразу поверил мне. Я была благодарна ему за то, что он поверил, но странно, что он принял это без всяких сомнений.

- Я в это не верю, но должен. По правде говоря, их действия показались мне необычными.- Затем Хьюго продолжил.- Если бы кронпринц не смог встретиться с Клодией, он бы силой вызвал ее, но в какой-то момент успокоился.

Титул мгновенно сменился с «Его Высочество» на «кронпринц».

- В какой момент?

- Ну, не знаю. Возможно, это было после дня основания империи.

Конечно же, они держались за руки. Они сотрудничали. Это было несомненно.

http://tl.rulate.ru/book/96869/1480097

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку